Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Žilina

Judgement was issued by JUDr. Anna Majeriková

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Žilina
Spisová značka: 17C/85/2017

Identifikačné číslo súdneho spisu: 5117232707
Dátum vydania rozhodnutia: 10. 02. 2020
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Anna Majeriková

ECLI: ECLI:SK:OSZA:2020:5117232707.5

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

OkresnýsúdŽilinasudkyňouJUDr.AnnouMajerikovouvsporežalobcu:X.Z.,nar.XX.X.XXXX,bytomE.

Q. XX, E., P. republika, právne zastúpený: Z.. Ladislav Ščury, advokát, so sídlom Mierová 1725, Čadca,
proti žalovaným: 1/ K. G., nar. XX.X.XXXX, bytom K. XX, K. Bystrica, právne zastúpený: M. kancelária
JUDr. Ing. Martin Chlapík, s.r.o., so sídlom Sládkovičova 13, Žilina, IČO: 47 253 339, 2/ M. Z., rod. I.,
nar. X.X.XXXX, N. XX, o určenie relatívnej neplatnosti právneho úkonu kúpnej zmluvy, takto

r o z h o d o l :

I. Súd u r č u j e , že kúpna zmluva uzavretá medzi žalovaným 2/ ako predávajúcimi a žalovaným 1/
ako kupujúcim zo dňa 17.5.2016, ktorej vklad bol povolený Okresným úradom Žilina, katastrálny odbor
pod č. V XXXX/XXXX dňa 22.6.2016, je n e p l a t n á .

II. Žalobcovi proti žalovaným 1/ a 2/ p r i z n á v a nárok na náhradu trov konania v celom rozsahu.

o d ô v o d n e n i e :

1.Žalobcasažaloboudoručenousúdu22.11.2017vočižalovanýmvr.1/a2/domáhalvydaniarozsudku,
ktorým by súd určil, že kúpna zmluva č. V XXXX/XXXX zo dňa 17.5.2016 uzatvorená medzi žalovaným
1/ a žalovanou 2/ je neplatná. Návrh skutkovo odôvodnil tým, že žalobca je ako podielový spoluvlastník
rodinného domu súp. č. 35 v podiele 1/6 postavenom na KNC parc. č. XXX, zapísanom na LV č. XXX a
pozemkov H. parc. č. XXX a XXX v spoluvlastníckom podiele X/X a tieto nehnuteľnosti sú zapísané na
LV č. XX pre kat. úz. N.. L. 2/ je bývalou podielovou spoluvlastníčkou vyššie uvedených nehnuteľností

zapísaných na LV č. XX v podiele X/X a zapísaných na LV č. XXX v podiele X/X. O. XX.X.XXXX
uzatvorila žalovaná 2/ so žalovaným 1/ kúpnu zmluvu, na základe ktorej odpredala žalovanému 1/ svoje
spoluvlastnícke podiely na predmetných nehnuteľnostiach, a to k rodinnému domu súp. č. XX svoj
spoluvlastnícky podiel vo výške X/X a k pozemku H. parc. č. XXX a H. parc. č. XXX spoluvlastnícky
podiel X/X a vklad vlastníckeho práva žalovaného 1/ k predmetným nehnuteľnostiam bol povolený
do katastra nehnuteľností dňa XX.X.XXXX pod č. V XXXX/XXXX. K. uzatvorením vyššie uvedenej
kúpnej zmluvy žalovaná 2/ písomne kontaktovala listom žalobcu ako spoluvlastníka na odkúpenie

spoluvlastníckeho podielu zo dňa X.X.XXXX, ktorým ponúkla odkúpenie jej spoluvlastníckeho podielu
na sporných nehnuteľnostiach a oznámila, že pokiaľ nebude mať záujem jej spoluvlastnícke podiely
odkúpiť, tieto odpredá žalovanému X/. J. tomu, že žalovanej 2/ oznámil, že má záujem odkúpiť jej
spoluvlastnícke podiely na predmetných nehnuteľnostiach, táto mu možnosť kúpy znemožnila, pretože
pár dní po tom, čo ponúkla jej spoluvlastnícke podiely na sporných nehnuteľnostiach na predaj, tieto
odpredala žalovanému 1/ predmetnou kúpnou zmluvou č. V XXXX/XXXX. L. 2/ ako bývalá podielová
spoluvlastníčkaporušilapredkupnéprávožalobcuakopodielovéhospoluvlastníka,atopredkupnéprávo

upravené a garantované v ust. § 140 Q. zákonníka a z tohto dôvodu sa dovoláva svojho zákonného
predkupného práva a žiada, aby súd touto žalobou určil, že vyššie uvedená kúpna zmluva č. V XXXX/
XXXXjeneplatnýprávnyúkonpodľa§40aQ.zákonníka.L.zdôraznil,žerozsudok,ktorýmsúdrozhodne
o neplatnosti právneho úkonu týkajúceho sa nehnuteľnosti je listinou, na základe ktorej správa katastravyznačí formou záznamu stav pred týmto právnym úkonom podľa § 34 zákona č. XXX/XXXX Z. z., čo
samo o sebe môže zakladať naliehavosť právneho záujmu. Z. predkupné právo je založené priamo
zákonom, keďže je spoluvlastníkom dotknutých nehnuteľností.

2. L. 1/ sa k žalobe vyjadril podaním zo dňa XX.X.XXXX (č.l. XX), v ktorom uviedol genézu pôvodných
vlastníkov sporných nehnuteľností, a to žalovaná 2/ - matka žalobcu v podiele X/X LV č. XXX
a X/X LV č. XX, žalobca (syn žalovanej X/) v podiele X/X LV č. XXX a X/X LV č. XX, F. Z. v
podiele X/XX LV č. XXX a X/X LV č. XX a Z. Z. v podiele X/XX LV č. XXX a X/X LV č. XX a

takýto vlastnícky stav predmetných nehnuteľností existoval v čase, kedy sa žalovaný 1/ rozhodol
nadobudnúť vlastníctvo k týmto nehnuteľnostiam. I. potrebné k prevodu vlastníctva k nehnuteľnostiam
z pôvodných vlastníkov na žalovaného 1/ vrátane predkupného práva zabezpečovala notárka Z.. X.
S. a žalovaný 1/ sa tak dohodol na prevode spoluvlastníckych podielov so žalovanou X/, ako aj F. Z.
a Z. Z.. V návrhu spoluvlastníka na odkúpenie spoluvlastníckeho podielu zo dňa X.X.XXXX, ktorý bol
doručený podielovému spoluvlastníkovi - žalobcovi bola namiesto zákonnej lehoty XX dní na uplatnenie

predkupného práva uvedená lehota len X dní, čím došlo k porušeniu predkupného práva žalobcu.
Po uzavretí týchto kúpnych zmlúv sa stal žalovaný 1/ podielovým spoluvlastníkom predmetných
nehnuteľností v podiele X/X zapísaných na LV č. XXX a v podiele X/X na LV č. XX a žalobca zostal
podielovým spoluvlastníkom predmetných nehnuteľností v podiele X/X na LV č. XXX a X/X na LV č.
XX. L. 1/ súhlasil, aby sa predmetné spoluvlastnícke podiely k sporným nehnuteľnostiam nadobudnuté

na základe kúpnych zmlúv žalovaným 1/ previedli späť na pôvodných podielových spoluvlastníkov
prostredníctvom nových kúpnych zmlúv alebo navrhol ich priame odkúpenie na základe kúpnej zmluvy
zapôvodnúcenunapodielovéhospoluvlastníkažalobcu.L.listomzodňaX.X.XXXXstakýmtopostupom
súhlasil, avšak uviedol, že pri zmluve medzi žalovaným 1/ a žalovanou 2/ nedošlo k nevyplateniu kúpnej
ceny XX tisíc eur. L. 2/ s návrhom súhlasila.

3. Q. súd L. rozhodnutím č.k. XXC/XX/XXXX-XX zo dňa XX.X.XXXX (v poradí prvým) v celom rozsahu
zamietol žalobu o určenie, že kúpna zmluva č. V XXXX/XXXX z XX.X.XXXX, ktorú uzatvorili žalovaný
1/ a žalovaná X/, je neplatná.

4. H. súd v L. ako súd odvolací rozsudkom č.k. XXCo/XXX/XXXX-XXX zo dňa XX.XX.XXXX rozsudok
okresného súdu zrušil a vec vrátil okresnému súdu na ďalšie konanie. V odôvodnení uviedol, že krajský
súd sa nestotožňuje so zužujúcim výkladom § 137 písm. d/ U. prezentovaným okresným súdom; t.j.,
že oprávnenie domáhať sa určenia právnej skutočnosti (teda aj určenia neplatnosti zmluvy) musí byť
v osobitnom právnom predpise výslovne (expressis verbis) vymedzené ako oprávnenie podať žalobu

o neplatnosť určitého právneho úkonu/zmluvy. W. § 137 písm. d/ U. totiž používa pojem "vyplýva z
osobitného predpisu", čo je významovo rozhodne širší pojem ako "osobitný predpis priamo definuje/
vymedzuje", ku ktorému výkladu sa priklonil okresný súd. J. je nutné uzavrieť, že osobitným právnym
predpisom, z ktorého vyplýva oprávnenie domáhať sa určenia neplatnosti kúpnej zmluvy (právnej
skutočnosti) je aj § 40a Q.. zák.; v hmotnoprávnej rovine súdeného prípadu v spojení s § 140 Q.. zák.. V

následnom postupe vo veci bude okresný súd vychádzať zo záväzného právneho názoru odvolacieho
súdu o prípustnosti žaloby o určenie neplatnosti kúpnej zmluvy, namietanej žalobcom v zmysle § 137
písm. d/ U. v spojení s § 40a obč. zák. a vec štandardným spôsobom prejedná a (hmotnoprávne) posúdi.

5. Q. súd v ďalšom konaní vec prejednal v prítomnosti právneho zástupcu žalobcu, žalovaného 1/ v

neprítomnosti žalovaného X/, ktorý predvolanie na pojednávanie mal riadne doručené, na pojednávanie
sa neustanovil a o odročenie pojednávania nepožiadal. N. vykonal dokazovanie výsluchom strán
sporu, oboznámením sa s listinnými dôkazmi produkovanými stranami sporu a dospel k nasledovným
skutkovým zisteniam.

6. L. prostredníctvom svojho právneho zástupcu zotrval na podanom žalobnom návrhu, jeho skutkovej
a právnej argumentácii. H. žalovanej 2/ ako i žalovaného 1/ bolo porušené jeho zákonné predkupné
právo, keďže títo nevyčkali dvojmesačnú lehotu a ihneď pristúpili k prevodu.

7. L. 1/ v priebehu ďalšieho konania prostredníctvom právneho zástupcu uviedol, že od začiatku

konania žalovaný 1/ uznal, že bolo porušené predkupné právo, teda, že žalobca sa oprávnene domáhal
relatívnej neplatnosti právneho úkonu, teda kúpnej zmluvy. Čo sa týka podielu žalovanej X/, vznikol
problém na strane žalobcu, ktorý spolu so žalovanou 2/ špekulatívne začali tvrdiť, že žalovaný 1/ priuzatvorení pôvodnej kúpnej zmluvy nevyplatil žalovanej 2/ kúpnu cenu. Z tohto dôvodu sa prevod tejto
časti spoluvlastníckeho podielu medzi žalovaným 1/ a žalobcom neuskutočnil.

8. Z výpisu z listu vlastníctva č. XX zo dňa X.X.XXXX pre kat. úz. N. vzal súd za preukázané, že ku H.
parc. č. XXX zastavané plochy a nádvoria o XXX mX a H. parc. č. XXX záhrada o výmere XXX mX je
vlastnícky vzťah zapísaný a to žalobca v spoluvlastníckom podiele X/X - titul nadobudnutia D XXXX/
XX a kúpna zmluva č. V XXXX/XXXX a žalovaný 1/ v spoluvlastníckom podiele X/X - titul nadobudnutia
kúpna zmluva č. V XXXX/XXXX, vklad povolený XX.X.XXXX; ťarchy bez zápisu.

9. Z výpisu z listu vlastníctva č. XXX zo dňa X.X.XXXX pre kat. úz. N. vzal súd za preukázané, že
stavba - rodinný dom súp. č. XX na parc. H. č. XXX je vlastníctvo zapísané na žalobcu v podiele X/X
- titul nadobudnutia D XXXX/XX a kúpna zmluva č. V XXXX/XXXX, a žalovaný 1/ v podiele X/X - titul
nadobudnutia kúpna zmluva V XXXX/XXXX, vklad povolený XX.X.XXXX; ťarchy bez zápisu.

XX.Vkonaníbolinespornéskutkovétvrdenia,žežalovaný1/nadobudolspoluvlastníckypodieloveľkosti
X/XnanehnuteľnostiachzapísanýchnaLVč.XXaspoluvlastníckypodieloveľkostiX/Xnanehnuteľnosti
zapísanej na LV č. XXX pre kat. úz. N. kúpnou zmluvou uzavretou dňa XX.X.XXXX, ktorú ako kupujúci
uzavrel so žalovanou 2/ ako predávajúcou a na základe ktorej bol vklad vlastníckeho práva žalovaného
1/ povolený rozhodnutím Q. úradu L., katastrálny odbor, pod č. V XXXX/XXXX dňa XX.X.XXXX. Y. bolo

nesporné, že pred uzatvorením predmetnej kúpnej zmluvy (V XXXX/XXXX) žalovaná 2/ listom zo dňa
X.X.XXXX ponúkla žalobcovi na odkúpenie jej spoluvlastníckych podielov a poskytla lehotu X dní. L.
listom zo dňa XX.X.XXXX túto ponuku využil.

XX. X. zo dňa X.X.XXXX žalobca prostredníctvom právneho zástupcu adresovaným žalovanému 1/

ako i žalovanému 2/ uplatnil svoj nárok z porušenia predkupného práva predávajúcou a žalovaný 2/ vo
svojom vyjadrení zo dňa XX.X.XXXX k dovolaniu sa relatívnej neplatnosti právneho úkonu, konštatoval,
že došlo k porušeniu predkupného práva a súhlasil s vrátením dotknutých spoluvlastníckych podielov
späť pôvodným podielovým spoluvlastníkom (čl. XX,XX).
XX. K. § 137 U., žalobou možno požadovať, aby sa rozhodlo najmä o: a) splnení povinnosti, b) nároku

na usporiadanie práv a povinností strán, ak určitý spôsob usporiadania vzťahu medzi stranami vyplýva
z osobitného predpisu, c) určení, či tu právo je alebo nie je, ak je na tom naliehavý právny záujem;
naliehavý právny záujem nie je potrebné preukazovať, ak vyplýva z osobitného predpisu, alebo d) určení
právnej skutočnosti, ak to vyplýva z osobitného predpisu.
XX. K. § 40a Q. zákonníka, ak ide o dôvod neplatnosti právneho úkonu podľa ustanovení § 49a, § X40,

§ 145 ods. 1, § 479, § 589, § 701 ods. 1 a § 741b ods. 2, považuje sa právny úkon za platný, pokiaľ
sa ten, kto je takým úkonom dotknutý, neplatnosti právneho úkonu nedovolá. J. sa nemôže dovolávať
ten, kto ju sám spôsobil. To isté platí, ak právny úkon nebol urobený vo forme, ktorú vyžaduje dohoda
účastníkov (§ 40). Ak je právny úkon v rozpore so všeobecne záväzným právnym predpisom o cenách,
je neplatný iba v rozsahu, v ktorom odporuje tomuto predpisu, ak sa ten, kto je takým úkonom dotknutý,

neplatnosti dovolá.
XX. K. § 140 Q. zákonníka, ak sa spoluvlastnícky podiel prevádza, majú spoluvlastníci predkupné právo,
ibaže ide o prevod blízkej osobe (§ 116, XXX). Ak sa spoluvlastníci nedohodnú o výkone predkupného
práva, majú právo vykúpiť podiel pomerne podľa veľkosti podielov.
XX. V. neplatnosť právneho úkonu je založená na vyvrátiteľnej domnienke platnosti tohto právneho

úkonu. L. to, že dokiaľ oprávnené osoby neuplatnia svoje právo dovolať sa neplatnosti právneho úkonu,
bude sa naň pozerať ako na platný, hoci bol postihnutý dôvodom relatívnej neplatnosti. K. relatívnej
neplatnosti právnych úkonov sú taxatívne vypočítané v ustanovení § 40a tak, že jej dôvodom okrem
iných je nerešpektovanie zákonného predkupného práva spoluvlastníkov pri prevode spoluvlastníckeho
podielu na iné než blízke osoby vymedzené v ust. § 116, § 117 (§ 140).

XX. V prejednávanej veci žalobca odôvodňoval neplatnosť označenej kúpnej zmluvy V XXXX/XXXX
predajom spoluvlastníckeho podielu žalovanej 2/ v podiele X/X stavba - rodinný dom súp. č. XX na parc.
H. č. XXX a spoluvlastníckeho podielu X/X ku H. parc. č. XXX a H. parc. č. XXX všetky nehnuteľnosti
v kat. území N. žalovanému 2/ porušením jeho zákonného predkupného práva, ktoré pre neho ako

podielového spoluvlastníka (X/X a X/X) vyplývalo z ustanovení § 140 Q. zákonníka. V danej veci i
otázka osvedčenia naliehavého právneho záujmu žalobcu úzko súvisí s problematikou porušenia jeho
zákonného predkupného práva a súd je toho názoru, že v danom právnom vzťahu žalobca môže
navrhovaným určením dosiahnuť odstránenie spornosti a ochranu svojich práv. K. názoru súdu žalobcaako spoluvlastník nehnuteľnosti má naliehavý právny záujem na odstránení stavu právnej neistoty v
tom, aby bol naisto určený právny stav po tom, ako sa účinne dovolal relatívnej neplatnosti kúpnej
zmluvy. H. rozsudok, ktorým súd rozhodne o neplatnosti právneho úkonu je listinou, na základe ktorej

N. katastra vyznačí formou záznamu stav pred týmto právnym úkonom (§ 34 ods. X zák. č. XXX/XXXX
Z. z. ak súd rozhodol o neplatnosti právneho úkonu alebo neplatnosti dobrovoľnej dražby, okresný úrad
vyznačí stav pred týmto právnym úkonom alebo pred dobrovoľnou dražbou; to platí aj vtedy, ak právo
k nehnuteľnosti bolo dotknuté ďalšou právnou zmenou, a ak je rozhodnutie súdu záväzné pre osoby,
ktorých sa táto právna zmena týka), žalobca môže práve požadovaným určením dosiahnuť odstránenie

neistoty v právnych vzťahoch týkajúcich sa spoluvlastníctva k predmetným nehnuteľnostiam, prípadne
predísť možným ďalším sporom. S. účinného dovolania sa relatívnej neplatnosti zmluvy o prevode
podielu (vyslovením relatívnej neplatnosti) nastáva stav, ako keby právny úkon nebol urobený (obdobne
ako pri absolútnej neplatnosti právneho úkonu).

XX. N. pri svojom rozhodovaní vo veci vychádzal z tej skutočnosti, že právo disponovať so

spoluvlastníckym podielom prislúcha každému spoluvlastníkovi, pričom zmluvná voľnosť spoluvlastníka
je však obmedzená, lebo svoj spoluvlastnícky podiel môže bez ďalšieho previesť iba na blízke
osoby, a pokiaľ spoluvlastník mieni svoj podiel previesť na iné než blízke osoby (prípadne aj
na jedného zo spoluvlastníkov) musí najskôr svoj podiel ponúknuť ostatným spoluvlastníkom. F.
teda o povinnosť spoluvlastníka (zamýšľajúceho previesť svoj spoluvlastnícky podiel) vyplývajúcu zo

zákonného predkupného práva, ktorej korešponduje oprávnenie ostatných spoluvlastníkov (ktorí nechcú
vec predať) na odkúpenie tohto spoluvlastníckeho podielu. Y. povinnosť má spoluvlastník bez ohľadu
na spôsob scudzenia svojho spoluvlastníckeho podielu. K. právo vzniká zo zákona (zákonné predkupné
právo) súčasne so vznikom podielového spoluvlastníctva, a to bez ohľadu na to, akým spôsobom
spoluvlastníctvo vzniklo.

XX. V danom prípade ide teda nepochybne o prípad porušenia predkupného práva oprávneného
spoluvlastníka (žalobca). N. je toho názoru, že žalobca ako podielový spoluvlastník, ktorého predkupné
právo bolo porušené mal na výber zákonné možnosti, a to vyslovenie relatívnej neplatnosti zmluvy o
prevode podielu alebo voči nadobúdateľovi (nie od povinného spoluvlastníka) sa domáhať, aby mu vec

ponúkol na predaj a treťou možnosťou, že mu zostane predkupné právo zachované. Na dosiahnutie
neplatnosti právnych úkonov postihnutých relatívnou neplatnosťou zákonodarca ponechal vyriešenie
tejto otázky na vôli osoby právnym úkonom dotknutej. V. neplatnosť právneho úkonu pôsobí až od
okamihu, keď sa jej oprávnený účastník dovolá. V danom prípade žalobca uplatnil jeden z nárokov
spoluvlastníka, ktorý vzniká porušením jeho zákonného predkupného práva, a to práva dovolať sa

relatívnej neplatnosti právneho úkonu vyplývajúce z ustanovenia § 40a Q. zákonníka, ak ide o dôvod
neplatnosti podľa § 140 Q. zákonníka. Y. právo (predkupné) žalobcu bolo porušené už v okamihu, kedy
došlo k vzniku právneho úkonu (kúpnej zmluvy zo dňa XX.X.XXXX), ktorý právny dôvod je základom
porušenia predkupného práva. Ak teda žalovaná 2/ ako povinný spoluvlastník nerešpektoval toto
zákonné predkupné právo a svoj podiel previedla na žalovaného 1/ (na inú než blízku osobu), vystavila

sa tak spolu s ním osobitnej forme postihu uvedenej v § 40a Q. zákonníka. O. dovolania sa neplatnosti
všetkým účastníkom právneho úkonu (žalovaným 1/ a X/) sa končí relatívna neplatnosť právneho úkonu
a nastáva neplatnosť, ktorú svojimi účinkami možno prirovnať k absolútnej neplatnosti. L. preto, aby
nastali účinky tzv. relatívnej neplatnosti právneho úkonu, neustanovuje žiadnu formu dovolania sa tejto
neplatnosti, možno tak urobiť i samotnou žalobou podanou na súde. J. z predkupného práva, a teda

aj dovolanie sa relatívnej neplatnosti právneho úkonu zo strany žalobcu bol uplatnený včas a súd je
toho názoru, že posudzovaný právny úkon (kúpna zmluva zo dňa XX.X.XXXX) je neplatný právny úkon
od svojho začiatku (ex tunc). F. o právny úkon, ktorý má vadu majúcu za následok jeho tzv. relatívnu
neplatnosť v zmysle ustanovenia § 40a Q. zákonníka. L. ako spoluvlastník predmetných nehnuteľnosti,
ktorýbolnasvojichprávachprávnymúkonomopomenutývkonanípreukázal,ževovzťahukúčastníkom

(zmluvným stranám) posudzovaného právneho úkonu sa dovolal úspešne neplatnosti, a to jej podaním
zo dňa X.X.XXXX.

XX. I. skutkové okolnosti, ktoré vyplynuli z vykonaných dôkazov vyhodnotil súd vo vzájomných
súvislostiach a rozhodol tak, že predmetná posudzovaná zmluva zo dňa XX.X.XXXX, uzatvorená medzi

žalovaným 1/ a žalovanou X/, predmetom ktorej bol predaj spoluvlastníckeho podielu v podiele X/X
stavba - rodinný dom súp. č. XX na parc. H. č. XXX a spoluvlastníckeho podielu X/X ku H. parc. č. XXX a
H. parc. č. XXX všetky nehnuteľnosti v kat. území N. je neplatná z dôvodu nerešpektovania zákonnéhopredkupného práva žalobcu ako ostatného spoluvlastníka dotknutých nehnuteľnosti a preto žalobe v
celom rozsahu vyhovel.

XX. O trovách konania súd rozhodol podľa § 262 ods. X U., o nároku na náhradu trov konania rozhodne
aj bez návrhu súd v rozhodnutí, ktorým sa konanie končí v spojení s ustanovením § 255 ods. X U., súd
prizná strane náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci.

XX. N. s poukazom na plný úspech žalobcu vo veci priznal proti žalovaným 1/ a X/ nárok na náhradu

trov konania v celom rozsahu XXX %.

XX. K. § 262 ods. 2 U., o výške náhrady trov konania rozhodne súd prvej inštancie po právoplatnosti
rozhodnutia, ktorým sa konanie končí, samostatným uznesením, ktoré vydá súdny úradník.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na Okresnom súde

v Žiline.

Odvolanie možno urobiť písomne, a to v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe. Podanie vo
veci samej urobené v elektronickej podobe bez autorizácie podľa osobitného predpisu treba dodatočne
doručiť v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe autorizované podľa osobitného predpisu; ak sa

dodatočne nedoručí súdu do desiatich dní, na podanie sa neprihliada. Súd na dodatočné doručenie
podania nevyzýva. Podanie urobené v listinnej podobe treba predložiť v potrebnom počte rovnopisov
s prílohami tak, aby sa jeden rovnopis s prílohami mohol založiť do súdneho spisu a aby každý ďalší
subjekt dostal jeden rovnopis s prílohami. Ak sa nepredloží potrebný počet rovnopisov a príloh, súd
vyhotoví kópie podania na trovy toho, kto podanie urobil (§ 125 Civilného sporového poriadku).

Podľa ust. § 363 CSP, v odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania (ktorému súdu je určené,
kto ho robí, ktorej veci sa týka, čo sa ním sleduje, podpis a spisovej značky konania) uvedie, proti
ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje
za nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).

Podľa ust. § 364 CSP, rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia
lehoty na podanie odvolania.

Podľa ust. § 365 ods. 1 CSP, odvolanie možno odôvodniť len tým, že

a) neboli splnené procesné podmienky, súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane,
aby uskutočňovala jej patriace procesné práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý
proces,
b) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
c) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,

d) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
e) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
f) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo
ďalšie prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
g) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Podľa ust. § 365 ods. 2 CSP, odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že
právoplatné uznesenie súdu prvej inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu
uvedenú v odseku 1, ak táto vada mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.
Podľa ust. § 365 ods. 3 CSP, odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať
len do uplynutia lehoty na podanie odvolania.

Podľa ust. § 366 CSP, prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli
uplatnené v konaní pred súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne

rozhodnutie vo veci alebod) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie.

Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh

na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona (zákon č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a
exekučnej činnosti v znení neskorších predpisov).

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.