Uznesenie – Ostatné ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Mestský súd Bratislava II

Legislation area – Rodinné právoOstatné

Judgement form – Uznesenie

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Bratislava III
Spisová značka: 38P/35/2021

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1321201154
Dátum vydania rozhodnutia: 24. 09. 2021

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Alexandra Somorovská
ECLI: ECLI:SK:OSBA3:2021:1321201154.4

Uznesenie

D. súd V. C., v právnej veci v právnej veci starostlivosti súdu o maloletú: U. U., nar. XX.XX.XXXX,
zastúpená kolíznym opatrovníkom J. práce, sociálnych vecí a rodiny V., odbor sociálnych vecí a rodiny,
X. X/A, V., dieťa rodičov: matka - R. M., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom M. O. XXA, V., toho času U. XX,
V. a otec - F. U., nar. XX.XX.XXXX, bytom B. cesta XXX/XX, Y. X., zastúpený L.. K. B., advokátom so
sídlom X. XXXX, Y. F., o návrhu matky na úpravu výkonu rodičovských práv a povinností k maloletému

dieťaťu, takto

r o z h o d o l :

F. priznáva Z. z jazyka slovenského do jazyka U. a naopak, U.. U. Z., U. J./XX, Y. F. odmenu za
tlmočnícky úkon, sumu XX,XX €, slovom: P. eur a Y. centov.

H. sa H. tunajšieho súdu, aby priznanú odmenu vo výške XX,XX €, slovom: P. eur a Y. centov zo
X. finančných prostriedkov poukázala tlmočníčke na C.: F XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX, F./V.: N.,

vedený v I. D. banka, a. s., v lehote XX dní od právoplatnosti tohto uznesenia.

F. nepriznáva štátu právo na náhradu trov tlmočenia.

o d ô v o d n e n i e :

X. Uznesením tunajšieho súdu zo dňa XX.XX.XXXX, č. k. XXP./XX/XXXX - XX bola do konania o
návrhu matky na úpravu výkonu rodičovských práv a povinností k maloletej, pribraná tlmočníčka a bola

ustanovená na tlmočníčke úkony v danej veci.

X. Z. súdom bol vytýčený termín pojednávania na deň XX.XX.J. na ktorý bola predvolaná i F. Z., ktorá
sa na predvolanie riadne dostavila a tlmočila otcovi maloletej priebeh súdneho pojednávania.

X. Dňa XX.XX.XXXX doručila tlmočníčka súdu nasledovné vyúčtovanie účasti na predmetom

pojednávaní:

Z. úkon vykonaný dňa XX.XX.J........X x á J €.................J €
O. za stratu času........................................X x á X,XX €...................X,XX €
O. za používanie cestného
U. X.............................................J km x X,J. €...........J €

O. za spotrebované
P. G........................................................X,X l á X,XXX€.............XX,XX €
-------------------------------------------------------------------
N............................................................................................................ XX,XX €

X. P. § X ods. X písm. b) X. MS SR č.J./JX Z. z o odmenách, náhradách výdavkov a náhradách za stratu

času pre znalcov, tlmočníkov a prekladateľov v znení neskorších predpisov tarifná odmena za tlmočenieje za každú aj začatú hodinu pri tlmočení jedným smerom alebo oboma smermi medzi slovenským
jazykom a inými európskymi jazykmi J eura.

X.P.§XXods.XX.MSSRč.J./JXZ.zoodmenách,náhradáchvýdavkovanáhradáchzastratučasupre
znalcov, tlmočníkov a prekladateľov v znení neskorších predpisov znalcovi, tlmočníkovi a prekladateľovi
patrí náhrada cestovných výdavkov podľa osobitného predpisu. K., tlmočník alebo prekladateľ môže
použiť osobné motorové vozidlo pri výkone činnosti bez súhlasu súdu alebo iného orgánu verejnej moci
okrem prípadov, ak má v mieste určenia trvalý pobyt, obdobný pobyt alebo miesto výkonu činnosti. Ak sa

súhlassúdualeboinéhoorgánuverejnejmocivyžadujeaneboludelený,patríznalcovi,tlmočníkovialebo
prekladateľovináhradacestovnýchvýdavkovvsumezodpovedajúcejcenecestovnéholístkapravidelnej
verejnej dopravy.

X. P. § X7 ods. X X. MS SR č.J./JX Z. z o odmenách, náhradách výdavkov a náhradách za stratu
času pre znalcov, tlmočníkov a prekladateľov ak bolo vykonanie znaleckého úkonu, tlmočníckeho úkonu

alebo prekladateľského úkonu v termíne požadovanom zadávateľom odrieknuté po tom, čo sa znalec,
tlmočník alebo prekladateľ dostavil na miesto určené zadávateľom, patrí mu za čas strávený čakaním
na vykonanie úkonu náhrada za stratu času vo výške X,XX eura za každú aj začatú hodinu.

X. P. § 7 ods. X zákona č. J Z. z o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov ak sa

zamestnanec písomne dohodne so zamestnávateľom, že pri pracovnej ceste použije cestné motorové
vozidlo okrem cestného motorového vozidla poskytnutého zamestnávateľom, patrí mu základná
náhrada za každý X km jazdy (ďalej len "základná náhrada") a náhrada za spotrebované pohonné látky;
ak zamestnanec použije cestné motorové vozidlo na žiadosť zamestnávateľa, odsek X0 sa nepoužije.

X. P. § 7 ods. X zákona č. J Z. z o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov sumu základnej
náhrady pre jednostopové vozidlá a trojkolky a pre osobné cestné motorové vozidlá podľa odseku X
ustanoví opatrenie, ktoré vydá ministerstvo; opatrenie sa vyhlási uverejnením jeho úplného znenia. P.
použití prívesu k osobnému cestnému motorovému vozidlu sa základná náhrada zvýši o J

X. P. § 7 ods. X zákona č. J Z. z o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov náhrada
za spotrebované pohonné látky patrí zamestnancovi podľa cien pohonných látok prepočítaných podľa
spotreby pohonných látok (ďalej len "spotreba") uvedenej v technickom preukaze cestného motorového
vozidla alebo v osvedčení o evidencii cestného motorového vozidla (ďalej len "technický preukaz").
J § 7 ods. X veta prvá zákona č. J Z. z o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov cenu

pohonnej látky preukazuje zamestnanec dokladom o kúpe pohonnej látky, z ktorého je zrejmá súvislosť
s pracovnou cestou (ďalej len "doklad o kúpe").

XX. P. § X ods. X písm. a) zákona č. J Z. z o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov
zamestnancovi patrí stravné za každý kalendárny deň pracovnej cesty za podmienok ustanovených

týmto zákonom. F. stravného je ustanovená v závislosti od času trvania pracovnej cesty v kalendárnom
dni, pričom čas trvania pracovnej cesty je rozdelený na časové pásma X až XX hodín.

XX. P. § X písm. b) D. U. SR č. J Z. z o sumách základnej náhrady za používanie cestných motorových
vozidiel pri pracovných cestách suma základnej náhrady za každý X km jazdy pre osobné cestné

motorové vozidlá je X,J. eura.
.J preukázaných cestovných nákladov za účasť súdnej tlmočníčky na pojednávaní súdu v deň XX.XX.J.
na tunajšom súde, určená podľa § XX ods. X vyhlášky a podľa príslušných ustanovení zákona č. J Z.
z. o cestovných náhradách, v celkovej výške XX,XX W. (N.: Y. F. - V. a späť = J km, ktorá cesta bola
vykonaná osobným motorovým vozidlom zn. U. CX-X E. č.: Y s priemernou spotrebou paliva podľa

osvedčenia o evidencii X,X l/L.. N. spotreba paliva na predmetný úkon X,X l. N. pohonných hmôt vo
výške X,J. W./l. N. na pojednávanie dňa XX.XX.J. X,X l x X,J. €/l = J W..

XX. R. U. vozidla za cestu X x Y. F. - V. a späť, v celkovej výške J W. určenú podľa §7 ods. X zákona č.
J Z. z. o cestovných náhradách a podľa opatrenia U. práce, sociálnych vecí a rodiny F. republiky č. J

Z. z. o sumách základnej náhrady pri používaní cestných motorových vozidiel pri pracovných cestách,
kedy suma základnej náhrady za každý X km jazdy pre osobné motorové vozidlo je X,J. W.. N. na
pojednávanie dňa XX.XX.J. - J km x X,J. W. = J W..XX. O. za strata času pri úkonoch vykonávaných v mieste, ktoré nie je sídlom advokáta, určená podľa
§ X7 ods. X vyhlášky, v celkovej výške X,XX W. (X x cesta na pojednávanie Y. F. - V. a späť, pričom
čas strávený cestou do miesta a späť predstavoval X hod. N. na pojednávanie dňa XX.XX.J. = X hodiny

x X,XX W. = X,XX W..

J na to, že súdna tlmočníčka sa na pojednávanie súdu vytýčené na deň XX.XX.J. riadne a včas dostavila
a zároveň vyúčtovanie predložené súdnou tlmočníčkou je v súlade so zákonom č. J./JX Z. z. o znalcoch,
tlmočníkoch a prekladateľoch v znení neskorších predpisov, vyhláškou MS SR č. J./JX Z. z., zákonom č.

J Z. z. o cestovných náhradách ako i v súlade s ustanoveniami ostatných citovaných právnych predpisov,
súd rozhodol tak, ako je uvedené vo výrokovej časti tohto uznesenia.

XX. P. § J. ods. X N. sporového poriadku každý má právo konať pred súdom v jazyku, ktorému rozumie.
S prihliadnutím na povahu a okolnosti veci priberie súd tlmočníka.

XX. P. § J. ods. X veta prvá N. sporového poriadku trovy tlmočenia podľa odseku X znáša štát

J trovách konania súd rozhodol v súlade s ustanovením § J. ods. X N., podľa ktorého trovy v tlmočenia
znáša štát.
V V., dňa XX. F. XXXX

Poučenie:

Podľa § 239 ods. 1 CSP je proti tomuto uzneseniu prípustná sťažnosť v lehote 15 dní od doručenia
tohto uznesenia na tunajšom súde, písomne a v dvoch vyhotoveniach.

Podľa § 243 CSP v sťažnosti sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému

uzneseniu smeruje, v čom sa postup alebo uznesenie súdu považuje za nesprávne a čoho sa sťažovateľ
domáha.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.