Rozsudok ,
Odmietajúce odvolanie Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Nitra

Judgement was issued by Mgr. Mariana Podbehlá

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Odmietajúce odvolanie

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Nitra
Spisová značka: 18C/23/2019

Identifikačné číslo súdneho spisu: 4119203358
Dátum vydania rozhodnutia: 06. 05. 2021
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Mariana Podbehlá

ECLI: ECLI:SK:OSNR:2021:4119203358.11

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Nitra sudkyňou JUDr. Marianou Podbehlou v spore žalobcu: Filip W., nar. XX.XX.XXXX,

trvale bytom S., v zastúpení: I. Čaradice, so sídlom S. 157, zast.: Advokátska kancelária Gabriel Orlík, s.
r. o.., so sídlom Topoľčianky, Žitavanská 20, proti žalovaným: 1/ K.. U. V., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom
S. XXX, 2/ K.. T. V., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom S. XXX, zast.: Advokátska kancelária Borgulová &
Péteriová s.r.o., so sídlom Farská 4, Nitra, o určenie vlastníckeho práva takto

r o z h o d o l :

Súd žalobu zamieta.
Súd p r i z n á v a žalovanému v 1. rade a žalovanému v 2. rade nárok na náhradu trov konania
voči žalobcovi vo výške 100 % s tým, že o výške náhrady trov konania rozhodne súd prvej inštancie

po právoplatnosti rozhodnutia, ktorým sa konanie končí samostatným uznesením, ktoré vydá súdny
úradník.

o d ô v o d n e n i e :

1.Žalobca sa prostredníctvom právneho zástupcu písomne podanou žalobou zo dňa XX.XX.XXXX
domáhal určenia vlastníckeho práva. A. odôvodnil tým, že matka žalobcu - V. W., rod. S., nar.
XX.XX.XXXX, bytom S. XXX na strane kupujúcej, uzavrela dňa XX.XX.XXXX V. zmluvu s otcom
žalovaného v 1. a v 2. rade, U. V., nar. XX.XX.XXXX, bytom ul. J. U. č. XX/XX, T. ako predávajúcim. T.
tejto V. zmluvy bol prevod vlastníckeho práva k nehnuteľnosti nachádzajúcej sa v k. ú. S., zapísanej na
LV č. XXX ako parcela Z. č. XX/X zastavané plochy a nádvoria s rodinným domom súp. č. XXX o výmere

XXX m?, parcela Z. č. XX/X záhrada o výmere XXX m? a parcela Z. č. XX záhrada o výmere XXX m?
v podiele ?. V. cena bola stanovená vo výške XXXX V. a bola vyplatená vyššie uvedenou kupujúcou
pred podpisom zmluvy, čo účastníci potvrdili svojimi podpismi. D. zmluvy bola stanovená jej registráciou
v U. notárstve v W. a následne vykonaním zápisu do príslušného L. geodézie v W.. U. notárstvo v W.
však zastavilo konanie o registrácii tejto zmluvy, ktoré konanie bolo vedené pod č. R I XXXX/XX-X, a
to z dôvodu, že v čase uzavretia zmluvy bola na liste vlastníctva č. XXX ako spoluvlastníčka uvedená
Q. S., rod. V., v podiele X/X. Z uvedeného vyplýva, že podľa platných právnych predpisov v tom čase

mala dať p. Q. S. na uvedený zmluvný prevod súhlas, avšak nedala, lebo v tom čase zomrela. Z. vec
riešil a zastupoval advokát na zmluve uvedený, E. poradňa R.. R. S. č. Ni-XXXX/XX-XXX, ktorý však v
čase niekedy od podpisu zmluvy po vydanie uznesenia V. súdom v F., taktiež zomrel. A. má za to, že
boli splnené podmienky vydržania, nakoľko nehnuteľnosti užíval od roku XXXX, jeho vlastnícke právo
nebolo rušené a nehnuteľnosti užíval až do roku XXXX.

X.Na pojednávanie sa nedostavil žalovaný v X.rade, súd podľa § 180 Z. pojednával v jeho neprítomnosti.

X.Právny zástupca žalobcu na pojednávaní uviedol, že sa pridržiava písomne podanej žaloby ako
i písomných vyjadrení. A. sa domáhajú určenia vlastníckeho práva, nakoľko žalobca, resp. právny
predchodca žalobcu nadobudol nehnuteľnosti vydržaním. R. sa o spôsobilý predmet vydržania, uplynulavydržacia doba, ktorá plynula od roku XXXX, teda uplynula doba viac ako XX rokov. A. sa domáha
svojho práva a odvíja svoj nárok od právneho titulu kúpnej zmluvy, ktorá bola uzatvorená v roku XXXX.
Aj keď žalovaní tvrdia, že zmluva je neplatná, nikde v rozhodnutiach sa nekonštatuje, že by išlo o

absolútne neplatný právny úkon. F. vytýkané len formálne vady. T. na rozhodnutie NS ČR XXCdO/
XXX/XXXX. V. W. ako aj S. W. boli dobromyseľní v držbe. A. bola vyhotovovaná advokátom, bola pri
uzatvorení zmluvy zaplatená kúpna cena, čo vyplýva z uzatvorenej kúpnej zmluvy od ktorej je odvíjaná i
dobromyseľnosť. Je zrejmé, že predávajúci vedel čo robí, komunikovať bol schopný bežných právnych
úkonov. R. zdravotný stav bol dobrý. T. sa staral sám o seba, vedel o právnom úkone, ktorý vykonal a

účastníci tohto právneho úkonu vzhľadom na jeho zdravotný stav nemuseli vedieť, že by bol čiastočne
pozbavený spôsobilosti na právne úkony. V spore nebolo preukázané, že by predávajúci bol nespôsobilý
na právne úkony, o tejto skutočnosti nemal vedomosť žalobca, ani jeho matka a ani jeho advokát. Y.
uviedol, že čo sa týka uzatvorenej kúpnej zmluvy, ktorá nebola zavkladovaná, poukázal na rozhodnutia,
ktoré nehovorili o absolútnej neplatnosti, ale o relatívnej neplatnosti. T. nich kúpnu zmluvu podpísal
U. V., pričom poukázal na doložku uvedenú v tejto kúpnej zmluve, ktorá bola uvedená advokátom. W.

sa dokázať, či advokát informoval či neinformoval o tom, či zmluva má formálne vady, avšak žalobca
ako aj právny predchodca žalobcu platil dane a v obci bolo známe, že sú vlastníkmi nehnuteľností a
len formálne vady zabránili k tomu, aby neprišlo k zápisu do katastra nehnuteľnosti. W. o absolútny
neplatný právny úkon, pričom zo spisu týkajúcej sa registrácie zmluvy vyplýva, že k registrácii neprišlo z
dôvodu formálnych vád, predovšetkým sa to týkalo znaleckého posudku, či tento znalecký posudok sa

mal vzťahovať len na časť nehnuteľnosti, alebo na nehnuteľnosť celú. H. vadou, ktorá bola vytýkaná bolo
to, že druhý podielový spoluvlastník bol v tom čase mŕtvy. A. ako aj právny predchodca v nehnuteľnosti
bývali, mali nehnuteľnosť ako svoju, platili dane a boli zo zreteľom na všetky okolnosti dobromyseľní. T. i
na doklady, ktoré boli predložené zo strany žalovaného týkajúceho sa oznámenia na I. W., keď žalovaný
tvrdil, že pán S. W. bol na pozemkoch, že tvrdil, že neodíde, že je to jeho. M. je tam vyjadrenie, že pán

S. W. chodí dlhodobo na pozemok a tvrdil, že je jeho, ide o správu z roku XXXX. A. nehnuteľnosť užíva
od roku XXXX, pozemok aj stavbu, tvrdil, že sú jeho a mal za to, že nadobudol vlastnícke právo k tejto
nehnuteľnosti, čiže nehnuteľnosť užíval viac ako XX rokov. Až v roku XXXX-XXXX, keď stavba začala
chátrať, odišiel z nehnuteľnosti. A. v nehnuteľnosti býval viac ako XX rokov. H., ktoré boli predložené na
pojednávaní nepreukazujú, že by kúpnu zmluvu nepodpísal predávajúci, voľným okom keď porovnával,

že meno U. je napísané úplne rovnako, teda zmluva bola riadne podpísaná pred advokátom, ktorý to
odsúhlasil. Aj keď neprišlo k zaregistrovaniu kúpnej zmluvy poukázal na ustálenú judikatúru a rozsudok
NS ČR XXCdo/XXX/XXXX a judikát ÚS SR II.ÚS XXX/XXXX. Y. za to, že žaloba je dôvodná, bolo
preukázané, že došlo k uzatvoreniu kúpnej zmluvy, bola zaplatená kúpna cena, držba je oprávnená,
dobromyseľná a prišlo aj k uplynutiu vydržacej doby. Z týchto dôvodov navrhol žalobe vyhovieť v plnom

rozsahu. A. je osobou, ktorá je spôsobila nadobúdať majetok, je zastúpený opatrovníkom, ktorý musí
konať v záujme opatrovanca. Na daný spor sa nevzťahuje ustanovenie § 28, nakoľko v tomto spore
nejde o nakladanie majetku, toto ustanovenie by prichádzalo dôvodne aplikovať v tom prípade, ak by
bolo žalobe vyhovené. Vo veci koná obec ako opatrovník v súlade so zákonom a rozhodnutím súdu. M.
spor sa netýka nehnuteľnosti v rozsahu ?-ice, ktorej spoluvlastníkom je obec.

X.Žalovanývl.radenapojednávaníuviedol,ženazákladededičskéhokonaniaponebohomotcovi,ktorý
zomrel v roku XXXX sa stal podielovým spoluvlastníkom. V tom čase boli v nehnuteľnosti, v domčeku
ubytovaní W.. T. nehnuteľnosti vlastnil jeho otec a polovicu vlastnil štát do roku XXXX a po tomto to až
prešlo na obec S.. E. udával vo vyjadrení až v roku XXXX sa dozvedel o tom, že existuje XX rokov nejaká

kúpna zmluva. W. s tvrdením žalobcu, že sa dozvedel v roku XXXX, že W. boli prihlásení na trvalý pobyt
na adrese č. XXX do roku XXXX. T. neho sa mala obec o nehnuteľnosť, ktorá im z polovice patrí starať,
napriek tomu nehnuteľnosť nechali chátrať, zničiť ako spoluvlastníci. T. W. bol mentálne retardovaný
už od mlada, v roku XXXX vtedajšia starostka, aby chránila jeho matku, umiestnila matku do ústavu a
pána W. nechala bývať. Z. dedina vedela aký je, správa sa agresívne. V. sa zúčastňoval zasadnutí na

obecnom zastupiteľstve vo vyjadrení poukázal na vetu, ktorá bola prednesená, že pani Y. by klamala,
keby mala potvrdiť, že jeho otec prevzal X.XXX Sk. W. je preukázaná dobromyseľnosť. V čase, keď
bola podpisovaná kúpna zmluva bola opatrovníkom ich otca jeho sestra a keď pozeral podpis na kúpnej
zmluve a na ďalších dokumentoch, podpis nepatrí ich otcovi, nezhoduje sa. R. brat je spoluvlastníkom
v ?-ine, pričom obec nepožadovala platenie daní od neho, ale iba od žalovaného v l. rade. T. požadoval

obec, aby nemusel platiť daň, pričom mu bolo povedané, že keď to nechce platiť, že oni to vyberú od W..
Keď sa dotazoval na I. úrade, aby mu dali potvrdenia ako platil dane od roku XXXX, bolo mu odpísané
až o dva roky a podľa neho to len z dôvodu, že začalo prebiehať toto súdne konanie. Na LV číslo XXX
je zapísaná nehnuteľnosť dom, žalovaní v l. a v X.rade zdedili aj spoločný dvor, ktorý je zapísaný na LVčíslo XXX a preto sa pýta, prečo v kúpnej zmluve nebol zaznamenaný aj tento spoločný dvor. T. neho
zmluva, na ktorú sa odvoláva žalobca je podvodom. M. zmluvu neuznalo ani štátne notárstvo ani V. súd
v F.. R. oco nemal oprávnenie nakladať s nehnuteľnosťou, podpis na kúpnej zmluve nie je podpisom

jeho otca. U. ako sa mu podpisoval do žiackej knižky. K. rodiča sa v roku XXXX rozviedli. U. orgány
do roku XXXX nič nepodnikali, držali S. W. v tom, že je to jeho dom, pričom pán S. W. mal do roku
XXXX adresu pobytu na svojom bydlisku a to S. XXX. O nehnuteľnosť sa nemohli starať, pretože do
nehnuteľnosti neboli vpustení. L., že v tom čase v zmysle zákonov bolo povinnosťou opatrovníka ak sa
jednalo pozbavenú osobu na právne úkony, aby to bolo vyznačené v občianskom preukaze a to nebolo.

G., že pán S. W. v nehnuteľnosti nebýval, ale bol tam ubytovaný a nebol dobromyseľný.
X.Právna zástupkyňa žalovaného v X.rade uviedla, že sa v plnom rozsahu pridržiava všetkých
písomných ako i ústnych vyjadrení, ako i vyjadrenia žalovaného v l. rade, ktoré dopĺňa v tom smere, že
zmluva od ktorej odvodzuje žalobca svoj nárok je absolútne neplatným právnym úkonom, poukázala na
ust. § XX ods. X I.. zákonníka. T. U. V. nebol osobou, ktorá podpísala predmetnú kúpnu zmluvu, pričom
podpis na kúpnej zmluve predovšetkým priezvisko podľa ich názoru nepatrí pánovi U. V., ale inej osobe.

T. tiež na to, že keď právna predchodkyňa žalobcu zomrela, v rámci dedičského konania sa tieto otázky
ohľadom nehnuteľnosti vôbec neriešili. A. poukázala na to, že zmluva nebola zaregistrovaná štátnym
notárstvom, bolo to potvrdené i rozhodnutím V. súdu. L. predstava mentálne retardovaného človeka o
tom, že mu vec patrí, nemôže byť podstatnou pre splnenie podmienky dobromyseľnosti. Y. si to žalobca
myslieť, keď v nehnuteľnosti býval, avšak zo strany žalobcu nebol predložený žiadny relevantný a právny

dôvodnato,abyprišlokurčeniuvlastníckehoprávavydržaním.W.preukázanádobromyseľnosť.Vspise
o schválení právneho úkonu sa nachádza i žiadosť opatrovníka o schválenie právneho úkonu, keď pán
U. V. v roku XXXX prevádzal nehnuteľnosť na tretiu osobu a teda z toho je zrejmé, že opatrovník musel
postupovať v zmysle zákona a požiadať súd o súhlas, čo malo byť splnené aj v prípade kúpnej zmluvy
od ktorej žalobca v tomto konaní odvodzuje svoj nárok. V danej veci neexistuje platný nadobúdací titul,

nakoľko kúpna zmluva je absolútne neplatným právnym úkonom, čo potvrdil i vtedajší V. súd v F.. A.
poukázala, že predávajúci bol zbavený spôsobilosti na právne úkony, podpis na kúpnej zmluve nie je
predávajúceho. V. zmluva nebola zavkladovaná, účastníci zmluvy vedeli o tejto skutočnosti a teda držba
nebola oprávnená. W. je preukázaná dobromyseľnosť, pričom poukázala na to, že kúpna cena nebola
vyplatená v čase podpisu kúpnej zmluvy tak ako tvrdí žalobca, ale pred podpísaním kúpnej zmluvy, čo

je uvedené v kúpnej zmluve, pričom nie je dokázané, že bola uhradená kúpna cena. W. je daná ani
aktívna legitimácia žalobcu s poukazom na § 28, keď na podanie žaloby bol potrebný súhlas súdu. Je
potrebné konanie z týchto dôvodov zastaviť.

X.Súd sa oboznámil s obsahom spisu a to V. zmluvou zo dňa XX.XX.XXXX, rozhodnutím R I XXXX/XX-

X, uznesením XCo/XXX/XX, rozsudkom I. súdu W. č.k. XXPs/XX/XXXX-XX, dohodou, rozhodnutím o
dedičstve D/XXX/XX-XX, odpoveďou na žiadosť I. S. zo dňa XX.XX.XXXX, výpisom z listu vlastníctva
č. XXX, výpisom z listu vlastníctva č. XXX, zápisnicou zo XX. zasadnutia OZ v S., zápisnicou z
XX.zasadnutiaOZvS.,návrhomnavyporiadniespoluvlastníctvaI.S.zodňaXX.XX.XXXX,odpoveďouI.
S. zo dňa XX.XX.XXXX, žiadosťou o odpustenie dane zo dňa XX.XX.XXXX, potvrdenkami, rozhodnutím

finančného riaditeľstva SR č. XXXXXX/XXXX, zo dňa XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX,XX.XX.XXXX,
odpoveďou na žiadosť o vrátenie preplatku na dani I. S. zo dňa XX.XX.XXXX, zápisnicou z
XX. zasadnutia OZ v S., konaného XX.XX.XXXX, žiadosťou o prehľade platenia, opakovanou
žiadosťou, daní zo dňa XX.XX.XXXX, žiadosťou o uvedenie nehnuteľností do pôvodného stavu zo
dňa XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX,XX.XX.XXXX, oznámením I. S., zápisnicou, uznesením XCo/XXX/

XX, C platobnými výmermi, rozhodnutiami správcu dane, zápisnicou z X.zasadnutia OZ v S. zo dňa
XX.XX.XXXX, zo dňa XX.XX.XXXX, záznamom o podaní oznámenia, o podaní vysvetlenia, potvrdením
MV SR zo dňa XX.XX.XXXX, zápisom zo stretnutia zo dňa XX.XX.XXXX, dohodou o úhrade nájomného,
so spisom T R I XXXX/XX a zistil nasledovný skutkový stav:

X.Žalovaní v 1. a 2. rade nadobudli spoluvlastnícke podiely k nehnuteľnostiam nachádzajúce sa v
kat. úz. S., zapísané na LV č.XXX v r. XXXX titulom dedenia ako zákonní dedičia po ich právnom
predchodcovi - svojom otcovi U. V., nar. XX.XX.XXXX, ktorý bol ku dňu svojej smrti v r. XXXX podielovým
spoluvlastníkom predmetných nehnuteľností v podiele ?-iny (osvedčenie o dedičstve č. H zo dňa
XX.XX.XXXX). Zo spisu R I XXXX/XX súd zistil, že dňa XX.XX.XXXX bola uzatvorená V. zmluva medzi

U. V., nar. XX.XX.XXXX, bytom ul. J. U. č. XX/XX, T. ako predávajúcim a medzi V. W., rod. S., nar.
XX.XX.XXXX, bytom S. č. XXX ako kupujúcou. T. tejto kúpnej zmluvy boli nehnuteľnosti nachádzajúce
sa v k. ú. S., I. S., zapísané na LV č. XXX ako parcela č. XX/X zastavaná plocha a nádvorie s rodinným
domom súp. č. XXX o výmere XXX m?, parcela č. XX/X záhrada o výmere XXX m? a parcela č. XXzáhrada o výmere XXX m? v podiele ?. V. cena bola dohodnutá vo výške XXXX V. a bola kupujúcou
vyplatená pred podpisom kúpnej zmluvy, čo účastníci zmluvy potvrdili svojimi podpismi. D. zmluvy brali
na vedomie, že účinnosť zmluvy sa nadobudne jej registráciou v U. notárstve v W.. V bode V. zmluvy bolo

dohodnuté, že vlastnícke právo k nehnuteľnostiam prechádza na kupujúcu dňom registrácie zmluvy a
týmto dňom má kupujúca právo nehnuteľnosti užívať ako vlastné, platiť dane a iné dávky s vlastníctvom
nehnuteľností spojené. V. zmluva bola spísaná v E. poradni v W. advokátom R.. R. S., ktorý potvrdil,
že zmluva bola účastníkmi podpísaná a zároveň potvrdil, že predávajúci U. V., nar. XX.XX.XXXX svoju
totožnosť preukázal OP a pred ním ju vlastnoručne podpísal. U. notárstvo v W. rozhodnutím R I XXXX/

XX-X, zo dňa XX.XX.XXXX konanie vo veci návrhu na registráciu kúpnej zmluvy zastavilo a to z dôvodu,
že v čase uzavretia zmluvy bola na liste vlastníctva č. XXX ako spoluvlastníčka uvedená Q. S., rod. V.,
nar. XX.XX.XXXX v podiele X/X. Z uvedeného vyplýva, že podľa platných právnych predpisov v tom
čase mala dať p. Q. S. na uvedený zmluvný prevod súhlas. T. zástupca R.. R. S. oznámil prípisom
zo dňa XX.XX.XXXX, že spoluvlastníčka zomrela ako bezdetná a jej majetok pripadol ako odúmrť S..
štátu a preto súhlas nie je potrebný. T. zástupca ďalej na výzvu nereagoval, tvrdenia nepreukázal. L.

spoluvlastníka nebol predložený a ani nebolo oznámené, kto je vlastne spoluvlastníkom nehnuteľnosti
a keďže návrh trpel nedostatkami bolo konanie zastavené. V. súd v F. uznesením XCo/XXX/XX-XX,
zo dňa XX.XX.XXXX rozhodol tak, že rozhodnutie U. notárstva v W. potvrdil. Z odôvodnenia tohto
uznesenia vyplýva, že súhlas spoluvlastníka na vyššie uvedený prevod mal byť daný, nebolo zrejmé
kto je spoluvlastníkom, vlastníctvo štátu nebolo zapísané, nebolo zrejmé kedy a kde spoluvlastníčka

zomrela. A. z odôvodnenia rozhodnutia vyplýva, že zo znaleckého posudku bolo možné zistiť, že znalec
ocenil pozemky len v rozsahu zodpovedajúcom podielu, ale rodinný dom už ocenil ako celok a nevyjadril
podiel prevodcu v cene. To ešte viac vzbudzovalo pochybnosť o určitosti zmluvy v časti týkajúcej sa
dohodnutej kúpnej ceny, ktorá je jednou z podstatných náležitostí zmluvy, lebo podľa jej obsahu sa
to môže vykladať i tak, že sa predáva rodinný dom ako celok a pozemky len v polovine. A. bolo

konštatované, že právny úkon, čiže zmluva o kúpe musí byť formulovaná tak, aby o jej obsahu nebolo
žiadnychpochybností,inakjetakýtoprávnyúkonvzmysle§37I..zákonníkaneplatný.Ajtátoskutočnosť
by bránila registrácii zmluvy, čo si bude musieť štátne notárstvo všimnúť v prípade, že by bol predložený
opätovne návrh na registráciu tej istej zmluvy.

X.Zo spisu P XXX/XX súd zistil, že prebiehalo konanie o pozbavenie spôsobilosti na právne úkony U. V.,
nar. XX.XX.XXXX, ktorý bol rozsudkom Nc XXXX-XX-XX, zo dňa XX.XX.XXXX pozbavený spôsobilosti
na právne úkony čiastočne a to v takom rozsahu, že je schopný bežných právnych úkonov a je schopný
nakladať s finančnými prostriedkami do X.XXX V.. Vo zvyšnej časti súd návrh zamietol, pričom z
odôvodnenia rozhodnutia vyplýva, že vzhľadom k aktuálnemu duševnému stavu bol schopný bežných

právnych úkonov, v období vzplanutia duševnej choroby však nie je spôsobilý na právne úkony a
vyžaduje pobyt v odbornom ústave. G. Nc XXXX/XX-XX, zo dňa XX.XX.XXXX bola ustanovená U. V.
opatrovníčka Y. V., nar. XX.XX.XXXX. G. P XXX/XX-XX, zo dňa XX.XX.XXXX bola Y. V. uvoľnená z
funkcie opatrovníčky pre U. V., ktorá požiadala o zrušenie opatrovníctva podaním zo dňa XX.XX.XXXX a
za opatrovníčku U. V. bola ustanovená E. V.. H. XX.XX.XXXX bol podaný návrh na schválenie právneho

úkonu v mene U. V. a to schválenia písomnej kúpnej zmluvy uzatvorenej dňa XX.XX.XXXX, pričom bola
vyslovená miestna nepríslušnosť a vec bola postúpená I. súdu T..

X.Z rozhodnutia XXPs/XX/XXXX-XX zo dňa XX.XX.XXXX, právoplatného dňa XX.XX.XXXX vyplýva,
že súd obmedzil S. W., rod. W., nar.: XX.XX.XXXX v A. Y., trvale bytom S. spôsobilosti na právne

úkony tak, že menovaný nie je spôsobilý vykonávať jednostranné ako aj dvojstranné právne úkony,
ktorých predmetom je nakladanie s majetkom a to najmä prevádzať majetok na blízke osoby, tretie
osoby, uzatvárať akékoľvek zmluvné vzťahy, tiež nie je spôsobilý nakladať s finančnou hotovosťou
prevyšujúcou sumu X eurá denne, nie je spôsobilý vykonávať právne úkony týkajúce sa rozhodovania
o svojej zdravotnej a sociálnej starostlivosti, vykonávať právne úkony pred štátnymi orgánmi, orgánmi

verejnej správy, súdmi, finančnými a bankovými inštitúciami ako aj inštitúciami poskytujúcimi služby. L.
stanovil I. S. za opatrovníka pre S. W., nar. XX.XX.XXXX, ktorý je oprávnený a povinný tohto zastupovať
v rozsahu jeho obmedzenia spôsobilosti na právne úkony.

XX.Z výpisu LV č. XXX vyplýva, že podielovými spoluvlastníkmi nehnuteľností nachádzajúcej sa v kat.

úz. S. parc. č. XX/X o výmere XXX m? zastavené plochy a nádvoria, parc. č. XX/X záhrady o výmere
XXX m? a parc. č. XX záhrady o výmere XXX m?, dom nachádzajúci sa na parc. č. XX/X súp. č. XXX je I.
S. podielovým spoluvlastníkom v rozsahu ?-ice, U. V. v rozsahu ?-iny a T. V. v rozsahu ?-iny. Z odpovedi
I. S. na žiadosť K.. U. V. zo dňa XX.XX.XXXX vyplýva, že daň bola v rokoch XXXX-XXXX uhradená V.W., XXXX-XXXX K.. U. V., K.. T. V., XXXX-XXXX S. W., XXXX-XXXX nebola hradená, keďže S. W. sa
stal bezdomovcom.

XX.Podľa § 137 písm. c) Z. žalobou možno požadovať, aby sa rozhodlo najmä o určení, či tu právo
je alebo nie je, ak je na tom naliehavý právny záujem; naliehavý právny záujem nie je potrebné
preukazovať, ak vyplýva z osobitného predpisu.

XX.Podľa § 26 I. zákonníka pokiaľ fyzické osoby nie sú spôsobilí na právne úkony, konajú za nich ich

zákonní zástupcovia.

XX.Podľa § 28 I. zákonníka ak zákonní zástupcovia sú povinní aj spravovať majetok tých, ktorých
zastupujú, a ak nejde o bežnú vec, je na nakladanie s majetkom potrebné schválenie súdu.

XX.Podľa § 37 ods.X I. zákonníka právny úkon sa musí urobiť slobodne a vážne, určite a zrozumiteľne;

inak je neplatný.

XX.Podľa § 39 I. zákonníka neplatný je právny úkon, ktorý svojím obsahom alebo účelom odporuje
zákonu alebo ho obchádza alebo sa prieči dobrým mravom.

XX.Podľa § X26 ods. 1 I. zákonníka vlastník má právo na ochranu proti tomu, kto do jeho vlastníckeho
práva neoprávnene zasahuje; najmä sa môže domáhať vydania veci od toho, kto mu ju neprávom
zadržuje.

XX.Podľa § X30 ods. 1 I.. zákonníka ak je držiteľ so zreteľom na všetky okolnosti dobromyseľný o tom,

že mu vec alebo právo patrí, je držiteľom oprávneným. T. pochybnostiach sa predpokladá, že držba je
oprávnená.

XX.Podľa § X34 ods.1 občianskeho zákonníka oprávnený držiteľ sa stáva vlastníkom veci ak ju má
nepretržite v držbe po dobu troch rokov ak ide o hnuteľnosť a po dobu desať rokov ak ide o nehnuteľnosť.

Do tejto doby sa podľa ods. X započítava aj doba, po ktorú mal vec v oprávnenej držbe právny
predchodca.

XX.Podľa § 134 ods. X I. zákonníka takto nemožno nadobudnúť vlastníctvo k veciam, ktoré nemôžu byť
predmetom vlastníctva, alebo k veciam, ktoré môžu byť len vo vlastníctve štátu alebo zákonom určených

právnických osôb ( § 125).

XX.Súd mal za to, že je daná aktívna legitimácia žalobcu, keď žalobu podal ustanovený opatrovník a
to s poukazom na rozsudok XXPs/XX/XXXX-XX, zo dňa XX.XX.XXXX. L. ustanovil I. S. za opatrovníka
pre S. W., nar. XX.XX.XXXX, ktorý je oprávnený a povinný tohto zastupovať v rozsahu jeho obmedzenia

spôsobilosti na právne úkony. A. bola podaná oprávnenou osobou, súdom ustanoveným opatrovníkom
I. S. a nebolo potrebné na podanie žaloby schválenie súdom s poukazom na §28 obč. zák., nakoľko v
tomto spore sa nerieši nakladanie s majetkom, ktorý je vo vlastníctve žalobcu.

XX.Žaloba je v zmysle vyššie citovaného zákonného ustanovenia žalobou určovacou a žalobca sa jej

môže domáhať len vtedy, ak je na tom naliehavý právny záujem, ktorý je daný vtedy, ak existuje aktuálny
stav objektívnej neistoty medzi stranami sporu, ktorý nemožno iným právnym prostriedkom odstrániť a
právne postavenie žalobcu je ohrozené. L. sa preto zaoberal tým, či je daný naliehavý právny záujem
na predmetnom určení vlastníckeho práva. U. nehnuteľností je v katastri nehnuteľnosti zapísaný ako
vlastník niekto iný (žalovaní X,X) a preto má žalobca vo vzťahu k žalovaným naliehavý právny záujem

na požadovanom určení. S prihliadnutím na význam zápisu vlastníckeho práva v katastri nehnuteľností
(výpis z LV preukazuje vlastnícke právo) a na jeho právne účinky, je právne postavenie žalobcu za tejto
situácie neisté a bez požadovaného určenia by jeho právo mohlo byť aj ohrozené. A. má naliehavý
právny záujem na určení vlastníckeho práva, nakoľko právne postavenie žalobcu je neisté, pozitívnym
určením vlastníckeho práva žalobcu by sa jeho právne postavenie stalo istým.

XX.Vydržanie je osobitný originálny spôsobom nadobudnutia vlastníckeho práva zo zákona. E. bolo
možné nadobudnúť vlastnícke právo vydržaním je potrebné splniť zákonom požadované podmienky a
to: musí ísť o spôsobilý predmet vydržania, držba musí byť oprávnená, a držba musí byť nepretržitápočas celej zákonom ustanovenej doby. T. plynutie vydržacej doby je rozhodujúca, resp. určujúca
dobromyseľnosť subjektu, že vlastníctvo k predmetu vydrania nadobudol, hoci sa tak aj nestalo. T.
dobromyseľnou držbou treba rozumieť faktické ovládanie veci a vykonávanie práva späté s vôľou

oprávneného držiteľa nakladať s vecou ako so svojou. L. prax je jednotná v tom, že posúdenie toho,
či držiteľ je so zreteľom na všetky okolnosti dobromyseľný, že mu vec patrí, nemôže vychádzať len z
posúdenia subjektívnych predstáv držiteľa. H. ako vnútorný psychický stav, je potrebné objektivizovať s
prihliadnutím na všetky okolnosti, za ktorých došlo k faktickému nakladaniu s vecou, resp. vykonávaniu
práva pre seba. Z týchto okolností možno usúdiť, či držiteľ mohol, alebo nemohol rozpoznať, že mu vec

alebo právo skutočne patrí. I., ktoré môžu svedčiť pre záver o existencii dobrej viery, sú aj okolnosti
týkajúce sa právneho dôvodu nadobudnutia práva, právneho titulu, teda uchopenie sa držby. L. pocit
držiteľa nemôže byť sám o sebe predpokladom pre vydržanie, ak nie je tento pocit vyvolaný okolnosťami
objektívne nasvedčujúcimi oprávnenosti držby práva. I. dobromyseľnosti je potrebné posudzovať aj
z objektívneho hľadiska, teda podľa toho, či držiteľ pri normálnej opatrnosti, ktorú od neho možno
požadovať,nemalanemoholmaťpochybnosti,žemuvlastníckeprávopatrí.U.dobapredstavuječasový

úsek, počas ktorého musia byť zo strany oprávneného držiteľa splnené podmienky vydržania, musí byť
nepretržitá.I.zákonníkzároveňumožňuje,abysadovydržacejdobyzapočítalaajdoba,počasktorejmal
vec v oprávnenej držbe právny predchodca vydržateľa. L. nadobudnutie vlastníckeho práva vydržaním
nastáva uplynutím kvalifikovanej vydržacej doby, ktorá je pri nehnuteľnostiach desať rokov.

XX.Žalobca sa domáhal určenia vlastníckeho práva titulom vydržania na základe kúpnej zmluvy
uzatvorenej medzi U. V., nar. XX.XX.XXXX, bytom ul. J. U. č. XX/XX, T. ako predávajúcim a medzi V.
W., rod. S., nar. XX.XX.XXXX, bytom S. č. XXX ako kupujúcou. T. tejto kúpnej zmluvy boli nehnuteľnosti
nachádzajúce sa v k. ú. S., zapísané na LV č. XXX ako parcela č. XX/X zastavaná plocha a nádvoria
s rodinným domom súp. č. XXX o výmere XXX m?, parcela č. XX/X záhrada o výmere XXX m? a

parcela č. XX záhrada o výmere XXX m? v podiele ?. V. cena bola stanovená vo výške XXXX V. a bola
kupujúcou vyplatená pred podpisom kúpnej zmluvy, čo účastníci zmluvy potvrdili svojimi podpismi na
kúpnej zmluve. A. namietali vyplatenie kúpnej ceny, ako i podpis ich právneho predchodcu na kúpnej
zmluve, v tomto smere neboli navrhnuté dôkazy a preto súd mal za to, že s poukazom na uzatvorenú
kúpnu zmluvu je nepochybné, že kúpna cena bola vyplatená pred podpisom kúpnej zmluvy, a súd

poukazuje na prehlásenie advokáta, ktorý na kúpnej zmluve potvrdil, že predávajúci U. V. kúpnu zmluvu
pred ním vlastnoručne podpísal. V spore nebolo nad všetky pochybnosti preukázané, že by predávajúci
U. V. v čase podpisu kúpnej zmluvy nebol spôsobilý na právne úkony.

XX.Vdanom spore bolo potrebné vyhodnotiť, či žalobca, resp. jeho právna predchodkyňa nadobudla

vlastnícke právo vydržaním, teda či boli splnené zákonom požadované podmienky vydržania.
S poukazom na vykonané dokazovanie bolo zrejmé, že predmetom vydržania bol spôsobilý
predmet vydržania, teda nehnuteľnosti, pričom právna predchodkyňa žalobcu mala vstúpiť do držby
nehnuteľností v roku XXXX. T. plynutie vydržacej doby je však i rozhodujúca, resp. určujúca
dobromyseľnosť subjektu. Y. základné okolnosti, ktoré budú svedčiť o oprávnenosti držby veci patrí aj

okolnosť, ako žalobca vec nadobudol, či mu svedčí nejaký oprávnený nadobúdací titul. L. pocit žalobcu,
držiteľa nemôže byť sám osebe podkladom pre vydržanie, ak nie je tento pocit vyvolaný okolnosťami
objektívne nasvedčujúcimi oprávnenosti držby práva. U. ku všetkým okolnostiam, keď účastníci zmluvy
brali na vedomie, že účinnosť zmluvy sa nadobudne jej registráciou v U. notárstve v W., keď konanie
vo veci návrhu na registráciu kúpnej zmluvy bolo zastavené a nový návrh na registráciu zmluvy podaný

nebol, súd mal za to, že bolo vylúčené akékoľvek dobromyseľné presvedčenie žalobcu, resp. jeho
právnej predchodkyne, že im nehnuteľnosť patrí. M. žalobca a ani jeho právna predchodkyňa sa nemohli
cítiť ako dobromyseľní (oprávnení) držitelia. T. normálnej obvyklej opatrnosti, ktorú bolo možné v danom
čase očakávať od každého, žalobca, resp. právna predchodkyňa si musela byť vedomá, že kúpna
zmluva, na základe ktorej by mohlo prísť k prevodu vlastníctva nehnuteľnosti nebola registrovaná v U.

notárstve v W., keď konanie o povolení vkladu bolo zastavené. Z rozhodnutia XCo/XXX/XX, zo dňa
XX.XX.XXXX vyplýva, že kúpna zmluva musí byť formulovaná tak, aby o jej obsahu nebolo žiadnych
pochybností, inak je takýto právny úkon neplatný podľa §37 občianskeho zákonníka, pričom účastníkom
kúpnej zmluvy bolo zrejmé, že chýbal súhlas spoluvlastníka k prevodu. Na základe uvedeného sa
tak nemohol žalobca, resp. právna predchodkyňa v roku XXXX chopiť oprávnenej držby tak ako to

bolo tvrdené žalobcom. V danom spore žalobca nepreukázal, že so zreteľom na všetky okolnosti bol
dobromyseľný, predovšetkým nepreukázal riadny vstup do držby. L. dlhodobé užívanie nehnuteľnosti,
ani ich nerušené užívanie, ani zaplatenie dohodnutej kúpnej ceny, či aj prípadné odvádzanie dane za
nehnuteľnosťzákonnespájasprávnymnásledkomnadobudnutiavlastníctvaknehnuteľnostivydržaním,navyše sa na prevod vyžadoval súhlas spoluvlastníka, ktorý nebol daný. L. mal za to, že uvedené pre
dobromyseľnosť nepostačuje. T. sa držiteľ chopil držby nehnuteľnosti na základe zmluvy o jej prevode,
ktorá nebola registrovaná štátnym notárstvom v dobe, keď zákon takú registráciu vyžadoval, nemohol

byť so zreteľom na všetky okolnosti v dobrej viere, že je vlastníkom tejto nehnuteľnosti ( rozhodnutie
NS ČR z XX. XX. XXXX, sp. zn. XX Z. XXX/XXXX, uznesenie NS SR XCdo/XXX/XXXX). M. pokiaľ sa
právna predchodkyňa žalobcu ujala v roku XXXX držby nehnuteľností na základe zmluvy o ich prevode,
ktorá nebola registrovaná štátnym notárstvom (konanie o návrhu na registráciu kúpnej zmluvy bolo
zastavené), hoci zákon takúto registráciu vyžadoval, nemohla byť so zreteľom na všetky okolnosti v

dobrej viere, že je vlastníkom nehnuteľností. V. právna predchodkyňa žalobcu a žalobca nesplnili jednu
zozákonnýchpredpokladovvydržania-dobromyseľnosťdržby,súdžalobuzamietol.T.zástupcažalobcu
poukazoval na nález D. súdu L. republiky II.ÚS XXX/XXXX-XX, súd mal z to, že nebolo možné v danom
spore na nález prihliadnuť, nakoľko išlo o odlišnú situáciu.

XX.Podľa § 255 ods. X Z. súd prizná strane náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci.

XX.O trovách konania súd rozhodol s poukazom na § 255 ods. X Z. tak, že žalovanému v 1. rade a
žalovanému v 2. rade súd náhradu trov konania priznal v rozsahu XXX%, pretože vo veci mali plný
úspech, pričom dôvody hodné osobitného zreteľa s poukazom na ustanovenie § 257 Z. zistené u strán
sporu ani v okolnostiach veci zistené neboli. O výške trov konania bude rozhodnuté po právoplatnosti

tohto rozhodnutia a to samostatným uznesením, ktoré vydá súdny úradník (§X62 ods.2 CSP).

Poučenie:

Proti tomuto rozhodnutiu možno podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia na Okresný
súd Nitra v dvoch vyhotoveniach.

V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania (§ 127 zákona č. 160/2015 Z. z. Civilný
sporový poriadok, ďalej CSP) uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z
akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha
(odvolací návrh).

Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
odvolania. (§ 364CSP)

Podľa § 365 ods. 1 CSP, odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,

b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,

f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej. (§ 365 ods. 2 CSP).

Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na

podanie odvolania.( § 365 ods. 3CSP)

V prípade, že si povinný dobrovoľne nesplní čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, môže oprávnený
podaťnávrhnavykonanieexekúciepodľaosobitnéhozákona,akideorozhodnutieovýchovemaloletých
detí, návrh na súdny výkon rozhodnutia.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.