Uznesenie ,
Zrušené Judgement was issued on

Decision was made at the court Krajský súd Prešov

Judgement was issued by JUDr. Daniela Babinová

Judgement form – Uznesenie

Judgement nature – Zrušené

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Krajský súd Prešov
Spisová značka: 18Co/64/2014

Identifikačné číslo súdneho spisu: 8513201489
Dátum vydania rozhodnutia: 18. 12. 2014

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Daniela Babinová
ECLI: ECLI:SK:KSPO:2014:8513201489.1

Uznesenie

Krajský súd v Prešove v právnej veci navrhovateľa CD Consulting s.r.o. so sídlom Nagano Office Center,
K červenému dvoru 3269/25a, 130 00 Praha 3, Česká republika, právne zastúpeného spoločnosťou
Fridrich Paľko, s.r.o., Grösslingova 4, 811 09 Bratislava, proti odporcovi U. M., bytom D. XXX, okr. F. Z.,
za účasti vedľajšieho účastníka na strane odporcu Združenie na ochranu občana spotrebiteľa HOOS,
Námestie legionárov 5, 080 01 Prešov, právne zastúpeného JUDr. Ambrózom Motykom, advokátom so

sídlomvStropkove,Nám.SNP7,ozaplatenie607,13eursprísl.,oodvolanínavrhovateľaprotirozsudku
Okresného súdu Stará Ľubovňa č.k. 1C 76/2013-24 z 12.8.2013 jednohlasne takto

r o z h o d o l :

Z r u š u j e rozsudok a vec v r a c i a súdu prvého stupňa na ďalšie konanie.

o d ô v o d n e n i e :

Napadnutým rozsudkom súd prvého stupňa návrh navrhovateľa zamietol.

Vykonaným dokazovaním mal za preukázané, že v predmetnom konaní sa uplatňuje pohľadávka
podľa Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 861/2007 z 11.7.2007, ktorým sa ustanovuje
európske konanie vo veciach s nízkou hodnotou sporu. V priebehu konania bol navrhovateľ vyzvaný,
aby uviedol a predložil právny titul, na základe ktorého bola zmenka vystavená a vyplnená a to za účelom
zabezpečenia právnej ochrany spotrebiteľa za predpokladu, ak pôvodný právny vzťah má charakter
vzťahu spotrebiteľského.

Keďže navrhovateľ ani po výzve nedoplnil, resp. neopravil svoj návrh a nedoložil dôkazy svojím konaním
spôsobil, že nie je možné objektívne zistiť, či v prejednávanej veci sa nejedná o spotrebiteľský právny
vzťah. Z tohto dôvodu súd prvého stupňa návrh zamietol.

Vo veci rozhodol rozsudkom podľa ustanovenia § 152 a nasl. O.s.p., nakoľko Nariadenie č. 861/2007

a ani Občiansky súdny poriadok neurčujú formu rozhodnutia pri zamietnutí návrhu podľa čl. 4 ods. 4
Nariadenia č. 861/2007.

Proti tomuto rozsudku podal v zákonom stanovenej lehote odvolanie navrhovateľ. Navrhol rozsudok
zmeniť tak, aby návrhu navrhovateľa na uplatnenie pohľadávky bolo v celom rozsahu vyhovené.
Ako dôvod uviedol, že navrhovateľ nemá vedomosť o iných vzťahoch medzi pôvodným vlastníkom

zmenkyavystaviteľomzmenky.Navrhovateľjevlastníkomcennéhopapiera,ktorýnadobudolnazáklade
indosamentu. Žiadne iné informácie, či dokumenty navrhovateľ k zmenke nemá a v zmysle platného
právneho poriadku ani nepotrebuje mať na to, aby mohol uplatňovať právo s týmto cenným papierom
spojené. Požadovanie iných dokumentov, ako originálu zmenky pri uplatnení zmenkového nároku je
neprípustné a nezákonné. Žiadosť o doplnenie návrhu bola celkom neopodstatnená a ak navrhovateľ
požadované dokumenty nedoplnil nemohlo dôjsť k zamietnutiu návrhu podľa čl. 4 ods. 4 Nariadenia č.

861/2007.Odvolací súd v zmysle zásad ust. § 212 O.s.p. preskúmal napadnutý rozsudok spolu s konaním, ktoré
mu predchádzalo, vec prejednal bez nariadenia pojednávania v súlade s ust. § 214 ods. 2 O.s.p. a zistil,
že odvolanie navrhovateľa je opodstatnené.

Za nesprávnu je potrebné označiť formu rozhodnutia použitú pri rozhodovaní o uplatnenom nároku.
Nariadenie č. 861/2007 v čl. 4 ods. 4 umožňuje zamietnutie návrhu za predpokladu, ak navrhovateľ
tlačivo návrhu na uplatnenie pohľadávky nedoplnil alebo neopravil v rámci určenej lehoty. Aj keď forma
rozhodnutia v tomto článku upravená nie je, článok 19 Nariadenia č. 861/2007 odkazuje na procesné

právo členského štátu, v ktorom sa konanie vedie. V slovenskom právnom poriadku je forma rozhodnutia
upravená v ustanovení § 152 a nasl. O.s.p. Vychádzajúc z ustanovenia § 152 ods. 1 O.s.p. formou
rozhodnutia o veci samej je rozsudok a výnimočne, ak to ustanovuje zákon i uznesenie. Inak sa
rozhoduje uznesením, čo jednoznačne vyplýva z ustanovenia § 167 ods.1 O.s.p.

Rozhodnutie o zamietnutí návrhu podľa čl. 4 ods. 4 Nariadenia č. 861/2007 nie je rozhodnutím o veci

samej v dôsledku čoho správnou formou rozhodnutia nemal byť rozsudok ale uznesenie. Použitie inej
formy rozhodnutia ale nebolo dôvodom pre zrušenie rozsudku a vrátenie veci na ďalšie konanie.

V danom prípade dôvodom zamietnutia návrhu bolo nesplnenie povinnosti navrhovateľom uviesť a
predložiť právny titul, na základe ktorého bola zmenka vystavená a vyplnená. Navrhovateľ pritom vo

svojej reakcii na výzvu adresovanú mu zo strany prvostupňového súdu uviedol, že má k dispozícii
jedine zmenku a údaje a listiny, ktoré sú od neho vyžadované oznámiť a predložiť nemôže, nakoľko
nimi nedisponuje. Navrhovateľ bol teda vyzvaný na poskytnutie údajov a dôkazov, o ktorých vedomosť
nemal a preto ich ani objektívne poskytnúť nemohol. Účastník pritom môže byť zaviazaný na splnenie
len takej povinnosti, ktorú splniť môže. Ak navrhovateľ vzhľadom na spôsobom nadobudnutia zmenky

nemá vedomosť o charaktere pôvodného právneho vzťahu a nedisponoval ani listinou, na základe ktorej
bola zmenka vystavená a vyplnená nemohol byť pod hrozbou zamietnutia návrhu vyzývaný na splnenie
pre neho nesplniteľnej povinnosti. Ak napriek tomu v súlade s ustanovením čl. 4 ods. 4 Nariadenia
č. 861/2007 bol návrh zamietnutý súd prvého stupňa svojím postupom odňal navrhovateľovi právo na
prejednanie veci podľa Nariadenia č. 861/2007.

S prihliadnutím na vyššie uvedené odvolací súd postupom vyplývajúcim z ustanovenia § 221 ods. 1
písm. f/ a ods. 2 O.s.p. napadnutý rozsudok zrušil a vec vrátil na ďalšie konanie.

Poučenie:

Proti tomuto uzneseniu odvolanie nie je prípustné.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.