Decision was made at the court Okresný súd Spišská Nová Ves
Judgement was issued by JUDr. Petra Pavlisová
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Potvrdené
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Spišská Nová Ves
Spisová značka: 9C/336/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7614221790
Dátum vydania rozhodnutia: 09. 08. 2019
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Petra Pavlisová
ECLI: ECLI:SK:OSSN:2019:7614221790.9
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Spišská Nová Ves, sudkyňou JUDr. Petrou Pavlisovou, v spore žalobcu: X.. V. T., V.., K..
XX.X.XXXX, I. O. J., Ž. Y. XX, právne zastúpeného: JUDr. Peter Uhrinovský, PhD., advokát, Bratislava -
Staré Mesto, Červeňova 14, proti žalovanému: TopFly s.r.o., Vodičkova 791/41, 110 00 Praha 1, Česká
republika, IČO: 24767468, právne zastúpenému: JUDr. Aleš Staněk, Ph.D., advokát, Praha 1, Národní
43, v konaní o zaplatenie 1.337,10 Eur s príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
I. Konanie čo do zaplatenia istiny vo výške 45 Eur spolu s úrokom z omeškania vo výške 8,05 % ročne
zo sumy 45 Eur od 26.8.2014 zastavuje.
II. Žalovaný je povinný zaplatiť žalobcovi sumu 601,50 Eur s úrokom z omeškania vo výške 8,05 %
ročne zo sumy 601,50 Eur od 26.8.2014 do zaplatenia, všetko v lehote do 3 (troch) dní od právoplatnosti
tohto rozsudku.
III. V prevyšujúcej časti súd žalobu zamieta.
IV. Žalovaný má voči žalobcovi nárok na náhradu trov konania v rozsahu 10 %, o výške ktorých bude
rozhodnuté samostatným uznesením po nadobudnutí právoplatnosti tohto rozsudku.
o d ô v o d n e n i e :
1. Žalobca sa podanou žalobou doručenou na tunajší súd dňa 29.12.2014 domáhal od žalovaného
zaplatenia sumy 1.337,10 Eur spolu s úrokom z omeškania vo výške 8,05 % ročne zo sumy 1.337,10
Eur od 26.8.2014 do zaplatenia z titulu náhrady za vady súvisiace s poskytovanou službou - zájazdom.
2. Žalobca v žalobe uviedol, že je fyzickou osobou, občanom Slovenskej republiky a žalovaný je
právnickou osobou zapísanou v obchodnom registri Českej republiky. Dňa 24.7.2014 žalobca ako
klient uzatvoril so žalovaným ako cestovnou kanceláriou Zmluvu o zájezdu prostredníctvom obchodnej
spoločnosti, cestovnej agentúry Invia.cz, a.s. so sídlom v Prahe. Uvedená cestovná agentúra konala v
mene žalovaného a na jeho účet na základe udelenej plnej moci, a to v pobočke cestovnej agentúry
v Bratislave. Zmluva bola uzatvorená na základe ustanovení § 2521 a nasl. zákona č. 89/2012 Sb.
Občanský zákonník v platnem znení, preto sa uvedený záväzkovo-právny vzťah spravuje českým
právnym poriadkom. Žalovaný mal zaobstarať pre žalobcu a P. S. ako zákazníkov vopred pripravený
súbor služieb cestovného ruchu a žalobca mal za objednané plnenie zaplatiť. Žalobca si svoju časť
záväzku splnil dňa 24.7.2014, keď pri podpise zmluvy uhradil žalovanému k ruká cestovnej agentúry
Invia.cz, a.s. v hotovosti sumu 1.203 Eur. Žalovaný si svoju časť záväzku riadne nesplnil, nakoľko
objednané a zaplatené plnenie poskytol s vadami:
-lokalitaubytovania-zmenalokalityubytovaniazpôvodnejlokalityvSidedolokalityOkurcalarvzdialenej
od pôvodnej lokality 40 km, pričom pôvodná lokalita sa nachádzala v blízkosti historického centra vpeknom, zelenom prostredí a zmenená lokalita v hlučnom prostredí, v blízkosti hlavnej, frekventovanej,
nebezpečnej cesty. Pôvodný hotel bol nový, zrekonštruovaný s možnosťou využitia rôznych aktivít a
zmenený hotel bol starý a jeho okolie neposkytovala možnosti voľnočasového využitia
- úroveň hotela - zmenený hotel Holiday park Resort Ocurcalar mal po formálnej stránke označenie
5 *, po obsahovej stránke túto úroveň nedosahoval, nakoľko tomu nezodpovedalo zariadenie hotela
správanie zamestnancov, kvalita a rozsah služieb (lezenie mačiek po stoloch reštaurácie, pleseň v
kúpeľni, zápach v hoteli...). Pôvodný hotel Grand pearl Beach Resort & Spa, Side mal po formálnej
stránke tiež 5 *, avšak tejto úrovni zodpovedal, nakoľko ho bol žalobca navštíviť
- úroveň a rozsah poskytovaných služieb - v pôvodnom hoteli mal mať žalobca službu „ultra all inclusive“,
no v zmenenom hoteli boli poskytnuté služby „all inclusive“
- kvalita pláže - zmena pieskovej pláže na kamienkovú
- vybavenie hotela a poskytované služby - pôvodný hotel mal tenisové kurty, volejbalové ihrisko, 5 x
bazén, fitness centrum, salón krásy, spa, mini club pre deti, celodenné animácie, plážový volejbal, futbal,
nordic walking, jóga, boccia, pilates, tai-chi, belly dance kurz, pričom zmenený hotel mal k dipozícii len
betónové volejbalové ihrisko a pár hodinovú animáciu
- kvalita a úroveň dopravy - po príchode na letisko 1 a 1 hodinové čakanie na delegáta, príchod na hotel
o 4.00 hod. ráno dňa 25.7.2014, pričom predpokladaný príchod bol o 23.00 hod. dňa 24.7.2014
- služby delegáta - delegátka bola neprofesionálna, neslušná, hrubá, nenápomocná. Nútila ich podpísať
akceptáciu zmeny poskytovaných služieb, nebola ochotná vydať písomné potvrdenie o reklamovaných
službách, reklamácie neriešila. Počas pobytu ju videli 2x, neodpovedala im na správy, či telefonáty.
Žalobca sa osobne bol presvedčiť v pôvodnom hoteli, aby vedel porovnať plnenia zmeneného hotela.
Žalobca predmetné vady reklamoval aj priamo na mieste poskytovania služby, o čom boli spísané
reklamačné protokoly, avšak žalovaný vytýkané vady neodstránil. Dňa 26.8.2014 si žalobca listom zo
dňa 25.8.214 - reklamácia v zákonnej lehote uplatnil u žalovaného svoje nároky zo zodpovednosti za
vady. Žalovaný na reklamáciu odpovedal listom zo dňa 23.9.2014, kedy sa k navrhovanému spôsobu
nevyjadril. Žalobcovi v súvislosti s uvedenými vadami zájazdu vzniklo právo zo zodpovednosti za vady
súvisiace s poskytnutou službou - zájazdom, a to právo na primeranú zľavu z ceny zájazdu vo výške 75
% z ceny zájazdu, t. j. právo na zľavu vo výške 902,25 Eur a tiež právo na náhradu ujmy spôsobenej
narušením dovolenky, a to vo výške 5.000 CZK za každú osobu zájazdu, teda 10.000 CZK (363,87
Eur ku dňu 26.7.2014). Žalobcovi vznikli aj náklady súvisiace s reklamáciou, a to vo výške 70,98 Eur
pozostávajúce z poplatku za telekomunikačné služby 25,98 Eur, poplatku za prenájom auta, ktoré si
žalobca prenajal v súvislosti s cestou do pôvodného hotela, t. j. 30 eur, poplatku za pohonné hmoty 15
Eur, aby si mohol zabezpečiť fotografie z pôvodného hotela. Žalobca sa domáha pohľadávky 902,25 Eur
z titulu práva na vrátenie primeranej ceny zájazdu, pohľadávky 363,87 Eur z titulu práva na náhradu ujmy
spôsobenej narušením dovolenky, pohľadávky vo výške 70,98 Eur z titulu práva na náhradu nákladov
spojených s uplatnením reklamácie.
3. Žalovaný sa písomným podaním zo dňa 25.3.2015 vyjadril k žalobe žalobcu. Žalovaný vyjadril
nesúhlas s prejednaním veci Okresným súdom Spišská Nová Ves. Žalovaný uviedol, že spoločnosť
Invia.cz, a.s. na území Slovenskej republiky nie je oprávnená podnikať a uvedená spoločnosť nemá
v Bratislave žiadnu pobočku a nie je zrejmé, na akom základe konala osoba, ktorá zmluvu podpísala.
Vzhľadom k tomu žalovaný navrhol konanie zastaviť.
4. Tunajší súd uznesením zo dňa 19.5.2015 zamietol námietku žalovaného o miestnej nepríslušnosti
Okresného súdu Spišská Nová Ves. Voči uvedenému uzneseniu podal žalovaný v zákonnej lehote
odvolanie. Krajský súd Košice uznesením pod sp. zn. 2Co/593/2015-117 zo dňa 28.9.2016 potvrdil
uznesenie tunajšieho súdu.
5. Žalovaný sa písomným podaním doručeným súdu dňa 13.3.2017 vyjadril k žalobe. Uviedol, že
zmluva bola uzatváraná dňa 24.7.2014, t. j. jeden deň pred plánovaným odchodom v režime last
minute, po zľave, za výhodných finančných podmienok. Vo výnimočných prípadoch môže dôjsť k zmene
objednanéhohotela.Tietovýnimkysamôžuvyskytovaťuzájazdov,ktorébolikupovanévoveľmikrátkom
čase pred odletom v režime last minute. Žalovaný sa pre takéto prípady zaväzuje vo svojich obchodných
podmienkach v čl. 10.3 poskytnúť služby rovnaké alebo vyššej kategórie. Z recenzií hotela Holiday Park
5* vyplynulo, že získal známku 8 z 10 a hotel Grand Pearl Beach 5* známku 6,1 z 10. Hotel Grand
Pearl Beach 5* sa nachádza v blízkosti Colakli, vzdialenej od hotela 2 km, od Side vzdialenej 10 km
a od letiska v Antalyi vzdialenej 55 km. Hotel Holiday Park 5* sa nachádza pri Oculcalar vzdialenej
od hotela 6 km a od mesta Avsallar 10 km a od letiska v Antalyi 85 km. Stravovanie v hoteli GrandPearl Beach 5* je „ultra all inclusive“ a v hoteli Holiday Park 5* „all inclusive“. Vybavenie hotela Holiday
Park 5* je vstupná hala, recepcia, 2 reštaurácie, tri bary, diskotéka, obchodné centrum, vonkajší bazén,
aquapark. K dispozícii je tenisový kurt, squash, šípky, stolný tenis, plážový volejbal, fitness, animačné
programy, turecké kúpele, sauna, za poplatok masáže, biliard. Pláž je piesočná s kamienkami, lehátka
a slnečníky zdarma a možnosť vodných športov. V hoteli Grand Pearl Beach 5* je vybavenie vstupnou
halou s recepciou, lobby bar, hlavná reštaurácia, 5 reštaurácií a la carte, bary diskotéky, turecká kaviareň
a vináreň za poplatok, 4 bazény, stolný tenis, šípky, plážový volejbal, basketball, aerobik, spa s tureckými
kúpeľmi, saunou, vodné masáže, starostlivosť o pleť. Pláž je priestranná, piesočná. K výhradám žalobcu
ohľadom transferu žalovaný uviedol, že zájazd podľa zmluvy bol poskytovaný od 25.7.2014. Let mal
trvať od 19.05 hod. do 22.55 hod. Jedná sa o predpokladanú dobu trvania letu a teda nebolo by technicky
možné, aby cesta žalobcu trvala do hotela iba do 23.00 hod. Žalobca bol upozornený, že transfer z
letiska do hotelov trvá približne 2 až 2 a 1 hodiny a v Turecku je o hodinu viac, než je stredoeurópsky čas.
K službám delegáta žalovaný uviedol, že akonáhle došlo k zmene hotela, žalovaný spísal reklamačný
protokol a nie je žalovanému známy dokument, ktorý by mal žalobca podpísať pod nátlakom delegáta.
Oneskorenie delegáta možno považovať za ospravedlniteľnú nepríjemnosť. Žalovaný kúpil zájazd jeden
deň pred odletom a keď uvádza, že hlavným dôvodom bola lokalita, tak si mal zakúpiť zájazd skôr.
Žalovaný uviedol, že žalobca neodstúpil od zmluvy, keď sa dozvedel o zmene a služby čerpal. Kvalita
oboch hotelov je podobná a dôvody narušenia dovolenky nie sú spôsobilé pre vznik takého nároku.
Žalovaný navrhol v rámci zmierneho urovnania uhradiť žalobcovi sumu 1.000 Kč a žalobu zamietnuť,
nakoľko podľa žalovaného nedošlo k platne uzatvorenej zmluve z dôvodov uvádzaných v námietke o
miestnej nepríslušnosti.
6. Žalobca sa písomným podaním doručeným súdu dňa 26.4.2017 vyjadril k vyjadreniu žalovaného.
Žalobca uviedol, že zmluva je platná a účinná, čo už riešil Okresný súd Spišská Nová Ves a jeho
závery potvrdil Krajský súd Košice. Žalovaný sa vo svojich vyjadreniach odvoláva na zmluvu a potom
vznáša námietku jej neplatnosti. K fotografiám, ktoré žalovaný predložil k hotelu Holiday Park - tieto
sú minimálne 10 rokov staré. Taktiež priložené recenzie sú neopodstatnené a účelové. Žalovaný
zámerne vyberal recenzie, pričom absentujú recenzie, ktoré jeho tvrdenia vyvracajú. Žalobcovi k zmluve
neboli priložené Všeobecné obchodné podmienky, aj keď je v zmluve uvedené, že sú jej súčasťou.
Na žalovaným uvádzaný čl. 10.3 Všeobecných obchodných podmienok žalobca uviedol, že tieto sa
na žalobcu neaplikujú, nakoľko mu všeobecné obchodné podmienky nikdy neboli oznámené a ani
odovzdané a vzhľadom na spotrebiteľskú povahu predmetného zmluvného vzťahu sú neplatné. Článok
10.3 sa aplikuje na tzv. „překnihování - změna hotelu“. Na meno žalobcu pri tom nikdy nebola v hoteli
Grand Pearl urobená rezervácia, teda nemohlo dôjsť k preubytovaniu. Konaním žalovaného mohlo
dôjsť k naplneniu všetkých znakov skutkovej podstaty trestného činu podvodu alebo trestného činu
poškodzovania spotrebiteľa, nakoľko v hoteli Grand Pearl, v ktorom mal byť žalobca podľa zmluvy
ubytovaný, nikdy, ani len na jeho meno nebola urobená rezervácia. Článok 10.3 v prípade preubytovania
počíta s tým, že bude poskytnuté ubytovanie v ubytovacom zariadení tej istej alebo vyššej kategórie.
Na aplikáciu tohto článku nestačí len formálne konštatovanie a to označenie hotela s určitým počtom
hviezdičiek, ale vyžaduje sa rovnaká úroveň z materiálneho hľadiska. Hotel Holiday Park nedosiahol ani
sčasti úroveň hotela Grand Pearl. Žalobcom popísané nepríjemnosti a porušenie povinnosti zo strany
žalovaného reálne znepríjemnilo dovolenku žalobcu. Snaha žalovaného poukázať na to, že zmluva bola
uzatvorená deň pred odletom je podľa názoru žalobu neopodstatnená, nakoľko žiadne ustanovenie
platného právneho poriadku žalovanému takéto právo nepriznáva. K tvrdeniu žalovaného, že žalobca
od zmluvy neodstúpil, žalobca uvádza, že nebolo dobre možné od zmluvy odstúpiť ihneď po oznámení
predmetnýchzmien,nakoľkožalobcovibolitietozmenyoznámenévskorýchrannýchhodináchpoprílete
a po tom, čo už bol s celou batožinou nastúpený v autobuse. Žalobca dúfal v serióznosť a profesionalitu
žalovaného a mal za to, že žalovaný zabezpečí poskytnutie objednaných služieb minimálne na v zmluve
dohodnutej úrovni. Z týchto dôvodov si žalobca neuplatňuje odplatu za celý zájazd. Žalobca žiada
primeranú zľavu vo výške 75 % z ceny zájazdu, t. j. právo na zľavu vo výške 902,25 Eur v zmysle tzv.
„Frankfurtskej tabuľky“, ktorá je súdmi akceptovanou pomôckou na určenie výšky zľavy z ceny zájazdu
v prípadoch jeho vadného poskytnutia.
7. Súd vo veci nariadil pojednávanie, na ktorom vykonal dokazovanie výsluchom žalobcu, právneho
zástupcu žalovaného, výsluchom svedkyne P. S., oboznámením sa s listinnými dôkazmi nachádzajúcimi
sa v spisovom materiály a na základe toho zistil tento skutkový stav:8. Žalobca na pojednávaní zotrval na všetkých svojich písomných vyjadreniach. Žalobou si uplatnil tri
nároky, a to právo na zľavu z ceny zájazdu vo výške 75 %, kde odkazuje na „Franfurtskú tabuľku“.
Zľavu zo zájazdu požaduje na základe vád spísaných reklamáciou, a to vád lokality, úrovne hotela a
rozsahu poskytovaných služieb, úrovne pláže, dopravy, delegáta. K zájazdu uviedol, že s priateľkou
navštíviliviacerocestovnýchkancelárií.Neboličasovolimitovaní.PracovníčkouInviaimbolaoblasťSide
v Turecku prezentovaná ako dobrá lokalita, kde im prezentovala 3 - 4 ponuky. Následne im odporučila
hotel Grand Pearl a predložila katalóg cestovnej kancelárie Aeolus. Na základe toho sa rozhodli pre
uvedenú ponuku. Rozhodujúcou skutočnosťou bola pre nich piesočnatá pláž a pozvoľný vstup do mora
a rozsah služieb, najmä čo sa týka stravovania. Taktiež chceli navštíviť mesto Side. Podpísali zmluvu
o zájazde a zaplatili v hotovosti. Pracovníčkou neboli upozornení na prípadné preubytovanie. Zmena
hotela im bola delegátkou oznámená v autobuse po odchode z letiska. Táto zmena im bola oznámená
bez oznámenia lokality, v ktorej budú následne ubytovaní. Zmena sa týkala väčšiny účastníkov zájazdu,
ktorí boli rozdelení cca do 3 - 4 hotelov. Hneď po príchode do hotela, a to v skorých ranných hodinách,
sa dožadovali vydania potvrdenia o tom, že nesúhlasia so zmenou hotela. Delegátka sa im vyhrážala
políciou, komunikovala v tureckom jazyku. Následne boli spísané reklamácie, kde akceptovali len jednu
noc, a to aj vzhľadom na čas príchodu do hotela. Zájazd sa mal začať 25.7.2014 s predpokladaným
príchodom do hotela okolo 22.00 hod. Po ukončení dovolenky cestou späť na letisko sa od ďalších
ľudí dozvedel, že taktiež neboli spokojní s náhradným ubytovaním, dokonca niektorí boli ubytovaní v
hoteli nachádzajúcom sa 4 km od mora. Pokiaľ sa týka možnosti odstúpenia od zmluvy, túto možnosť
si neuplatnili, rozhodli sa akceptovať nižšiu kvalitu hotela, s tým, že si následne uplatnia zľavu z
ceny zájazdu. Bolo to aj z dôvodu vzdialenosti od najbližšieho medzinárodného letiska cca 300 km,
pričom najbližšie medzinárodné letisko bolo Antalya, ako aj obmedzených možností zabezpečiť si
možnosť návratu, okrem toho ostávali do konca dovolenky cca 4 dni. Ohľadom poskytovaným služieb v
zmenenom hoteli v celom rozsahu poukázal na svoje písomné vyjadrenia, ktoré sa nachádzajú v spise.
V priebehu dovolenky sa spolu aj s inými účastníkmi zájazdu rozhodli navštíviť hotel, ktorý si pôvodne
objednali. Do tohto hotela išlo cca 8 ľudí. V pôvodnom hoteli sa boli aj najesť, boli sa aj okúpať. Na
základe toho zistili, že sa jedná o diametrálne odlišné hotely, čo sa týka kvality služieb aj stravovania. V
ten deň sa aj dopytovali na recepcii v pôvodnom hoteli ohľadom rezervácie na ich mená, pričom im bolo
oznámené, že rezervácia ani na jedného z 8 osôb, ktoré tam boli urobená nebola. Najprv im nechceli
vydať potvrdenie o tejto skutočnosti, no asi po 2 hodinách im toto potvrdenie vydali, dokonca im ukázali
izby a umožnili využiť ich služby. Nepamätá si, či za spoločnosť Invia zmluvu podpísala pracovníčka,
ktorá s nimi priamo aj jednala alebo iná osoba. Nespomína si, či zmluva bola za spoločnosť Invia
urobená priamo pred nimi. Zmluvu o zájazde si prečítal, jedná sa len o jednu stranu, kde si odkontroloval
osobné údaje, hotel a uvedené služby týkajúce sa stravovania. Nepamätá si, či text, ktorý sa v zmluve
nachádzal tesne nad podpismi, si prečítal. V čase uzatvárania zmluvy bol zamestnaný ako advokátsky
koncipient, teda mal ukončené vysokoškolské právnické vzdelanie. Bolo mu zvláštne, že pracovníčkou
spoločnosti Invia mu bol predložený katalóg inej cestovnej kancelárie. Boli však ubezpečení, že to na
prezentáciu predmetného hotela postačuje a že ponúkajú tie isté služby. Meno pracovníčky, ktorá s
nimi za spoločnosť Invia konala, je uvedené v písomných vyjadreniach. Zájazd si vybral jeden deň pred
odchodom preto, lebo mal v tom čase dovolenku v trvaní 3 týždňov a v rámci toho sa s priateľkou rozhodli
pre zahraničnú dovolenku. Do hotela, ktorý bol pôvodne objednaný, mali podľa neho doraziť medzi 20 -
22 hod. dňa 25.7.2014, pričom vychádzal z času odletu a z okolností, ku ktorým došlo priamo na letisku.
Spolu so žalobou súdu predložil všetky doklady, ktoré mu boli pred odletom na dovolenku doručené.
Teda jednalo sa o odbavovací voucher, na základe ktorého im na letisku boli vydané letenky. Voucher,
ktorý predložil súdu, si po jeho obdržaní aj prečítal. Čo sa týka samotnej zmluvy o zájazde a prečítania si
podmienok uvedených v tejto zmluve, uviedol, že sa jednalo o časovú tieseň, keďže zájazd kupovali deň
pred odletom, potreboval zabezpečiť hotovosť na úhradu ceny zájazdu. Na dovolenku sa tešil. Namiesto
toho sa naháňali zháňaním delegátky, stále sa niečo riešilo. Cítili sa oklamaní a z týchto dôvodov podal
aj predmetnú žalobu. Čo sa týka podanej žaloby, túto čiastočne čo do zaplatenia istiny vo výške 45 Eur
vrátane príslušenstva berie späť. Jedná sa o nárok na náhradu vecných nákladov, a to za prenájom
vozidla počas dovolenky a nákup pohonných hmôt. V tejto časti berie žalobu späť z dôvodu, že sa mu
nepodarilo zabezpečiť listinné dôkazy o úhrade tejto sumy, keďže nimi disponuje iný účastník zájazdu.
9. Svedkyňa P. S. na pojednávaní uviedla, že so žalobcom udržiava známosť po dobu 4,5 roka, žijú
v jednej domácnosti. Čo sa týka predmetnej dovolenky v roku 2014, jednalo sa o jej prvú dovolenku
so žalobcom. Preto si povedali, že radšej aj zaplatia viac, pričom ona dala na túto dovolenku aj svoje
peniaze z brigád a od rodičov, keďže v tom čase dom bola ešte študentkou. Zájazd si vybrali cez
spoločnosťInvia,kdeimpredložilikatalóg,akoajrecenzie.Sožalobcomzvažovalivýberhotela,dokoncana dvakrát aj vyšli z kancelárie a dohadovali sa o tom. Následne sa rozhodli pre predmetný hotel, pričom
rozhodujúce pre nich bolo, že tam malo byť stavovanie formou „ultra all inclusive“, bola tam piesočnatá
pláž a tiež historické centrum, ktoré chceli navštíviť v Side. Boli im ponúknuté viaceré možnosti, no
vybrali si predmetný hotel na základe uvedených skutočností. Do Turecka prileteli okolo polnoci, kde
cca 2 hodiny museli čakať. Delegátkou im na letisku bolo oznámené, že ich hotel je plný a pôjdu do
náhradného hotela. Do tohto hotela došli niekedy nad ránom. Hneď videli, že sa jedná o starý hotel, asi
tam mali problémy s kanalizáciou, keďže tam bol zápach, hotel bol v blízkosti rušnej cesty. Na recepcii
okrem toho nevedeli s nimi komunikovať po anglicky. Z uvedených dôvodov žiadali delegátku, či im
nevie nájsť niečo iné, avšak táto vyhrotila situáciu tak, že chcela privolať políciu. Pritom ju nikto z nich
žiadnym spôsobom neohrozoval. Následne sa im delegátka vyhýbala počas celej dovolenky. Na ich
reklamácie reagovala tak, že aj tento zmenený hotel zodpovedá nimi požadovanej kvalite. Nebolo to
však to, za čo si zaplatili. Počas dovolenky si prenajali auto z vlastných peňazí a rozhodli sa navštíviť
hotel, kde mali byť ubytovaní pôvodne. Tam sa dozvedeli, že v hoteli nemali nikdy žiadnu rezerváciu.
V tomto pôvodnom hoteli sa boli prejsť, boli pri bazénoch a bolo im ľúto, že nemajú hotel, za ktorý si
zaplatili. V tomto hoteli bola piesočnatá pláž, stravovanie počas celého dňa, množstvo voľnočasových
aktivít. Účelom dovolenky bol oddych. Napriek tomu celá dovolenka bola narušená, riešili problémy s
delegátkou, s hotelom. Potvrdenie o tom, že v pôvodne objedanom hoteli nemali žiadnu rezerváciu, im
bolovydanéažpourčitýchproblémoch,kedyajtamrecepčnýchcelnajprvnanichvolaťpolíciu,následne
sa to riešilo s riaditeľom hotela. Nemá vedomosť o tom, aby počas vybavovania tohto potvrdenia bol
niekto v kontakte aj s ich delegátkou. Po skončení dovolenky, keď boli autobusom prevážaní na letisko,
sa v autobuse dozvedeli, že takmer všetci boli v iných hoteloch, jednalo sa prevažne o Čechov, pričom
každý z nich bol nespokojný. Konkrétne v ich hoteli po zmene bola skupina cca 10 ľudí, s tým, že okrem
nich dvoch tam boli rodiny s deťmi a tých táto zmena štvala ešte viac, najmä kvôli deťom, kvôli tomu, že
sa im nemohli na dovolenke riadne venovať, lebo riešili problémy s hotelom, ale aj kvôli voľnočasovým
aktivitám. Aj s nimi sa delegátka odmietala baviť. Títo boli s nimi aj v hoteli, ktorý mali pôvodne kúpený,
rozprávala sa s týmito ľuďmi a mali tie isté pocity ako oni. Čo sa týka prenajatého auta, nevie presne
uviesť koľko stálo, nakoľko ona už neplatila nič. Jednalo sa však o nemalú čiastku, pričom výdavky mali
aj s kontaktovaním kancelárie na Slovensku. Delegátka sa s nimi vôbec nebavila, nereagovala. Čo sa
týka podpísania zmluvy o zájazde, túto podpísali obaja, pracovníčkou im bola predložená kópia zmluvy.
Pokiaľ má uviesť, či osoba, ktorá s nimi jednala, túto zmluvu aj pred nimi podpísala, tak si myslí, že áno.
Zmluvu si prečítala len zbežne, vedeli čoho sa týka. Ak by v zmluve bolo niečo, s čím by nesúhlasila, túto
zmluvu by nepodpísala. Po poukázaní na skutočnosť zo strany žalobcu, že ona zmluvu nepodpísala,
uviedla, že nevie, či ju prečítal žalobca, ale asi áno, lebo inak by ju nepodpísal. Zájazd si zaplatila sama,
no v kancelárii cenu zájazdu uhradil žalobca, následne ona mu zaplatila polovicu z ceny zájazdu. To,
že im pracovníčka spoločnosti Invia predložila katalóg inej cestovnej kancelárie, sa jej nezdalo zvláštne,
nepozastavovala sa nad tým, dovolenku si vyberali spolu so žalobcom. Počas dovolenky bolo teplo,
nepršalo, mohlo byť cca 30 stupňov.
10. Právny zástupca žalovaného uviedol, že súhlasí s návrhom pokiaľ sa týka vypočutia štatutárneho
zástupcu žalovanej spoločnosti. Vzhľadom na jeho pracovnú zaneprázdnenosť, ako aj miesto sídla
žalovanej spoločnosti zabezpečia čestné prehlásenie štatutárneho zástupcu žalovanej ohľadom
vyjadrenia sa k všeobecným skutočnostiam týkajúcich sa obstarávania zájazdov a aj konkrétne k
obstaraniu zájazdu, ktorý je predmetom sporu. Taktiež súdu doložia vyjadrenie hotela, v ktorom bol
žalobca po zmene počas dovolenky ubytovaný, a to na preukázanie nimi uvádzaných tvrdení, ktoré
vyplývajú z písomných vyjadrení ako aj z predložených fotografií z tohto hotela. Čo sa týka návrhu
na vyžiadania správy z Ministerstva kultúry a turistiky Tureckej republiky, uvedené navrhli za účelom
preukázania toho, že kategorizácia jednotlivých hotelov nie je svojvoľným procesom, ale je daná určitými
pravidlami a rozhodnutím. Žalovaný uviedol, že súhlasí s čiastočným späťvzatím žaloby čo do sumy 45
Eur s príslušenstvom.
11. Dňa 6.11.2017 bolo na tunajší súd doručené písomné podanie žalobcu ako vyjadrenie sa k
pojednávaniu a k vyjadreniu žalovaného. Žalobca uviedol, že výkon jeho vtedajšej koncipientskej praxe
nezahrňoval poskytnutie právnych služieb v Českej republike. Žalobca má postavenie spotrebiteľa, aj
keď bol povolaním vtedy advokátsky koncipient. K svojmu vyjadreniu žalobca doložil do spisu dôkazy, a
to fotokópiu obalu z katalógu spoločnosti Aeolus, ktorý bol žalobcovi predložený v spoločnosti Invia pred
podpisom zmluvy, reklamáciu p. B. B. zo dňa 31.8.2014, e-mailovú komunikáciu medzi žalobcom a p.
B. B. a p. J. V., dokumenty týkajúce sa p. Ľ.T. B. a fotografie. Zároveň v zmysle čiastočného späťvzatia
návrhu navrhol vydať rozsudok, že žalovaný je povinný zaplatiť žalobcovi sumu 1.292,10 Eur spolu súrokom z omeškania vo výške 8,05 % ročne zo sumy 1.292,10 Eur od 26.8.2014 do zaplatenia, a to
všetko do troch dní od právoplatnosti rozsudku na účet žalobcu.
12. Na základe dožiadania bol vykonaný dožiadaným súdom - Obvodním soudom pro Prahu č. k.
36Cd/653/2017 - dňa 9.1.2018 výsluch žalovaného Jaroslava Melca. Tento uviedol, že všetko bolo
povedané a napísané právnym zástupcom žalovaného. Navyše dodal, že dovolenka bola zjednaná
cez ich provízneho predajcu Invia ČR, ktorá sa dotazovala, či je uvedený zájazd voľný. Zistili najprv,
že letenka je voľná, na základe toho preverili kapacitu hotela v rezervačnom systéme ich partnera v
Turecku, kde zistili, že tento zájazd je voľný, a preto bol prostredníctvom Invia ponúknutý klientovi. Každá
cestovná kancelária má svojho partnera v uvedenej destinácii, ktorý mu zaisťuje handling, ubytovanie a
všetky potrebné záležitosti. Ide o spoločnosť Ole..., ktorá im zaisťuje servis na Tureckej riviére. Žalobca
si zájazd rezervoval v piatok a letel v sobotu, preto tam došlo k uvedenej veci a museli následnú situáciu
riešiť tak, že hľadali adekvátny hotel. Dôvod zmeny nie sú schopní ovplyvniť, v tomto smere sú závislí
na svojom partnerovi. Môže dôjsť aj k tomu, že rezervácie v hoteloch prebiehajú na meno partnera a nie
na klienta a preto v rezervácii nebolo uvedené meno klienta. Meno figuruje až po tom, čo sa do bloku
zadá. K problému muselo dôjsť behom soboty, kedy oni dostali informáciu, že hotel nemôže kapacitu
garantovať. Im to povedal ich partner v Turecku, ktorý nepôsobí len pre český trh, ale aj nemecký,
švédsky, preto kapacity sú rôzne a je to na jeho internej komunikácii s hotelom. Kontrolný mechanizmus
je ten, že ich zamestnankyňa preverí kapacitu najskôr na letenkách, potom v rezervačnom systéme
ich partnera, kedy v ten okamih, keď to Invia rezervovala, svietil - ukazoval, že je voľný. Tým pádom
to potvrdili predajcovi, že ho môže ponúknuť klientovi. Len čo obdržia zmluvu od predajcu, zadávajú
mená priamo do systému ich partnera a rezervácia je potvrdená. Konalo sa vtedy o vysokú sezónu, bol
piatok, zájazd bol od soboty. Zájazdy v Turecku sa predávajú dopredu, nakoľko klienti požadujú najmä
u 5* hotelov konkrétne služby a preto si kupujú zájazdy v predstihu, rezervácia deň pred odletom je
skôr výnimočná. Oba hotely on osobne navštívil. Hotel Grand Pearl je premenovaný a hotel ktorý bol
ponúknutý klientovi bol adekvátny, dokonca na vyššej úrovni.
13. Žalobca sa písomným podaním zo dňa 4.4.2019 vyjadril k výsluchu žalovaného zo dňa 9.1.2018
dožiadaným súdom. Uviedol, že žalovaný sa snaží svoje porušenie povinnosti ospravedlniť tým,
že zmluva bola uzatvorená v piatok v poobedňajších hodinách. Žalovaný však zavádza, nakoľko
deň 24.7.2014 pripadol na štvrtok a zmluva bola uzatvorená o 10.35 hod. podľa potvrdenia o
prijatí objednávky. Žalovaný je zodpovedný za to, že objednaný zájazd bude žalobcovi poskytnutý v
dojednanom rozsahu a bez vád a to bez ohľadu na správanie obchodných partnerov žalovaného.
Žalovaný prijal odplatu od žalobcu, preto zodpovedá za vady. Počas zájazdu, ktorý absolvoval žalobca,
sa podobná situácia stala cca 3 účastníkov zájazdu v rovnakom termíne, preto nie je pravdivé tvrdenie
žalovaného, že sa takéto prípady nestávajú často. Žalobca nikdy netvrdil, že do hotela Holiday Park
došiel o 23.00 hod., nakoľko tam došiel o 4.00 hod. ráno, teda cesta trvala cca 12 hodín. Hodnotenie
kvality hotelov zo strany žalovaného považuje žalobca za absolútne nepravdivé a ničím preukázané.
Žalovaný v celom konaní nespochybnil vady vytýkané žalobcom.
14. Z Príjmového pokladního dokladu vydaného Invia.cz, a.s. vystaveného dňa 24.7.2014 vyplynulo, že
žalobca zaplatil v uvedený deň za zájazd v Turecku od 25.7.2014 do 1.8.2014 sumu 1.203,12 Eur.
15. Z Reklamačných protokolov zo dňa 26.7.2014 vyplynulo, že žalobca na mieste v Turecku reklamoval
zájazd na reklamačnom protokole žalovaného.
16. Z podania žalobcu zo dňa 25.8.2014 doručeného žalovanému dňa 26.8.2014 vyplynulo, že ide o
uplatnenie práv zo zodpovednosti za vady, reklamáciu a predžalobnú výzvu a súčasne pokus o zmier.
17. Zo súhrnu poskytnutých služieb vyplynulo, že žalobcove náklady na reklamáciu (volania na čísla so
špecifickou sadzbou, roaming) sú 44,31 Eur.
18. Zo žalobcom preložených informácií o zmenenom hoteli Holiday Park Resort vyplynuli informácie o
poskytovaných službách tak, ako to deklaroval vo svojich vyjadreniach žalobca (strava, služby).
19. Zo Smlouvy o zájezdu vyplynulo, že túto uzatvoril žalobca s cestovnou kanceláriou TopFly s.r.o.
zastúpenou cestovnou agentúrou Invia.cz, a.s. dňa 24.7.2014. Žalobca spolu so svedkyňou P. S. malibyť podľa zmluvy ubytovaní v Turecku, Side, v hoteli Grand Pearl Beach 5* od 25.7.2014 do 1.8.2014
(7 nocí) s odletom z Prahy a typom stravovania „ultra all inclusive“.
20. Z letenky a voucheru vyplynulo, že žalobca sa mal dostaviť k odbaveniu na letisku v Prahe dňa
25.7.214 o 17.05 hod. Z pokynov k zájazdu vyplynulo, že čas odletu z Prahy bol o 19.05 hod a príchod
do Antalye v Turecku o 22.55 hod.
21. Z Výpisu z obchodního rejstříku, vedeného Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 172664
vyplynulo, že žalovaný TopFly s.r.o. sídli v Prahe 1, Vodičkova 791/41 a konateľmi sú Ing. Martin Vaněk
a Jaroslav Melc.
22. Zo Smlouvy o obchodním zastoupení zo dňa 30.12.2010 vyplynulo, že táto bola uzatvorená medzi
cestovnou agentúrou Invia.cz, a.s. a cestovnou kanceláriou TopFly, s.r.o. Prílohou č. 2 k zmluve je výpis
z ochodního rejstříku obchodního zástupce Invia.cz, a.s. Prílohou č. 3 k zmluve je spôsob spolupráce.
Prílohou č. 4 k zmluve je plná moc, ktorou spoločnosť TopFly, s.r.o. splnomocnila Inviu.cz, a.s. na
uzatváranie cestovných zmlúv s klientmi, prijímanie finančných plnení z cestovných zmlúv, zasielanie
výziev, upomienok...Plná moc bola udelená dňa 30.12.2010 do odvolania.
23. Z Výpisu z Obchodného registra Okresného súdu Bratislava I na spoločnosť Invia.sk, s.r.o. vyplynulo,
že spoločníkom je Invia.cz a.s. zapísaná v Obchodním rejstříku, vedenom Městským sodem v Praze,
oddíl B, vložka 15601.
24. Z predloženej mailovej komunikácie žalobcu s pracovníčkou Invia.cz, a.s. vyplynula komunikácia
ohľadom zájazdov.
25. Z predložených informácií o hoteloch Grand Pearl resort & spa 5* a Holiday Park 5* vyplynuli údaje,
aké boli uvádzané vo vyjadreniach účastníkov (vybavenie hotela, služby, strava, ubytovanie...).
26. V predložených Obchodných podmienkach (všeobecné) podmínky CK TopFly platných pre rok 2014
je v čl. 10.3 uvedené Ubytovanie a doprava a taktiež aj prípadné „preknihovanie“.
27. Z Prehlásenia o rezorte Holiday Park Resort 5* zo dňa 6.9.2017 vyplynulo, že turecká spoločnosť Tit
Travel ponúka českej cestovnej kancelárii TopFly s.r.o., s ktorou spolupracuje, miestne služby vrátane
ponúk hotelov od roku 2012. V letnej sezóne 2014 zaistili pre TopFly s.r.o. všetky hotely a miestne
služby v Turecku. Hotel Holiday Park Resort 5* je štandardný 5* hotel, ktorý je takto klasifikovaný podľa
MinisterstvakultúryacestovnéhoruchuTureckejrepublikyaspĺňakritériá5*hotelov.GrandPearlResort
sa toho času volá Hestia Resort. Holiday park sa nachádza priamo na pláži, Hestia 350 m od pláže.
Hodnotenia a služby sú lepšie v hoteli Holiday Park.
28. Z kópie uplatnenia práv zo zodpovednosti za vady, reklamácia a predžalobnej výzvy a pokusu o
zmier zo dňa 31.8.2014 vyplynulo, že aj klientka B. B. reklamovala zájazd u cestovnej kancelárii TopFly
s.r.o. pre rovnaké dôvody ako žalobca.
29. Z mailovej komunikácie medzi žalobcom a J. V. zo dňa 8.7.2014 vyplynulo, že taktiež aj im bol
zmenený zájazd.
30. Z Reklamačného protokolu Ľ. B. zo dňa 26.7.214 vyplynulo, že aj táto na mieste reklamovala zájazd,
nakoľko dostali iný hotel.
31. Z predloženej fotodokumentácie hotelov Holiday Park a Grand Pearl Beach vyplynulo, že hotel
Grand Pearl Beach, jeho okolie a pláž pôsobia „luxusnejšie“.
32. Podľa § 52 ods.1 Občianskeho zákonníka, spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na
právnu formu, ktorú uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom.
33. Podľa § 52 ods.2, 3 a 4 Občianskeho zákonníka, ustanovenia o spotrebiteľských zmluvách, ako aj
všetky iné ustanovenia upravujúce právne vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ, použijú sa vždy, ak
je to na prospech zmluvnej strany, ktorá je spotrebiteľom. Odlišné zmluvné dojednania alebo dohody,ktorýchobsahomaleboúčelomjeobchádzanietohtoustanovenia,súneplatné.Navšetkyprávnevzťahy,
ktorých účastníkom je spotrebiteľ, sa vždy prednostne použijú ustanovenia Občianskeho zákonníka,
aj keď by sa inak mali použiť normy obchodného práva. Dodávateľ je osoba, ktorá pri uzatváraní
a plnení spotrebiteľskej zmluvy koná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej
činnosti. Spotrebiteľ je fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy nekoná v rámci
predmetu svojej obchodnej činnosti alebo inej podnikateľskej činnosti.
34. Podľa § 6 zákona č. 281/2001 Z. z., zmluva o zájazde je spotrebiteľská zmluva.
35. Podľa článku 16 ods. 1 Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1215/2012 z 12.
decembra 2012 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach,
toto nariadenie sa uplatňuje len na konania začaté, na listiny úradne vyhotovené alebo zaregistrované
ako verejné listiny a na súdne zmiery schválené alebo uzavreté od 10. januára 2015.
36. Podľa článku 15 ods. 1 Nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o
uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach v znení platnom do 10.1.2015,
vo veciach týkajúcich sa zmluvy uzavretej spotrebiteľom na účely, ktoré nie je možné považovať za
súčasť jeho podnikania alebo povolania, sa právomoc určí podľa tohto oddielu, pričom nie sú dotknuté
ustanovenia článku 4 a článku 5 bod 5, ak ide vo všetkých ostatných prípadoch o zmluvu uzavretú s
účastníkom, ktorý obchoduje alebo podniká v členskom štáte bydliska spotrebiteľa alebo akýmkoľvek
spôsobom smeruje takéto činnosti do tohto členského štátu alebo do viacerých štátov vrátane tohto
členského štátu, a zmluva spadá do rozsahu týchto činností.
37. Podľa článku 16 ods. 1 Nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o
uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach v znení platnom do 10.1.2015,
spotrebiteľ môže žalovať druhého účastníka zmluvy buď na súdoch členského štátu, v ktorom má tento
účastník bydlisko, alebo na súdoch podľa miesta bydliska spotrebiteľa.
38. Podľa § 2521 ods. 1 zákona č. 89/2012 Sb. Občanský zákonník, smlouvou o zájezdu se pořadatel
zavazuje obstarat po zákazníka předem připravený soubor služeb cestovního ruchu (zájezd) a zákazník
se zavazuje zaplatit souhrnnou cenu.
39. Podľa § 2522 ods. 1 zákona č. 89/2012 Sb. Občanský zákonník platí, že zájezd je soubor
služeb cestovního ruchu, pokud je uspořádán na dobu deôší než dvacet čtyři hodiny nebo zahnuje-li
přenocování a obsahuje-li alespoň dvé z těchto plňení:
a) ubytování
b) dopravu
c) jinou službu cestovního ruchu, která není doplňkem dopravy nebo ubytování a tvoří výzbnamnou část
souboru nabízených služeb
40. Podľa § 2523 ods. 1 zákona č. 89/2012 Sb. Občanský zákonník za pořadatele se považuje ten, kdo
nabízí zájezd veřejnosti nebo skupině osob podnikatelským spůsobem, a to i prostřednictví třetí osoby.
41. Podľa § 2540 zákona č. 89/2012 Sb. Občanský zákonník, má-li zájezd vadu a vytkl-li ji zákazník bez
zbytečného odkladu, má zákazník právo na slevu z ceny ve výši přiměřené rozsahu a trvání vady.
42. Podľa § 2543 ods. 1 zákona č. 89/2012 Sb. Občanský zákonník, při porušení povinnosti, za niž
odpovídá, nahradí pořadatel zákazníkovi vedle škody na majetku také újmu za narušení dovolené,
zejména by-li zájezd zmařen nebo podstatne skrácen.
43. Z vykonaného dokazovania bolo jednoznačne preukázané, že medzi žalobcom a žalovaným došlo
dňa 24.7.2014 k platnému uzavretiu Zmluvy o zájazde v zmysle českého práva. Ide o spotrebiteľskú
zmluvu. Žalobca uzatvoril zmluvu s cestovnou agentúrou Invia.cz., Praha, v pobočke v Bratislave.
Taktiež nebolo spochybnené, že žalobca uhradil plnú sumu zájazdu, t.j. 1.203,12 Eur, dňa 24.7.2014.
Uvedeného zájazdu sa zúčastnila aj priateľka žalobcu P. S.. Taktiež nebolo spochybnené ani to, že
žalobcovi bolo ponúknuté náhradné ubytovanie a služby. Žalobca bez odkladu na formulári žalovanej
TopFly s.r.o. dňa 26.7.2014 vypísal reklamačný protokol uvedeného zájazdu, kde uviedol vady, a to
inú oblasť, iný hotel, úroveň hotela, iné stravovanie...). Žalobca zaslal dňa 25.8.2014 žalovanémupredžalobnú výzvu, pokus o zmier, uplatnenie práv zo zodpovednosti a reklamáciu, ktoré mu boli
doručené dňa 26.8.2014, teda reklamoval zájazd písomne v zákonnej lehote. Žalobca vo svojich
vyjadreniach vytkol žalovanému vady v poskytnutom mu náhradnom ubytovaní, a to zmenu lokality,
nakoľko žalobca mal záujem ísť do historickej oblasti Side, v tichšom prostredí, vzdialenom od letiska
55 km, avšak táto oblasť bola zmenená na Okurcalar v hlučnejšom prostredí vzdialenom od letiska 85
km. Oba hotely, a to pôvodný, žalobcom vybraný hotel Grand Pearl Beach Resort, ako aj zmenený
hotel Holiday Park Resort, mali podľa uvedenia katalógov 5*, avšak podľa žalobcu zmenený hotel tomu
nezodpovedal skrz zariadenia hotela, služieb, správania sa zamestnancov... Stravu mal mať žalobca
v pôvodnom hoteli Grand Pearl Beach Resort formou „ultra all inclusive“. V zmenenom hoteli išlo
iba o formu stravovania „all inclusive“, kedy jedlá a nápoje neboli počas celého dňa, na pláži nebolo
občerstvenie, prázdny bar na izbe, nebola a la carte reštaurácia... Žalobca mal záujem o piesočnatú pláž
s pozvoľným vstupom do mora, ktorá mu bola zmenená na priesočnato-kamienkovú s ostrým vstupom
domora.Žalobcamalvýhradyajkponúkanýmslužbámtýkajúcichsavoľnočasovýchaktivítvzmenenom
hoteli a tiež k službám delegáta a k čakaniu na letisku. Žalobca si uplatnil v zmysle § 2540 zákona
č. 89/2012 Sb. právo na zľavu z ceny vo výške 75 % (cena 1.203 Eur), t. j. pohľadávka 902,25 Eur.
Súčasne si žalobca uplatnil aj pohľadávku vo výške 363,78 Eur vzniknutú titulom práva na náhradu ujmy
spôsobenej narušením dovolenky v zmysle § 2543 zákona č. 89/2012 Sb. Uviedol, že účelom
dovolenky bol oddych a rekreácia, avšak uvedené bolo konaním žalovaného zmarené, a preto žiadal
sumu 5.000 CZK za každú osobu zájazdu, t. j. sumu 10.000 CZK (v prepočte na eurá ku dňu 26.7.2014
sumu 363,87 Eur) za seba i priateľku. Súčasne žalobca žiadal aj sumu 70,98 Eur vzniknutú titulom práva
na náhradu nákladov uplatnených reklamáciou.
44. Žalovaný v konaní poukazoval najmä na to, že žalobca si zájazd obstaral iba deň pred odletom,
kedy aj pri podpise zmluvy zaplatil kúpnu cenu. Žalovaný uviedol, že chyba sa mohla stať práve pre
krátkosť času a oni dostali od svojho tureckého partnera informáciu o voľnom zájazde. Tu je potrebné
uviesť, že nemožno od spotrebiteľa spravodlivo požadovať, aby znášal právne následky vyplývajúce z
právneho vzťahu medzi cestovnou kanceláriou a jej provizórnym predajcom, ktorého zmluvne poverila
na sprostredkovanie zájazdov, či poukazovať na svojho obchodného partnera. To, že nešlo iba o tento
jediný prípad, svedčí aj vyjadrenie a reklamačný protokol ďalších klientov cestovnej kancelárie, a to napr.
p. Ľ. B., V.. B. B., Č. V.. V..
45. Súd má jednoznačne za to, že náhradné plnenie poskytnuté žalovaným má vady. Kvalitu a
rozsah ponúkaných služieb je potrebné hodnotiť podľa konkrétnych okolností jednotlivého prípadu. Na
fotografiách predložených žalobcom i žalovaným sú zachytené oba hotely, ich vnútorné vybavenie, ako
aj pláž a možnosti na voľnočasové aktivity. Z týchto fotografií súd vyvodil svoj subjektívny názor o tom,
že pôvodný hotel sa javí byť „luxusnejší“.
46. Súd pri svojom rozhodovaní o výške náhrady škody sa však neriadil svojim subjektívnom pocitom
z fotografií, ale údajmi, vyjadreniami a listinnými dôkazmi. Súd si pri určovaní výšky náhrady pomohol
tzv. „Franfurktskou tabuľkou“, ktorá je súčasťou tzv. Medzinárodného kódexu kvality cestovania (Codex
ITQ). Súd priznal žalobcovi zľavu z ceny zájazdu 50 %, t. j. sumu 601,50 Eur ( 50 % z 1.203 Eur ). Súd
pri určovaní výšky zľavy vzal do úvahy to, že žalobca dostal iný, než zazmluvnený hotel, ktorý vykazoval
známky nižšej kvality, hoci oba hotely boli 5*. Súčasne súd vzal do úvahy umiestnenie zmeneného
hotela, nakoľko pôvodná destinácia Side bola v tichšom prostredí, bližšie pri letisku. Žalobca mal záujem
o stravovanie „ultra all inclusive“, avšak v zmenenom hoteli dostal službu „all inclusive“, na čo súd
taktiež prihliadal. Súd prihliadal aj na kvalitu pláže, kde v Side malo ísť o dlhú, piesočnatú pláž s
pozvoľným vstupom do mora, hoci vzdialenú od hotela 350 m, naproti tomu v zmenenom hoteli bola pláž
piesočnato-kamienková, neupravená, s ostrým vstupom do mora, hoci vzdialená od hotela iba 50 m.
Taktiež aj vybavenie pôvodného hotela bolo bohatšie na voľnočasové aktivity, či služby. To, že delegátka
žalovaného mala nútiť podpísať žalobcu akceptáciu zmeny, v konaní potvrdené nebolo.
47. Žalobca žiadal aj sumu 363,87 Eur (10.000 CZK) z titulu náhrady ujmy za narušenie dovolenky, a
to za seba i za svoju priateľku. Tu treba podotknúť, že nárok na náhradu ujmy podľa § 2543 zákona
č. 82/2012 Sb. je osobného charakteru, a preto si ho musí uplatniť každý jednotlivý zákazník, teda aj
tretia osoba, v ktorej prospech bola zmluva o zájazde uzatvorená, sama. Priateľka žalobcu si sama
tento nárok neuplatnila. Súd však uvádza, že pojem „narušenie dovolenky“ vyjadruje stratu, či podstatné
obmedzenie pôžitku z trávenia voľného času. Samotné vady zájazdu, ktoré uvedenú stratu z pôžitku
z dovolenky nespôsobia, nárok na náhradu nemajetkovej ujmy nezakladajú. Súd má za to, že vyššiepopísané vady vo svojom súhrne nemohli kvalifikovane narušiť pôžitok z dovolenky žalobcu. Žalobca
neodstúpil od zmluvy, dovolenku riadne vyčerpal. Vzhľadom na uvedené mu súd sumu náhrady ujmy
za narušenie dovolenky nepriznal.
48. Žalobca si uplatnil aj sumu 70,98 Eur vzniknutú titulom práva na náhradu nákladov spojených s
uplatnením reklamácie. V tejto časti čo do zaplatenia istiny vo výške 45 Eur vrátane príslušenstva vzal
žalobučiastočnespäť,atozdôvodunenárokovaniasinákladovzaprenájomvozidlaanákuppohonných
hmôt v Turecku, nakoľko to nevedel preukázať. Žalovaný s čiastočným späťvzatím žaloby súhlasil,
preto súd konanie v uvedenej časti zastavil. Žalobca si teda uplatnil iba sumu 25,98 Eur, ktorú mu súd
nepriznal, nakoľko dôkazy o telekomunikačných nákladoch (roaming) predložené do spisu súd považuje
za spochybniteľné, že boli využité iba s uplatňovaním si reklamácie.
49. Podľa § 145 ods. 2 CSP, ak je žaloba vzatá späť sčasti, súd konanie v tejto časti zastaví. O
čiastočnom späťvzatí žaloby rozhodne súd v rozhodnutí vo veci samej.
50. Podľa § 146 ods. 1 CSP súd konanie nezastaví, ak žalovaný so späťvzatím žaloby z vážnych
dôvodov nesúhlasí.
51. Podľa § 232 ods. 3 Civilného sporového poriadku (CSP) lehota na plnenie je tri dni a plynie od
právoplatnosti rozsudku. Súd môže v odôvodnených prípadoch určiť dlhšiu lehotu.
52. Podľa § 255 ods. 2 CSP, ak mala strana vo veci úspech len čiastočný, súd náhradu trov konania
pomerne rozdelí, prípadne vysloví, že žiadna zo strán nemá na náhradu trov konania právo.
53. Podľa § 256 ods. 1 CSP ak strana procesne zavinila zastavenie konania, súd prizná náhradu trov
konania protistrane.
54. Podľa § 262 ods. 1 CSP o nároku o náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu súd v rozhodnutí,
ktorým sa konanie končí.
55. Podľa § 262 ods. 2 CSP o výške náhrady trov konania rozhodne súd prvej inštancie po právoplatnosti
rozhodnutia, ktorým sa konanie končí, samostatným uznesením, ktoré vydá súdny úradník.
56. Podľa § 1968 zákona č. 89/2012 Sb. Občanský zákonník, dlužník, který svůj dluh řádne a včas
neplní, je v prodlení. Dlužník neníza prodlení odpovědný, nemůže-li plnit v důsledku prodlení věřitele.
57. Podľa § 1970 zákona č. 89/2012 Sb. Občanský zákonník, po dlužníkovi, který je v prodlení
se splácením peněžitého dluhu, může věritel, který řádne splnil své smluvní a zákonné povinnosti
požadovat zaplacení úroku z prodlení, ledaže dlužník není za prodlení odpovědný. Výši úroku z prodlení
stanoví vláda naŕízením, neujednají-li strany výši úroku z prodlení, považuje se za ujednanou výše takto
stanovená.
58. Podľa § 2 Nařizení Vlády ČR č. 351/2013, kterým se určuje výše úroku z prodlení, výše úroku
z prodlení odpovídá ročně výši repo sazby stanovené Českou národnou bankou pro první den
kalendářního pololetí, v němž došlo k prodlení, zvýšené o 8 procentních bodů.
59. O nároku na náhradu trov konania súd rozhodol podľa § 255 ods. 2 a § 256 ods. 1 Civilného
sporového poriadku s použitím § 262 ods. 1 Civilného sporového poriadku tak, že náhradu trov konania
priznal žalovanému v rozsahu 10 %. V časti konanie o zaplatenie sumy 45 Eur, kde došlo k späťvzatiu
žaloby žalobcom, možno dospieť k záveru o procesnom zavinení žalobcu na takomto čiastočnom
zastavení konania z dôvodu, že k čiastočnému späťvzatiu žaloby nedošlo z dôvodu správania sa
žalovaného po podaní žaloby, t.j. žalovaný nezavinil zastavenie konania v tejto časti. Žalobca bol
úspešný čo do zaplatenia istiny vo výške 601,50 Eur, ktorá predstavuje 45 % zo žalovanej istiny, t.j.
zo sumy 1 337,10 Eur. Vo zvyšnej časti konania, v ktorej bola žaloba zamietnutá a čiastočne konanie
zastavené, bol úspešný žalovaný, a to čo do sumy 735,60 Eur (v uvedenej sume je zahrnutá aj suma
45 Eur), čo predstavuje 55 % zo žalovanej sumy, t. j. sumy 1.337,10 Eur. Celkovo tak bol žalovaný
úspešnejšou stranou sporu, a preto má nárok na pomernú náhradu trov konania, a to v rozsahu 10 %(55 % - 45 %). O výške trov konania bude rozhodnuté po nadobudnutí právoplatnosti tohto rozsudku
samostatným uznesením.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na Okresnom súde
Spišská Nová Ves písomne v troch vyhotoveniach. (§ 362 ods. 1 Civilného sporového poriadku).
Odvolanie môže podať strana, v ktorej neprospech bolo rozhodnutie vydané. (§ 359 Civilného sporového
poriadku)
V odvolaní sa uvedie ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka, čo sa ním sleduje,
uvedie sa spisová značka konania , proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z
akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha
(odvolací návrh).Odvolanie musí byť podpísané. (§ 127 a § 363 Civilného sporového poriadku)
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
(§ 365 ods. 1 Civilného sporového poriadku)
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu vyššie uvedenú, ak táto vada mala
vplyv na rozhodnutie vo veci samej. ( § 365 ods. 2 Civilného sporového poriadku).
Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania. ( § 365 ods. 3 Civilného sporového poriadku).
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh na
vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona; ak ide o rozhodnutie, ktorým bola upravená starostlivosť
o maloletého, styk s maloletým alebo iná ako peňažná povinnosť vo vzťahu k maloletému, oprávnený
môže podať návrh na súdny výkon rozhodnutia.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.