Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Mestský súd Bratislava I

Judgement was issued by Mgr. Pavol Tomík

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Bratislava I
Spisová značka: 6T/15/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1114010254

Dátum vydania rozhodnutia: 23. 01. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Pavol Tomík

ECLI: ECLI:SK:OSBA1:2015:1114010254.1

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Bratislava I v H. v senáte zloženom z predsedu I.. C. U. a prísediacich J. B. a I.. S. G. na
hlavnom pojednávaní konanom dňa XX.XX.XXXX rozhodol

r o z h o d o l :

obžalovaný

D. G. U. M. Á. Ň. Z. D. Z. , T.. XX.XX.A./A. v G. H., trvale bytom
Bratislava, I. ul. č. A./XX,

j e v i n n ý , ž e

XX.XX.XXXX v H. na W. X v pobočke Q. obchodnej banky, a. s., so zámerom získať peňažné prostriedky

vo forme úveru od tejto banky požiadal o spotrebiteľský úver vo výške X.XXX,- € vyplnenou žiadosťou na
formulári banky, pričom v žiadosti uviedol ako svojho zamestnávateľa spoločnosť X. s.r.o., so sídlom v
H. na Y. XX, V.: XX XXX XXX a k žiadosti okrem iných dokladov doložil potvrdenie od spoločnosti X. s.r.o.
ako zamestnávateľa o priemernej výške jeho čistého mesačného príjmu vo výške XXX,- € za posledné
tri mesiace opatrené pečiatkou spoločnosti, výpis zo svojho účtu v C. banke, a. s., číslo XXXXXXXX/
XXXX za obdobie od XX.XX.XXXX až XX.XX.XXXX s uvedenými obratmi na účte, pričom vedel, že tieto
skutočnosti sa nezakladajú na pravde, keďže v spoločnosti X. s.r.o. nikdy nepracoval a nepoberal v nej
žiadny príjem a teda potvrdenie o príjme bolo falošné a taktiež bol sfalšovaný výpis z účtu v C. banke, a.

s., číslo XXXXXXXX/XXXX, pričom pohyby na účte uvedené v obžalovaným predloženom sfalšovanom
výpise v skutočnosti nikdy na uvedenom účte neprebehli, keďže účet bola založený až XX.XX.XXXX,
pričom tieto skutočnosti sú podstatné pre banku pri rozhodovaní o poskytnutí úveru, avšak zo strany Q.
obchodnej banky, a. s., k poskytnutiu úveru nedošlo v dôsledku zistenia nezrovnalostí v obžalovaným
predložených podkladoch, pričom v prípade, ak by došlo k jeho poskytnutiu v požadovanej

- X -

výške, by obžalovaný spôsobil Q. obchodnej banke, a. s., so sídlom I. XX, Bratislava, V.: XX XXX XXX,
škodu vo výške X.XXX,- €,

t e d adopustil sa konania, ktoré bezprostredne smerovalo k dokonaniu trestného činu, ktorého sa dopustil v
úmysle vylákať od iného úver tým, že ho uviedol do omylu v otázke splnenia podmienok na poskytnutie
úveru a tak mu spôsobiť väčšiu škodu, pričom k dokonaniu trestného činu nedošlo,

č í m s p á c h a l

pokus zločinu úverového podvodu podľa § 14 ods. 1, § 222 ods. 1, ods. X písm. a/ Tr. zák.

Za to sa

o d s u d z u j e :

Podľa § XX2 ods. 3, § 42 ods. 1, § 41 ods. 2 Tr. zák. s použitím ust. § X8 ods. 2 Tr. zák. k súhrnnému
trestu odňatia slobody v trvaní 3 ( tri ) roky.

Podľa § 48 ods. X písm. a/ X Tr. zák. sa pre výkon uloženého trestu zaraďuje do ústavu na výkon trestu
s minimálnym stupňom stráženia.

Podľa § 4X ods. 2 Tr. zák. súd zároveň zrušuje výrok o treste v trestnom rozkaze Okresného súdu

Bratislava II zo dňa XX.XX.XXXX č. k. XT/XX/XXXX, ako aj všetky ďalšie rozhodnutia na tento výrok
obsahovo nadväzujúce, ak vzhľadom na zmenu, ku ktorej došlo zrušením, stratili podklad..

o d ô v o d n e n i e :

Na hlavnom pojednávaní bolo vykonané dokazovanie prečítaním výpovede obžalovaného D. G.
z prípravného konania, prečítaním svedeckých výpovedí splnomocnenej zástupkyne poškodenej

spoločnosti Q., a. s., N.. T. M. Z. G. S. Y., V.. D. S., prečítaním znaleckého posudku znalca z odboru
písmoznalectvo odvetvia ručného písma (identifikácia pisateľa) I.. I. Y.

- X -

a oboznámením listinných dôkazov obsiahnutých v spisovom materiáli, pričom súd zistil skutkový stav
tak, ako je uvedené vo výrokovej časti tohto rozsudku.

R. pojednávanie dňa XX.XX.XXXX sa v zmysle ust. § 252 ods. 2, X Tr. por. uskutočnilo v neprítomnosti
obžalovaného D. G., ktorý pri výsluchu dňa XX.XX.XXXX požiadal súd o takýto postup, pričom obžaloba
spolu s výzvou podľa § 240 Tr. por. mu boli riadne doručené (pri tomto výsluchu), predvolanie na hlavné
pojednávanie síce neprevzal, avšak zásielka mu bola uložená na pošte v zmysle ust. § 66 ods. X Tr.
por. a keďže si ju do troch pracovných dní nevyzdvihol, posledný deň tejto lehoty sa považuje za deň

doručenia (t. j. v tomto prípade dňa XX.XX.XXXX), obžalovaný mal možnosť vyjadriť sa ku skutku (pri
svojom výsluchu v prípravnom konaní dňa XX.XX.XXXX), boli dodržané ustanovenia o vyšetrovaní,
bol upozornený na možnosť preštudovať spis a urobiť návrhy na doplnenie vyšetrovania a taktiež
bol pri výsluchu dňa XX.XX.XXXX upozornený na možnosť konania hlavného pojednávania v jeho
neprítomnosti.

Z tohto dôvodu na návrh prokurátora bola podľa § 258 ods. X Tr. por. na hlavnom pojednávaní prečítaná
výpoveď obžalovaného D.Í. G., v ktorej sa vyjadril len ku svojej osobe a následne využil svoje právo a
odmietol vypovedať.So súhlasom prokurátora boli na hlavnom pojednávaní podľa § 263 ods. X Tr. por. prečítané svedecké
výpovede splnomocnenej zástupkyne poškodenej spoločnosti Q., a. s., N.. T. M. Z. G. S. Y. Z. V.. D. S.
z prípravného konania. K uvedenému je nutné dodať, že prokurátor už v obžalobe navrhoval výpovede

týchto svedkov na hlavnom pojednávaní prečítať, pričom obžaloba spolu s výzvou podľa § 240 Tr. por.,
ako už je vyššie uvedené, bola obžalovanému doručená pri výsluchu dňa XX.XX.XXXX a obžalovaný
v lehote stanovenej súdom nenavrhol vykonanie žiadnych dôkazov (teda ani výsluchy týchto svedkov),
preto na čítanie týchto svedeckých výpovedí postačoval iba súhlas prokurátora v zmysle ust. § X63 ods.
2 Tr. por. s poukazom na ust. § 240 ods. X Tr. por.

G. zástupkyňa poškodenej spoločnosti Q., a. s., N.. T. M. vo svojich svedeckých výpovediach v
prípravnom konaní zhodne uviedla, že má sprostredkovanú vedomosť o tom, že dňa XX.XX.XXXX
sa do pobočky Q., a. s., na W. ul. č. X v H. dostavil klient preukazujúci sa ako VW. G., M.. Č.. A./
A., pričom požiadal o informácie ohľadne možnosti poskytnutia spotrebiteľského úveru a následne aj
požiadal o poskytnutie spotrebiteľského úveru vo výške X.XXX,- €. Z. účel úveru uviedol „záloha na kúpu

nehnuteľnosti“. T. Q., a. s., požaduje pri schvaľovaní žiadosti o úver potvrdenie o výške mesačného
príjmu klienta, D. G. predložil potvrdenie opatrené odtlačkom pečiatky zamestnávateľa X., spol. s r. o. a
podpisom zamestnankyne F. N., účtovníčky, pričom deklaroval svoj čistý mesačný príjem vo výške XXX,-
€. V tomto potvrdení mal zamestnávateľ potvrdiť, že klientovi nie sú zrážané z platu žiadne zálohy na daň
zpríjmufyzickýchosôb,odvodysociálnehoazdravotnéhopoistenia,mzdajeplatenánanešpecifikovaný

účet, ďalej informáciu o tom, že zamestnanec nie je v skúšobnej dobe a nie je s ním vedené konanie
o ukončení pracovného pomeru a ani mu nie sú uskutočňované žiadne zrážky z jeho mzdy. C. taktiež
obsahovalo čestné prehlásenie D. G.. G. predložil aj výpis zo svojho účtu
- X -

vedeného v C. banke, a. s., občiansky preukaz, vodičský preukaz a dispozičnú kartu k účtu v C. banke, a.
s. T. banka preverovala bonitu klienta, avšak tvrdenia klienta nevyhodnotila ako dôveryhodné a rozhodla
sa úver mu neposkytnúť. Z tohto dôvodu im klient týmto svojím konaním nespôsobil žiadnu škodu.

G. S. Y. vo svojej výpovedi okrem iného uviedla, že je spoločníčkou a konateľkou v spoločnosti X.
s.r.o., pričom ich spoločnosť od roku XXXX nefunguje a ani od tohto obdobia nezamestnávala žiadnych
ľudí, čiže nevykazovala žiadnu činnosť. K osobe D. G. sa vyjadrila tak, že tohto nepozná, nikdy o
ňom nepočula a určite nebol zamestnancom ich spoločnosti, ani mu nikdy nevyplácali žiadnu mzdu.

K pečiatke spoločnosti, ktorá bola na predmetnom potvrdení o priemernej výške mesačného príjmu,
ktoré bolo predložené k žiadosti o úver v Q., a. s., uviedla, že táto vyzerá ako pravá, údaje na nej sú
správne, nevedela však povedať, ako by sa k nej dostal D. G., resp. kto mu takéto tlačivo potvrdil, od
nej ju určite nemal, jedine od jej bývalého manžela N. Y., ktorý mal ako jediný okrem nej pečiatku firmy,
avšak nevedela povedať, kde sa v súčasnosti zdržiava, nakoľko s ním nie je v kontakte. K osobe F. N.,

ktorá mala dané tlačivo potvrdiť, sa vyjadriť taktiež nevedela, nikdy ju vo firme nezamestnávali a taktiež
ani nepoznala telefónne číslo, ktoré bolo na potvrdení o výške mesačného príjmu uvedené.

G. V.. D. S. vo svojej výpovedi okrem iného uviedla, že začiatkom roka XXXX sa zaúčala do problematiky
spotrebných úverov, čo spočívalo v tom, že od klientov preberala doklady, ktoré prikladali k žiadosti

o poskytnutie úveru, tieto potom odovzdávala Y. J., ktorá ich nahadzovala do systému. Y. D. G. sa
dostavil do pobočky ich banky, informoval sa na možnosť poskytnutia spotrebného úveru. C. mu tlačivo
na potvrdenie o príjme a tlačivo - žiadosť o poskytnutie úveru. Y. si tlačivá vzal a ešte v ten deň
alebo nasledujúci deň sa vrátil s vyplnením potvrdením o príjme a s vyplnenou žiadosťou o poskytnutie
úveru. B. toho klient predkladal tiež výpis z účtu a doklad totožnosti, teda občiansky preukaz a možno

predložil ešte jeden doklad totožnosti. S., ktoré klienti predkladajú, sú overované. V tomto prípade boli
overované kolegyňou J.. B. spočívalo v lustrácii, či nejde o stratené alebo odcudzené doklady, overuje
sa živnostenský a obchodný register, či klient nevystupuje ako väčšinový vlastník v nejakej spoločnosti a
následne sa preverovala aj táto spoločnosť. D. G. jej uviedol, že pred pár dňami si podal žiadosť o úver
aj jeho kolega a že by chcel taký istý úver. C. od neho doklady a informovala ho o ďalšom postupe a o

tom, že bude vyrozumený o výsledku. T. klient odišiel a odvtedy ho nevidela. S. založila do euroobalu
a predložila kolegyni EK. na zadanie do systému. D. si všimli, že výpis z účtu asi nie je originál, vyzeral
ako vytlačený z internetu alebo skopírovaný. Keďže sa im zdal povedomý, porovnali ho s výpisom
klienta, ktorý predložil žiadosť o úver pár dní predtým, išlo o osobu, ktorá mala byť kolegom pána G..C. porovnávaní výpisov zistili, že sú na nich identické obraty, dni obratov boli rovnaké, len posunuté o
jeden mesiac. Y. zistili, že na oboch výpisoch je rovnaké rodné číslo, išli za riaditeľkou pobočky Z. W.,
aby sa dohodli na ďalšom postupe. F. tiež nahlásili a postúpili na oddelenie compliance. D. G. potom

vyrozumela, že jeho žiadosť bola zamietnutá, nič viac mu nepovedala. C. G. túto informáciu akceptoval,
nič sa nepýtal a už ich nekontaktoval. V tomto prípade dôvodom zamietnutia žiadosti klienta o úver bolo
predloženie sporných

- X -

S.. Y. B. D. G. sa svedkyňa vyjadriť nevedela, nespomínala si na to, ako vyzeral, nevedela ho opísať
a ani by ho neopoznala.

So súhlasom prokurátora bol na hlavnom pojednávaní podľa § X68 ods. 2 Tr. por. prečítaný znalecký
posudok znalca z odboru písmoznalectvo odvetvia ručného písma (identifikácia pisateľa) I.. I. Y., zo
záverov ktorého okrem iného vyplýva, že predmetom skúmania boli podpisy nachádzajúce sa na
žiadosti D. G. o poskytnutie spotrebiteľského úveru vo výške X.XXX,- € z XX.XX.XXXX, na potvrdení
zamestnávateľa o priemernej výške mesačného príjmu D. G. a na súhlase klienta s vyhotovením

fotokópie dokladu totožnosti zo dňa XX.XX.XXXX, vystaveného na meno D. G., pričom znalec
skonštatoval, že neboli zistené žiadne znaky nasvedčujúce technickému falšovaniu podpisov, v okolí
podpisov sa nevyskytujú stopy po pretlačených, obkreslených ťahoch, resp. po ich mechanickom
odstraňovaní (napr. gumovaní) a teda podpisy sú výsledkom autentického pisárskeho prejavu totožného
pisateľa a sú pravými C. D. G..

Z listinných dôkazov vykonaných na hlavnom pojednávaní je nutné poukázať najmä na:

· žiadosť o poskytnutie spotrebiteľského úveru zo dňa XX.XX.XXXX podpísaná obžalovaným, ktorou
požiadal Q., a. s. o úver vo výške X.XXX,- € na účel - záloha na kúpu nehnuteľnosti, pričom v nej ako

svojho zamestnávateľa uviedol spoločnosť X., so sídlom Y. XX, V.: XX XXX XXX a deklaroval v nej svoj
čistý mesačný príjem vo výške XXX,- €,
· súhlas D. G. s využitím jeho osobných údajov za účelom ponuky obchodu alebo služieb zo strany Q., a.
s., v ktorom sú uvedené všetky jeho osobné údaje, ktoré sa zhodujú s osobnými údajmi obžalovaného,
· lustráciu občianskeho preukazu na meno D. G.Z. č. G. A., ktorý bol predložený pracovníčke Q., a. s.

v súvislosti so žiadosťou o úver, z ktorej vyplýva, že predmetný doklad nie je evidovaný ako stratený
alebo odcudzený,
· potvrdenie zamestnávateľa X., spol. s r. o. o priemernej výške mesačného príjmu D. G., ktoré mala
vystaviť účtovníčka spoločnosti F. N. dňa XX.XX.XXXX a z ktorého vyplýva, že menovaný mal byť u nich
zamestnaný od roku XXXX vo funkcii vodič domiešavača, pričom jeho priemerný čistý mesačný príjem

za posledné tri mesiace mal činiť XXX,- €,
· výpis z účtu č. XXXXXXXX/XXXX vedeného v C. banke, a. s., na meno D. G. za obdobie od októbra
XXXX do januára XXXX, v ktorom sú uvedené všetky bankové operácie za toto obdobie, pričom v dňoch
XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX a XX.XX.XXXX mu mali byť údajným zamestnávateľom na
účet vložené sumy vo výške XXX,- € v hotovosti, ktoré majú zodpovedať jeho príjmu tak, ako je uvedené

vo vyššie uvedenom potvrdení,
· súhlasy klienta s vyhotovením fotokópií dokladov totožnosti s fotokópiami občianskeho preukazu na
meno obžalovaného č. G. A., vodičského preukazu na meno obžalovaného č. H a dispozičnej karty k
účtu číslo XXXXXXXX/XXXX vedeného v C. banke, a. s.,
· odpovede C. banky, a. s., na dožiadania zo dňa XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX a XX.XX.XXXX s prílohami

(výpisy z účtov obžalovaného, zmluvy o osobnom účte),
- X -

z ktorých okrem iného vyplýva, že účet číslo XXXXXXXX/XXXX si obžalovaný založil až dňa
XX.XX.XXXX, pričom pri jeho založení naň vložil sumu XX,- €, okrem tejto na účte nebola vykonaná
žiadna kreditná operácia a účet bol zrušený dňa XX.XX.XXXX, čiže predmetný účet nebol založený včase, ako je uvedené vo výpise z účtu, ktorý predložil ku svojej žiadosti o úver v Q., a. s. a ani neprebehli
na ňom žiadne pohyby,
· oznámenie Q., a. s., zo dňa XX.XX.XXXX, z ktorého vyplýva, že banka kamerové záznamy uchováva

len po dobu XX mesiacov od ich vyhotovenia, preto tento nemohli poskytnúť orgánom činným v trestnom
konaní,
· výpis z obchodného registra spoločnosti X., spol. s r. o., z ktorého vyplýva, že jednou zo spoločníkov
tejto spoločnosti je S. H., pričom ide o svedkyňu S. Y., čo preukazujú údaje o osobe zo systému M.,
· oznámenie G. poisťovne, pobočka Bratislava, z ktorého vyplýva, že v období odXX.XX.XXXX, kedy

sa mu skončil pracovný pomer u fyzickej osoby N. B. - Y., až do XX.XX.XXXX, kedy sa zamestnal ako
dohodár v Z. H..SK, nebol u nich evidovaný ako zamestnanec, ani ako samostatne zárobkovo činná
osoba, resp. inak.

Z ostatných listinných dôkazov vykonaných na hlavnom pojednávaní poukazujem na odpoveď U. banky,
a. s. na dožiadanie s prílohami (výpis z účtu, zmluva o bežnom účte) a policajné záznamy zo šetrení,

z ktorých však nevyplývajú žiadne také skutočnosti, ktoré by napomohli objasneniu predmetnej trestnej
veci.

Súd vyhodnotil vykonané dôkazy podľa svojho vnútorného presvedčenia založeného na starostlivom
uvážení všetkých okolností prípadu jednotlivo i v ich súhrne nezávisle od toho, či ich obstaral súd,

orgány činné v trestnom konaní alebo niektorá zo strán tak, ako to má na mysli ust. § 2 ods. XX Tr. por.
a dospel k záveru, že skutkový stav bol dostatočne preukázaný.

Zo spáchania tohto skutku je obžalovaný usvedčovaný svedeckými výpoveďami splnomocnenej
zástupkyne poškodenej spoločnosti Q., a. s. N.. T. M. Z. V.. D. S., ktoré vo svojich výpovediach v podstate

zhodne popísali im známe skutočnosti ohľadne predmetnej žiadosti o poskytnutie spotrebiteľského
úveru zo dňa XX.XX.XXXX, ktorú podala osoba vystupujúca pod menom D. G., pričom sa vyjadrovali
k dokladom, ktoré táto osoba ku svojej žiadosti predložila a napokon potvrdili, že z dôvodu zistených
nezrovnalostí vo výpise z účtu, ktorý klient predložil, jeho žiadosť o úver bola zamietnutá, svedeckou
výpoveďou S. Y., ktorá rozhodne poprela, že by v spoločnosti X., spol. s r. o. niekedy pracovala

osoba menom D. G., nikdy mu žiadnu mzdu nevyplácali, taktiež aj osoba F. N., ktorá mala vystaviť
potvrdenie o priemernej výške mesačného príjmu, ktoré bolo predložené k žiadosti o úver, nikdy nebola
ich účtovníčkou, nikdy ju nezamestnávali. D. usvedčujúcim dôkazom je znalecký posudok znalca z
odboru písmoznalectvo odvetvia ručného písma (identifikácia pisateľa) I.. I. Y., ktorý potvrdil, že podpisy
nachádzajúce sa na žiadosti o úver, na potvrdení zamestnávateľa o priemernej výške mesačného

príjmu a na súhlase klienta s vyhotovením fotokópie dokladu totožnosti sú výsledkom autentického
prejavu totožného pisateľa a sú pravými podpismi obžalovaného D. G.. T. obžalovaný je nepriamo
usvedčovaný aj listinnými dôkazmi, z ktorých je nutné poukázať najmä na žiadosť obžalovaného o
poskytnutie spotrebiteľského úveru, v ktorej uviedol
- X -

nepravdivé údaje o svojom zamestnávateľovi a výške príjmu, ktorú sám aj podpísal, falošné potvrdenie
o výške jeho príjmu s pravým podpisom obžalovaného, sfalšovaný výpis z účtu č. XXXXXXXX/XXXX

vedeného v C. banke, a. s., ktoré obžalovaný predložil k tejto svojej žiadosti a napokon aj ďalšími
listinnými dôkazmi tak, ako sú vyššie uvedené.

B. D. G. ako trestne zodpovedný subjekt tým, že sa dopustil konania, ktoré bezprostredne smerovalo k
dokonaniutrestnéhočinu,ktoréhosadopustilvúmyslevylákaťodinéhoúvertým,žehouviedoldoomylu

v otázke splnenia podmienok na poskytnutie úveru a tak mu spôsobiť väčšiu škodu, pričom k dokonaniu
trestného činu nedošlo, naplnil zákonné znaky skutkovej podstaty zločinu úverového podvodu v štádiu
pokusu podľa § 14 ods. 1, § 222 ods. 1, ods. X písm. a/ Tr. zák. a to po stránke objektívnej i subjektívnej.

B. D. G. bol doposiaľ X-krát súdne trestaný, z toho v štyroch prípadoch sa na neho hľadí, ako by nebol

odsúdený. T. bol trestným rozkazom Okresného súdu Bratislava II zo dňa XX.XX.XXXX č. k. XT/XX/
XXXX, právoplatným dňa XX.XX.XXXX, uznaný vinným z prečinu zanedbania povinnej výživy podľa
§ 207 ods. X, ods. X písm. b/ Tr. zák., za čo mu bol uložený trest odňatia slobody v trvaní 1 rok so
zaradením pre jeho výkon do ústavu na výkon trestu s minimálnym stupňom stráženia. S. bol XX-krátpostihnutý pre rôzne priestupky, prevažne sa jednalo o požívanie alkoholických nápojov na verejnom
priestranstve, pričom tieto boli vybavené vo väčšine prípadov napomenutím, iba v dvoch prípadoch mu
bola uložená sankcia - pokuta.

C. úvahe o druhu a výmere trestu súd vychádzal z ust. § 34 Tr. zák., prihliadol najmä na spôsob
spáchania trestného činu a jeho následok (nevznikla žiadna škoda), zavinenie (priamy úmysel),
pohnútku (ziskuchtivosť), na osobu páchateľa, jeho pomery a možnosti nápravy. C. a ani poľahčujúce
okolnosti súd u obžalovaného žiadne nezistil.

Vzhľadomktomu,žeobžalovanýsadopustiltohtotrestnéhočinuskôr,akobolvyhlásený(obžalovanému
doručený) vyššie citovaný trestný rozkaz Okresného súdu Bratislava II zo dňa XX.XX.XXXX č. k. XT/
XX/XXXX, pričom jeden zo zbiehajúcich sa trestných činov bol zločinom, súd mu v zmysle ust. § 4X
ods. X Tr. zák. s poukazom na ust. § 41 ods. 2 Tr. zák. ukladal súhrnný trest odňatia slobody s použitím
tzv. asperačnej zásady, podľa ktorej musela byť zvýšená horná hranica trestnej sadzby odňatia slobody

trestnéhočinuznichnajprísnejšiehotrestnéhoojednutretinu,čižetrestmumuselbyťukladanývsadzbe
od X rokov do XX rokov a X mesiace.

C. ukladaní trestu súd vychádzal aj z ust. § 38 ods. X Tr. zák., keďže neboli zistené žiadne priťažujúce
a ani poľahčujúce okolností, preto z tohto dôvodu nedošlo ku zvýšeniu dolnej hranice, resp. ku zníženiu

hornej hranice, trestnej sadzby o tretinu a obžalovanému bol ukladaný trest v sadzbe, tak ako je vyššie
uvedené.

Vzhľadom k týmto skutočnostiam, ako aj s prihliadnutím na to, že obžalovaný týmto trestným činom
nespôsobil žiadnu škodu, od spáchania skutku uplynula doba viac ako štyri roky, pričom od posledného

odsúdenia v roku XXXX už nebol súdne trestaný, súd mu uložil súhrnný trest odňatia slobody na dolnej
hranici trestnej sadzby a súčasne podľa § 4X ods. 2 tr.
- X -

zák. zrušil výrok o treste v trestnom rozkaze Okresného súdu Bratislava II zo dňa XX.XX.XXXX č. k.
XT/XX/XXXX, ako aj všetky ďalšie rozhodnutia na tento výrok obsahovo nadväzujúce, ak vzhľadom na
zmenu, ku ktorej došlo zrušením, stratili podklad.

Pre výkon uloženého trestu súd obžalovaného podľa § 48 ods. X písm. a/ Tr. zák. zaradil do ústavu na
výkon trestu s minimálnym stupňom stráženia, nakoľko v posledných desiatich rokoch pred spáchaním
skutku nebol vo výkone trestu odňatia slobody pre úmyselný trestný čin.

Súd má za to, že takto uložený trest je dostatočný a splní si svoj účel tak, ako to má na mysli ust. §

34 ods. X Tr. zák., teda zabezpečí ochranu spoločnosti pred páchateľom tým, že mu zabráni v páchaní
ďalšej trestnej činnosti a vytvorí podmienky na jeho výchovu k tomu, aby viedol riadny život a súčasne
iných odradí od páchania trestných činov, trest zároveň vyjadruje aj morálne odsúdenie páchateľa
spoločnosťou.

P o u č e n i e : Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do XX dní odo dňa jeho
vyhlásenia na podpísanom súde.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.