Decision was made at the court Okresný súd Humenné
Judgement was issued by JUDr. Jana Jančíková
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami, Potvrdzujúce
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Humenné
Spisová značka: 11Csp/42/2020
Identifikačné číslo súdneho spisu: 8320201080
Dátum vydania rozhodnutia: 06. 10. 2020
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Jana Jančíková
ECLI: ECLI:SK:OSHE:2020:8320201080.1
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
K. súd F. sudkyňou H.. H. H. v spore žalobkyne: J.. P. N., Q.. X.X.C., U. K.K. C./X, C. XX F. zastúpenej
H.. Z. T., advokátom, so sídlom ul. Y.. hrdinov XXX/XX, XXX XX Y., proti žalovanému: R. O. Y., s. r. o., so
sídlom R. XX, XXX XX U., Z.: XXX XXX XX, zastúpený G. kancelária H.. G. O., s. r. o., so sídlom X. XX,
XXX XX U., Z.: XXX XXX XXo priznanie primeraného finančného zadosťučinenia vo výške X.XXX,XX
eur takto
r o z h o d o l :
I. M. je povinný zaplatiť žalobkyni primerané finančné zadosťučinenie vo výške XXX,- eur do X dní o
právoplatnosti tohto rozsudku.
II. V prevyšujúcej časti súd žalobu o zaplatenie XXX,XX eur zamieta.
Z.. Y. žalobkyni vo vzťahu k žalovanému priznáva nárok na náhradu trov konania v rozsahu XXX
% z prisúdenej sumy s tým, že o výške trov konania rozhodne súd prvej inštancie po právoplatnosti
rozhodnutia ktorým sa konanie končí samostatným uznesením ktoré vydá súdny úradní.
o d ô v o d n e n i e :
X. Žalobkyňa podala dňa X.X.XXXX na súd žalobu, ktorou navrhla, aby súd zaviazal žalovaného zaplatiť
jej sumu X.XXX,XX eur a nahradiť jej trovy konania a trovy právneho zastúpenia.
X. V žalobe žalobkyňa uviedla, že v konaní vedenom na K. súde F. pod sp. zn. C./C./C. domáhala voči
žalovanému vydania bezdôvodného obohatenia a určenia neprijateľnosti zmluvnej podmienky, v ktorom
bola v postavení spotrebiteľky úspešná a to rozsudkom K. súdu F. zo dňa XX.X.XXXX v spojení s
rozsudkom X. súdu v R., sp. zn. C./XX/C. zo dňa XX.XX.XXXX, ktorý nadobudol právoplatnosť vo výroku
I. a II. dňa XX.X.XXXX a vo výroku Z.. a IV. dňa X.XX.XXXX.
M. z odôvodnenia rozsudku súdu prvej inštancie uviedla:
„Y. na základe vykonaného dokazovania mal za preukázané, že medzi žalobkyňou a žalovaným bola
uzatvorená zmluva o revolvingovom úvere, ktorá je zmluvou o spotrebiteľskom úvere, na základe
ktorej žalobkyni bol poskytnutý úver vo výške XXX,- eur, ktorý sa zaviazala splatiť v XX splátkach
vo výške XX,XX eur mesačne. V prospech žalovaného žalobkyňa uhradila sumu X.XXX,XX eur. Y.
dospel k záveru, že poskytnutý spotrebiteľský úver je potrebné podľa § X1 ods. 1 písm. a) zákona o
spotrebiteľských úveroch považovať za bezúročný a bez poplatkov, keďže zmluva o spotrebiteľskom
úvere neobsahuje údaj o dobe trvania zmluvy a termíne konečnej splatnosti úveru.
Y. tiež dospel k jednoznačnému záveru, že zmluvné podmienky uvedené v bode X.X. a X.X. zmluvy o
revolvingovom úvere sú neprijateľnými zmluvnými podmienkami v zmysle ust. § 53 ods. 1, ods. X K.zákonníka, ktorých neprijateľnosť súd vidí nielen v samotnom predmete tohto dojednania, v jeho cene,
ale aj v okolnostiach uplatňovania tohto ustanovenia. I. podmienka sa uplatní aj v prípade, ak spotrebiteľ
počas trvania zmluvného vzťahu uvedenú službu nevyužije, pričom žalovanému pri nevyužití uvedenej
služby nevzniká povinnosť takto zaplatený poplatok spotrebiteľovi vrátiť. Y. mal za to, že celá konštrukcia
služby odkladu splátok a odplaty za ňu tak, ako je uvedená v bode 8. zmluvy je neprijateľná, výrazne
zhoršujúca postavenie spotrebiteľa a preto ako neprijateľná je v zmysle ust. § X3 ods. 5 OZ neplatná.
W. záver zodpovedá skutočnosti, že podľa dojednania si žalovaný ako veriteľ odplatu vyúčtováva v
čase uzatvorenia zmluvy bez ohľadu na, toči žalobkyňa ako dlžník bude mať o takúto službu záujem
alebo nie, resp. či mu bude poskytnutá alebo nie, a na jej poskytnutie nemá žalobkyňa ako dlžník podľa
dojednania právny nárok, teda šlo o službu neprijateľne vymienenú žalovaným bez možnosti žalobkyne
rozhodnúť sa, či bude na takejto dohode participovať, alebo nie. W. súd dodal, že aj odmena ako taká je
neprimerane vysoká, keďže dosahuje sumu predstavujúcu takmer XX % poskytnutého úveru (XXX,XX
eur).“
J. žalobkyňa poukázala na ust. § 3 ods. X veta tretia a ust. § 4 ods. X písm. b) zákona č. XXX/
XXXX Z. z. o ochrane spotrebiteľa. M. si ako spotrebiteľka v tomto konaní uplatňuje primerané finančné
zadosťučinenie za porušenie jej spotrebiteľských práv, keď svoje práva musela brániť v základnom
konaní, pričom finančné zadosťučinenie má mať sankčnú a odradzujúcu funkciu, aby sa dodávateľ
nedopúšťal recidívy a zároveň má mať aj funkciu relutárnu. M. zdôraznila, že v danom prípade ide
zo strany žalovaného o viacnásobné porušenie spotrebiteľského práva, pretože žalovaný používal
neprijateľné zmluvné podmienky, ktoré je možné považovať za nekalé obchodné praktiky a v rozpore s
dobrými mravmi v snahe obohatiť sa o sumu X.XXX,XX eur.
X. žalobkyňa je spotrebiteľkou, ktorá úspešne uplatnila porušenie svojho práva na súde a bola tým
splnená hypotéza vyššie citovanej právnej normy, finančné zadosťučinenie žiada vo výške X.XXX,XX
eur, ktorá zohľadňuje skutočnosť, že žalovaný sa na jej úkor bezdôvodne obohatil v tejto výške. K
otázke rozsahu porušenia spotrebiteľského práva žalobkyňa uviedla, že táto je definovaná rozsudkom v
základnej veci, t. j. rozsudkom K. súdu F., sp. zn. C./C./C. a jeho odôvodnením, ktorý je hmotnoprávnou
podmienkou nároku na primerané finančné zadosťučinenie a z tejto hmotnoprávnej podmienky je
potrebné vychádzať, ako záväznej a preto nie je možné v konaní o primerané finančné zadosťučinenia
tento rozsah ani rozširovať ani zužovať.
X. Na preukázanie svojich tvrdení žalobkyňa predložila rozsudok K. súdu F. sp. zn. C./C./C. zo dňa
XX.X.XXXX a rozsudok X. súdu v R. sp. zn. C./XX/C. zo dňa XX.XX.XXXX.
X. Podľa ust. § 167 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z. z. O. sporového poriadku (ďalej len ako „O.“) súd
doručoval žalovanému žalobu s prílohami, poučenie o procesných právach a povinnostiach, uznesenie
- výzva na vyjadrenie k žalobe, ktoré si žalovaný prevzal dňa XX.X.XXXX.
X. Žalovaný podal k žalobe vyjadrenie doručené súdu dňa XX.X.XXXX, v ktorom žiadal žalobu v celom
rozsahu ako nedôvodnú zamietnuť. M. poprel splnenie zákonných podmienok vyplývajúcich z ust. § 3
ods. X zákona č. XXX/XXXX Z. z., ktoré podľa jeho názoru žalobkyňa nepreukázala. R. žalovaného zo
zákona vyplýva, že sa vyžaduje postup podľa prvej vety - domáhanie sa ochrany svojho práva a až za
predpokladuúspešnéhouplatneniaporušeniaprávamôžeprichádzaťdoúvahyvzniknárokunafinančné
zadosťučinenie, pričom je nevyhnutné sledovať jeho účel, ktorým je nastolenie rovnováhy zmluvných
strán, a posudzovať každý takýto nárok individuálnymi skutkovými zisteniami. R. žalovaného žalobkyňa
ani neuviedla žiadnu skutočnosť, ktorou by uplatňovaný nárok odôvodnila čo do výšky a neuviedla a
nepreukázala takto relevantné skutočnosti.
M. tiež uviedol, ak by zákonodarca priznať spotrebiteľovi právo na primerané finančné zadosťučinenie
za každé porušenie spotrebiteľského práva, zakotvil by to priamo do zákona a naviazal by ho na to, či
sa spotrebiteľ úspešne domáhal jeho ochrany na súde. R. žalovaného účelom uvedeného ustanovenia
bolo priznať spotrebiteľovi, ktorému dodávateľ porušil alebo neuznal nejaké jeho spotrebiteľské práva
(najmä v reklamačnom konaní), primerané zadosťučinenie za to, že tieto svoje práva musel spotrebiteľ
následne účelne uplatňovať alebo brániť v súdnom konaní , a nie primerané zadosťučinenie za ich
akékoľvek porušenie.M. tiež poukázal na to, že žalobkyňa si v konaní vedenom na K. súde F. pod sp. zn. C./XX/C. uplatňuje
tiež nárok na zaplatenie primeraného finančného zadosťučinenia a z časového hľadiska (žaloba vo veci
X O. podaná na súde dňa XX.X.XXXX a v tejto veci dňa X.X.XXXX) je zrejmé, že ide o cielené podávanie
samostatných žalôb. R. žalovaného postup žalobkyne sa javí tak, že začatím separátnych konaní
neumožňuje posúdiť ňou tvrdený nárok komplexne, ale vždy len na základe parciálnych skutočností
a skutkových okolností. Je zrejmé, že ide o snahu znevýhodniť druhú stranu a spôsobiť jej ujmu a
súčasne ide o zneužitie ustanovenia § 3 ods. X zákona o ochrane spotrebiteľov, pretože nesleduje
dosiahnutie účelu - nastolenie rovnováhy zmluvných strán, ale vytvorenie neoprávneného obohatenia.
R. žalovaného nejestvuje žiadny oprávnený, zákonný a ani logický dôvod, aby žalobkyňa za účelom
získania finančného zadosťučinenia účelovo podávala niekoľko žalôb, ak tak mohla preukázateľne
spraviť jednou.
R.žalobkynemáuplatňovanéfinančnézadosťučinenieplniťsankčnúfunkciu,pretožalovanýtvrdí,žetak
ako platí princíp „konzumpcie“ sankcií vo verejnom práve, platí aj vo vzťahu k § 3 ods. X zákona č. XXX/
XXXX Z. z, čo znamená, že priznanie finančného zadosťučinenia znamená finančné zadosťučinenie za
všetky skutočnosti, ktoré nastali do rozhodnutia súdu o jeho priznaní. Ak vo verejnom práve platí princíp,
že zbiehajúce sa delikty sú postihnuté len sankciou určenou pre najvážnejší z nich, potom pri aplikácii
§ 3 ods. X uvedeného zákona, ktoré má rovnako verejnoprávny charakter, nie je možné postupovať
inak. M. popiera osobitne aj tvrdenia o „sankčnej“ povahe uvedeného nároku, tento inštitút neplní ani
reparačnú a ani sankčnú funkciu, pretože ide o súkromnoprávny inštitút občianskoprávneho charakteru,
ktorý nemôže plniť funkciu sankcie, lebo tá je na mieste v iných oblastiach práva, ako je administratívne
alebo trestné právo.
Z podanej žaloby nevyplývajú žiadne okolnosti, ktoré by požiadavku na zaplatenie sumy X.XXX,XX
eur vecne odôvodnili. V rozsudku X. súdu v R., sp. zn. C./X/C. sa uvádza, že primerané finančné
zadosťučinenie sa má chápať ako odmena spotrebiteľovi za to, že sa pustil do sporu s nepochybne
ekonomicky a právne silnejším dodávateľom. I. konštatovaním sa vymedzuje, že účel primeraného
finančného zadosťučinenia súvisí s iniciovaním vlastného postupu k ochrane svojich práv. To, či
spotrebiteľ tak urobí jednou alebo viacerými žalobami však neznamená, že nárok na finančné
zadosťučineniebymalvzniknúťvrozsahurovnajúcomsanásobkupočtupodanýchžalôb.M.“jechápané
ako forma náhrady ujmy v nemajetkovej oblasti.
X. K vyjadreniu žalovaného sa vyjadrila žalobkyňa, ktorá vo všeobecnosti poukázala na históriu inštitútu
primeraného finančného zadosťučinenia a na princípy spotrebiteľského práva, najmä na ochranu
spotrebiteľa ako slabšej zmluvnej strany, kumulácie jeho ochrany dôveru. R. spotrebiteľského práva po
stránke kvalitatívnej aj kvantitatívnej je zistené v konaní vedenom na K. súde v F. sp. zn. C./C./C.. R.
na primerané finančné zadosťučinenie vzniká už úspechom spotrebiteľa na súde v otázke preukázania
porušeniaprávaalebopovinnostiustanovenejtýmtozákonomaleboosobitnýmipredpismi. R.žalobkyne
aj bez stanovenia kritérií výšky primeraného finančného zadosťučinenia, má toto plniť satisfakčnú a
sankčnú funkciu tak, aby dodávateľa dostatočne odradilo od nekalého konania, ktorého sa dopustil
voči úspešnému spotrebiteľovi a treba ho chápať aj ako odmenu za to, že sa spotrebiteľ pustil do
sporu s nepochybne ekonomicky a právne silnejším dodávateľom, čím priniesol benefit aj pre ostatných
spotrebiteľov. M. je toho názoru, že zo zákona nevyplýva, aby spotrebiteľ dokazoval akúsi intenzitu,
trvanie a rozsah pôsobenia nepriaznivého následku spotrebiteľa, ako ho pociťoval a prežíval, ale podľa
zákona má spotrebiteľ tvrdiť a dokazovať len to, že na súde úspešne uplatnil porušenie práva alebo
povinnosti ustanovenej týmto zákonom a osobitnými predpismi a nič iné.
Zo skutočnosti, že výšku primeraného finančného zadosťučinenia určuje súd voľnou úvahou logicky
vyplýva, že ani jeho výšku spotrebiteľ nedokazuje, pričom voľná úvaha nemôže byť svojvôľou a
už vôbec nie jej paušalizáciou. H. objektívnym kritériom pre určenie výšky primeraného finančného
zadosťučinenia je výška škodlivého následku, vyjadrená v peniazoch, ktorú dodávateľ spotrebiteľovi
spôsobí, alebo mienil spôsobiť, porušením spotrebiteľského práva a predovšetkým z tohto objektívneho
hľadiska by mal súd vychádzať. M. poukázala na rozhodovaciu prax súdov, v ktorých rozhodnutiach bola
spotrebiteľovipriznanávýškaprimeranéhofinančnéhozadosťučineniavovýške,vakejbolavsúvislostis
obohatením sa dodávateľa, alebo v súvislosti so snahou dodávateľa bezdôvodne sa na úkor spotrebiteľa
obohatiť, uplatnená. M. tiež dodala, že názor žalovaného, že primerané finančné zadosťučinenie nemá
slúžiť na finančné obohatenie s žalobkyne, nie je správny, pretože svojou podstatou práveže nie je ničím
iným, ako tým, že na jednej strane obohacuje spotrebiteľa na úkor dodávateľa, o odmenu za úspech vspotrebiteľskom súdnom konaní a na druhej strany finančným sankcionovaním, ako trestom, postihuje
dodávateľa, za porušenie spotrebiteľského práva.
X. V následnom vyjadrení k vyjadreniu žalobkyne žalovaný uviedol, že žalobkyňa nerozporuje tvrdenie
žalovaného o tom, že postup žalobkyne spočívajúci v opakovanom podávaní žalôb namiesto jednej
je postup odporujúci § 3 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z. z.. K. žalovaný zdôraznil, že žalobkyňa
cielene podala tri samostatné žaloby o zaplatenie primeraného finančného zadosťučinenia (vec C./
C. podaná dňa XX.X.C., táto vec podaná na súde dňa X.X.XXXX a vec C./XX/XXXX podaná na
súde dňa X.X.XXXX), pričom jej nebránila žiadna objektívna prekážka uplatniť si primerané finančné
zadosťučinenie už v skôr začatom konaní napr. zmenou žaloby alebo podaním jednej žaloby. H.
účelovosť žalovanému vyplynula už z obsahu plnomocenstva, ktoré je formulované všeobecne práve
preto, aby sa uplatnilo vo viacerých konaniach.
M. ďalej poukazuje, že opakované podávania viacerých žalôb namiesto jednej je postupom, ktorý je
vecne neobhájiteľný a dôvodne je ho možné považovať za zneužitie práva. R. žalovaného, ak je účelom
súdneho konania ochrana porušeného alebo ohrozeného práva a súčasne ak právna úprava vychádza
z hospodárnosti konania, potom podanie troch žalôb v ten istý deň sa javí ako príklad zneužitia práva,
vedúcikoprávnenémutvrdeniuotom,žetakýtopostupsmerujelenkdvomveciam1/účelovoazámerne
multiplikovať súdne spory a zamedziť komplexnému posudzovaniu skutkového stavu a 2/ nedôvodne
produkovať trovy právneho zastúpenia (namiesto jedného konania vyvolať tri konania). K. postup za
žiadnych okolností nesleduje účel § 3 ods. X zákona č. C./XXXX Z. z. a je dôvodné ho sankcionovať
postupom vyplývajúcim z čl. X O..
X. Súd nariadil vo veci pojednávanie na deň X.XX.XXXX, ktorého sa nezúčastnil žalovaný a jeho právny
zástupca, ktorí ospravedlnili svoju neúčasť na pojednávaní a to z dôvodu hospodárnosti konania a
zároveň súhlasili, aby sa súdne konanie uskutočnilo v jeho neprítomnosti.
X. Právny zástupca žalobkyne na pojednávaní uviedol, že na podanej žalobe trvajú v celom rozsahu,
pričom poukázal, že žalobkyni vznikol v zmysle § 3 ods. X M. o ochrane spotrebiteľov nárok na
primerané finančné zadosťučinenie, pričom v danom prípade išlo zo strany žalovaného o viacnásobné
porušenie spotrebiteľských práv, keďže jednak došlo na jeho strane k bezdôvodnému obohateniu a
zároveň v zmluvách o spotrebiteľských úveroch žalovaný používal neprijateľné zmluvné podmienky,
ktoréboliurčenésúdomzaneplatné.R.rozhodovacejpraxsúdovtietoprivýškeprimeranéhofinančného
zadosťučinenia vychádzajú práve z výšky, v ktorej sa chcel dodávateľ na úkor spotrebiteľa obohatiť.
J. tiež uviedol, že ak je žalovaný toho názoru, že primerané finančné zadosťučinenie by sa malo
z dôvodu podania viacerých žalôb znižovať, právny zástupca žalobkyne je práve opačného názoru,
pretože všetkými zmluvami uzavretými medzi stranami sporu, ktoré boli predložené súdu aj v iných
konaniach, bola žalobkyňa ukrátená na svojich financiách tieto prešli súdnou kontrolou a bolo zistené,
že obsahujú neprijateľné podmienky. R. podľa názoru právneho zástupcu žalobkyne by sa tento nárok
na primerané finančné zadosťučinenie mal zvyšovať.
XX. Súd vykonal dokazovanie vypočutím žalobkyne, oboznámením sa s rozhodnutiami vydanými súdom
prvej inštancie, ako aj odvolacím súdom vo veci vedenej pod sp. zn. C./C./C., ako aj so súdnymi spismi
vedenými pod sp. zn. C./XX/C. a sp. zn. C./XX/XXXX a s písomnými a ústnymi vyjadreniami strán sporu
a zistil nasledovný skutkový stav:
Y. stav
XX. Dňa XX.X.XXXX žalobkyňa podala žalobu o vydanie bezdôvodného obohatenia vo výške X.XXX,XX
eur a určenie neprijateľnosti zmluvných podmienok, ktorá bola vedená tunajším súdom pod sp. zn. C./
C./C.. V žalobe žalobkyňa poukázala, že dňa XX.XX.C. jej bol schválený úver vo výške XXX,- eur so
splatnosťou XX mesiacov, výškou mesačnej splátky XX,XX eur a ročnou úrokovou sadzbou vo výške
XX,XX %, pričom následne došlo medzi ňou a žalovaným k uzatvoreniu zmluvy o revolvingovom úvere
č. C., ktorá podľa žalobkyne obsahovala neprijateľné zmluvné podmienky súvisiacich s uzatvorením
dohody o poskytnutí služby a keďže v tejto zmluve absentovali údaje podľa zákona o spotrebiteľských
úveroch, považovala poskytnutý úver za bezúročný a bezpoplatkov. D. XX.XX.C.X sa vo veci vedenej
pod sp. zn. C./XXX/C. konalo pojednávanie za prítomnosti žalobkyne a jej právneho zástupcu, na ktorom
pojednávaní súd žalobe vyhovel v celom rozsahu.XX. Z písomného odôvodnenia rozsudku súdu prvej inštancie vo veci sp. zn. C./C./C. zo dňa XX.X.XXXX
vyplýva, že dňa žalovaný ako veriteľ a žalobkyňa ako klient - dlžník uzatvorili dňa XX.XX.XXXX M. o
revolvingovom úvere č. C., predmetom ktorej bolo poskytnutie revolvingového úveru vo výške úverového
limitu XXX,- eur a žalobkyňa sa zaviazala celkovo vrátiť sumu X.XXX,XX, eur v XX splátkach vo výške
XX,XX eur. N. bola v zmluve uvedená vo výške XX,XX %, ročná úroková sadzba XX,XX %, priemerná
N. za úver XX,XX %. Z dokazovania tiež vyplynulo, že žalobkyni bol poskytnutý úver vo výške XXX,XX
eur a žalovanému zaplatila celkovo X.XXX,XX eur.
Y. prvej inštancie vyhlásený rozsudok zdôvodnil tým, že strany sporu uzatvorili zmluvu o spotrebiteľskom
úvere, teda spotrebiteľskú zmluvu, a keďže v nej absentovali údaje vyžadované zákonom o
spotrebiteľskýchúveroch(§9ods.Xpísm. f)ak)zákonač.XXX/XXXXZ.z.účinnéhovčaseuzatvorenia
zmluvy o spotrebiteľskom úvere), súd dospel k záveru, že poskytnutý úver žalovaného žalobkyni podľa §
X1 ods. 1 zákona o spotrebiteľských úveroch je bezúročný a bez poplatkov, a keďže žalobkyňa uhradila
viac, ako bola povinná žalovanému vrátiť, vzniklo na strane žalovaného bezdôvodné obohatenia na úkor
žalobkyne vo výške X.XXX,XX eur.
Y. prvej inštancie tiež konštatoval, že žalobkyňa si uplatnila aj nárok na určenie neprijateľnosti zmluvnej
podmienky uvedenej v čl. 8, bod. X.X a bod X.X M. o revolvingovom úvere č. C. zo dňa XX.XX.XXXX,
ktorá v takomto znení už bola rozhodnutiami súdov a to nie len prvoinštančných, ale súdov odvolacích,
určená za neprijateľnú zmluvnú podmienku z dôvodu, že spôsobuje značnú nerovnováhu v právach a
povinnostiach strán sporu na úkor spotrebiteľa. Q. uvedených zmluvných podmienok súd videl nielen v
samotnompredmetetohtodojednania,vjehocene,aleajvokolnostiachuplatňovaniatohtoustanovenia,
ktorá sa uplatní aj v prípade, ak spotrebiteľ počas trvania zmluvného vzťahu uvedenú službu nevyužije
a zároveň aj výšku takejto odplaty zhodnotil ako neprimeranú.
Y. prvej inštancie v odôvodnení rozsudku tiež poukázal na ustanovenia K. zákonníka (§ 261 ods. 3,
§ 497), zákona o spotrebiteľských úveroch (§1 ods. 2, § 9 ods. 2, § 11 ods. X), zákona o ochrane
spotrebiteľa (§ 3 ods. 3, § 8 ods. 3, § 8 ods. 4) a na ustanovenia K. zákonníka ( § 52, § 53 ods. X až
3, ods. 5, § 54, §45X ods. 1 a 2, § 456, § 458 ods. X).
XX. Proti rozsudku súdu prvej inštancie bolo podané odvolanie zo strany žalovaného proti výroku
o uložení povinnosti žalovanému vydať žalobkyni bezdôvodné obohatenie a proti výroku o trovách
konania, keďže zákon č. XXX/XXXX Z. z. nebol správne interpretovaný a pri rozhodovaní sa
neprihliadalo na eurokonformný výklad jeho ustanovení
XX. Po preskúmaní veci bolo odvolacím súdom rozhodnuté rozsudkom zo dňa XX.XX.XXXX tak,
že potvrdil rozsudok prvej inštancie vo výroku o uložení povinnosti žalovanému vydať žalobkyni
bezdôvodné obohatenie vo výške X.XXX,XX eur s príslušenstvom a vo výroku o trovách konania.
V odôvodnení odvolací súd uviedol, že odvolanie žalovaného nie je opodstatnené, skutkový stav bol
zistený v dostatočnom rozsahu a zo zistených skutočností bol vyvodený správny právny záver, preto
odvolací súd si osvojil náležité a presvedčivé odôvodnenie rozhodnutia prvoinštančným súdom, na ktoré
v plnom rozsahu odkázal.
XX. Rozsudok súdu prvej inštancie zo dňa XX.X.XXXX nadobudol právoplatnosť čo do určenia
neprijateľnosti zmluvných podmienok dňa XX.X.XXXX a čo do výroku o vydaní bezdôvodného
obohatenia v spojení s rozsudkom odvolacieho súdu dňa XX.XX.C..
XX. Zo súdneho spisu vo veci vedenej tunajším súdom pod sp. zn. C./XX/XXXX vyplynulo, že dňa
XX.XX.XXXX bola doručená súdu žaloba o primerané finančné zadosťučinenie vo výške XXX,XX eur,
ktorú žalobu podala žalobkyňa proti žalovanému, avšak v tomto konaní si žalobkyňa uplatňuje primerané
finančné zadosťučinenie z toho dôvodu, že v konaní vedenom pod sp. zn. C./X/C. bola v postavení
spotrebiteľky úspešná. Z prílohy k tejto žalobe - rozsudku tunajšieho súdu sp. zn. C./X/C. vyplýva, že
predmetom tohto konania bolo posúdenie skutočnosti, ktoré vyplynuli zo zmluvy o revolvingovom úvere
č. C. uzatvorenej medzi žalobkyňou a žalovaným dňa XX.XX.XXXX. Z tohto rozsudku ďalej vyplýva, že
žalovaný bol zaviazaný zaplatiť žalobkyni sumu XXX,XX eur titulom vydania bezdôvodného obohatenia
spolu s úrokom z omeškania žalobkyni bola priznaná náhrada trov konania. N. X. súdu sp. zn. C./XX/C. bol rozsudok súdu prvej inštancie sp. zn. C./X/C. potvrdený. Vo veci sp. zn. C./XX/C. sa konalo
pojednávanie dňa XX.XX.XXXX, na ktorom bol vyhlásený rozsudok a žalobkyni bolo priznané primerané
finančné zadosťučinenie vo výške XXX,- eur, pričom rozsudok ešte nenadobudol právoplatnosť.
XX. Zo súdneho spisu vo veci vedenej tunajším súdom pod sp. zn. C./XX/C. vyplynulo, že žalobkyňa
podala XX.XX.XXXX na súd žalobu o primerané finančné zadosťučinenie vo výške X.C.,XX eur, ktoré
žiada od žalovaného z toho dôvodu, že v konaní na tunajšom súde vedenom pod sp. zn. C./C./C. bola
v postavení spotrebiteľky úspešná. Z prílohy k tejto žalobe z rozsudku tunajšieho súdu sp. zn. C./XXX/
C. vyplýva, že žalovaný bol zaviazaný na vydanie bezdôvodného obohatenia vo výške X.XXX,XX eur,
a tiež súd určil, že zmluvné podmienky v bode X a X.X v zmluve o revolvingovom úvere č. C. zo dňa
XX.XX.C. sú neprijateľné. Z priloženého rozsudku odvolacieho súdu sp. zn. C./XX/C., vyplynulo, že
rozsudok súdu prvej inštancie v jeho napadnutej časti bol potvrdený. T. sp. zn. C./XX/XXXX nebola
právoplatne skončená, keďže pojednávanie bolo nariadený na deň XX.XX.XXXX.
XX. Žalobkyňa na pojednávaní dňa X.XX.XXXX uviedla, že v roku XXXX si zobrala úver, pretože manžel
bol nezamestnaný a deti boli na vysokej škole, a keďže žili z jedného príjmu, potrebovala zabezpečiť
príjem aj na tieto výdavky spojené so štúdiom svojich detí a z tohto jedného príjmu splácala aj úver. Q. si
žalobkyňa musela zobrať ďalší úver, aby dokázala tieto úvery splácať, pričom sa dostala do úverového
kolotoča. M. ďalej uviedla, že neskôr sa od známych dozvedela, že v R. existuje združenie pre ochranu
spotrebiteľov, ktoré navštívila z toho dôvodu, lebo sa jej zdalo, že v zmluvách sú privysoké úroky a tam jej
túto skutočnosť potvrdili, že úroky, ktoré žiadal žalovaný sú vysoké, preto aj odovzdala všetky písomné
materiály a následne boli podané žaloby so strany advokáta. R. žalobkyňu je ťažké chodiť na súdy,
pretože sa musí starať o svojho manžela, ktorý je onkologický pacient, pričom na otázku súdu ozrejmila,
že už je to dva roky, kedy sa prišlo na to, že manžel má rakovinu.
M. mala so žalovaným uzatvorené tri zmluvy. R. si nepamätala, kedy došlo k ich zaplateniu, pretože v
banke mala nastavené trvalé príkazy na ich úhradu, pričom sa nesnažila dostať do omeškania, a radšej
si vzala ďalší úver, ktorý jej bol práve aj z tohto dôvodu, že sa do omeškania nedostala, vždy schválený.
R.dobysplácaniaúverovžalobkyňamuselanavšetkomšetriť,hlavnenaoblečeníanepamätásipresne,
ale dvakrát alebo trikrát zaplatila neskôr nájomné. M. ešte dodala, že okrem toho, že manžel je chorý,
tiež má zdravotné problémy takmer už XX rokov aj ona, pričom vysoké náklady mala aj na lieky, keďže
sa lieči na vysoký tlak a na astmu a od roku XXXX sa žalobkyňa lieči na vredový zápal pažeráka.
R. stav
XX. Podľa § 3 ods. 1. zákona č. XX/XXXX Zb. K. zákonníka (ďalej len ,,K. zákonník“) výkon práv a
povinností vyplývajúcich z občianskoprávnych vzťahov nesmie bez právneho dôvodu zasahovať do práv
a oprávnených záujmov iných a nesmie byť v rozpore s dobrými mravmi.
XX. Podľa § 5X ods. X a 2 K. zákonníka, spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na
právnu formu, ktorú uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom. I. o spotrebiteľských zmluvách, ako aj všetky
iné ustanovenia upravujúce právne vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ, použijú sa vždy, ak je
to na prospech zmluvnej strany, ktorá je spotrebiteľom. K. zmluvné dojednania alebo dohody, ktorých
obsahom alebo účelom je obchádzanie tohto ustanovenia, sú neplatné.
.
R. § 52 ods. X a X K. zákonníka, dodávateľ je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej
zmluvy koná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti. Y. je osoba, ktorá
pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy nekoná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej
podnikateľskej činnosti.
R. § 5X ods. X až 3 K. zákonníka, spotrebiteľské zmluvy nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré spôsobujú
značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa (ďalej len
"neprijateľná podmienka"). To neplatí, ak ide o zmluvné podmienky, ktoré sa týkajú hlavného predmetu
plnenia a primeranosti ceny, ak tieto zmluvné podmienky sú vyjadrené určito, jasne a zrozumiteľne alebo
ak boli neprijateľné podmienky individuálne dojednané. Za individuálne dojednané zmluvné ustanovenia
sa nepovažujú také, s ktorými mal spotrebiteľ možnosť oboznámiť sa pred podpisom zmluvy, ak
nemohol ovplyvniť ich obsah. Ak dodávateľ nepreukáže opak, zmluvné ustanovenia dohodnuté medzi
dodávateľom a spotrebiteľom sa nepovažujú za individuálne dojednané.R. § X3 ods. 5 K. zákonníka neprijateľné podmienky upravené v spotrebiteľských zmluvách sú neplatné.
R. § 54 ods. X a X K. zákonníka zmluvné podmienky upravené spotrebiteľskou zmluvou sa nemôžu
odchýliť od tohto zákona v neprospech spotrebiteľa. Y. sa najmä nemôže vopred vzdať svojich práv,
ktoré mu tento zákon priznáva, alebo si inak zhoršiť svoje zmluvné postavenie. V pochybnostiach o
obsahu spotrebiteľských zmlúv platí výklad, ktorý je pre spotrebiteľa priaznivejší.
XX. Podľa § 1 ods. X zákona NR SR č. XXX/XXXX Z. z. o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch
a pôžičkách pre spotrebiteľov a o zmene a doplnení niektorých zákonov účinného v čase uzatvárania
zmluvy (ďalej len ,,M.“) spotrebiteľským úverom na účely tohto zákona je dočasné poskytnutie
peňažných prostriedkov na základe zmluvy o spotrebiteľskom úvere vo forme pôžičky, úveru, odloženej
platby alebo obdobnej finančnej pomoci poskytnutej veriteľom spotrebiteľovi.
XX. Podľa § X ods. 3 zákona č. XXX/XXXX Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Y. národnej
rady č. XXX/XXXX Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov účinného v čase uzatvárania zmlúv
(ďalej len ,,M. o ochrane spotrebiteľa“) každý spotrebiteľ má právo na ochranu pred neprijateľnými
podmienkami v spotrebiteľských zmluvách.
R. § 3 ods. X M. o ochrane spotrebiteľa proti porušeniu práv a povinností ustanovených zákonom s
cieľom ochrany spotrebiteľa môže sa spotrebiteľ proti porušiteľovi na súde domáhať ochrany svojho
práva. M. sa môže na súde proti porušiteľovi domáhať, aby sa porušiteľ zdržal protiprávneho konania
a aby odstránil protiprávny stav, a to aj vtedy, ak takéto konanie porušiteľa poškodzuje záujmy
spotrebiteľov, ktoré nie sú len jednoduchým súhrnom záujmov jednotlivých spotrebiteľov poškodených
porušením spotrebiteľských práv, ale ide o konanie porušiteľa uplatňované voči všetkým spotrebiteľom
(ďalej len „kolektívne záujmy spotrebiteľov“). Y., ktorý na súde úspešne uplatní porušenie práva alebo
povinnosti ustanovenej týmto zákonom a osobitnými predpismi, má právo na primerané finančné
zadosťučinenie od toho, kto za porušenie práva alebo povinnosti ustanovenej týmto zákonom a
osobitnými predpismi zodpovedá.
R. § 4 ods. X M. o ochrane spotrebiteľa predávajúci nesmie konať v rozpore s dobrými mravmi;
ustanovenia § 7 až X tým nie sú dotknuté. X. v rozpore s dobrými mravmi sa na účely tohto zákona
rozumie najmä konanie, ktoré je v rozpore so vžitými tradíciami a ktoré vykazuje zjavné znaky
diskriminácie alebo vybočenia z pravidiel morálky uznávanej pri predaji výrobku a poskytovaní služby,
alebo môže privodiť ujmu spotrebiteľovi pri nedodržaní dobromyseľnosti, čestnosti, zvyklosti a praxe,
využíva najmä omyl, lesť, vyhrážku, výraznú nerovnosť zmluvných strán a porušovanie zmluvnej
slobody.
XX. Podľa čl. X ods. X Y. N. č. XX/XX/EHS z 5. apríla XXXX členské štáty zabezpečia, aby nekalé
podmienky použité v zmluvách uzatvorených so spotrebiteľom zo strany predajcu alebo dodávateľa
podľa ich vnútroštátneho práva, neboli záväzné pre spotrebiteľa a aby zmluva bola podľa týchto
podmienok naďalej záväzná pre strany, ak je jej ďalšia existencia možná bez nekalých podmienok.
R. čl. X ods. X Y. N. č. XX/XX/EHS z 5. apríla XXXX členské štáty zabezpečia, aby v záujme spotrebiteľov
a súťažiacich existovali primerané a účinné prostriedky, ktoré by zabránili súvislému uplatňovaniu
nekalých podmienok v zmluvách uzatvorených so spotrebiteľmi zo strany predajcov alebo dodávateľov.
R. veci súdom
XX.Vprejednávanejvecijepredmetomkonanianárokžalobkyneopierajúcisaoust.§3ods.Xzákonač.
XXX/XXXX Z. z. o ochrane spotrebiteľa. R. poslednej vety tohto ustanovenia, spotrebiteľ, ktorý na súde
úspešne uplatní porušenie práva alebo povinnosti ustanovenej týmto zákonom a osobitnými predpismi,
má právo na primerané finančné zadosťučinenie od toho, kto za porušenie práva alebo povinnosti
ustanovenej týmto zákonom a osobitnými predpismi zodpovedá. R. pre uplatnenie práva na primerané
finančné zadosťučinenie je porušenie práva alebo povinnosti ustanovenej zákonom a zároveň úspešný
uplatnený nárok, ktorý vznikol porušením práv spotrebiteľa, teda práv nie len podľa zákona č. XXX/XXXX
Z. z., ale aj práv podľa piatej hlavy prvej časti K. zákonníka, zákona o spotrebiteľských úveroch prípade
iných predpisov prijatých na ochranu spotrebiteľov.XX. Najvyšší súd Y. republiky poznamenal, že pod úspešným uplatnením porušenia práva alebo
povinnosti v zmysle tohto ustanovenia treba rozumieť úspešné uplatnenie konkrétneho nároku z
porušenia práva alebo povinnosti napr. nároku na náhradu škody, na vydanie bezdôvodného obohatenia
alebo aj na určenie neprijateľnosti konkrétne vymedzenej podmienky používanej v spotrebiteľskej
zmluve (pozri uznesenie NS SR, sp. zn. C./C./C. zo dňa XX.X.XXXX). I. práva však nemožno rozumieť
iba podanie žaloby spotrebiteľom, ale takýmto konaním je aj účinná obrana spotrebiteľa v konaní
začatom na podnet dodávateľa.
XX. V súvislosti s výkladom samotného pojmu „úspešné uplatnenie práva“ zo strany spotrebiteľa, súd
tiež poukazuje na interpretačné pravidlo citované v rozhodnutí Q. súdu Y. republiky sp. zn. X K. XX/C.
zo dňa XX. júna XXXX, podľa ktorého „pri nejednoznačnom výklade akejkoľvek problematiky týkajúcej
sa ochrany spotrebiteľa, je potrebné uprednostniť vždy ten výklad, ktorý sleduje záujem spotrebiteľa“.
XX. V danej právnej veci mal súd jednoznačne za preukázané, že v konaní vedenom na tunajšom súde
pod sp. zn. C./C./C. si žalobkyňa úspešne uplatnila svoje právo ako spotrebiteľ a žalovaný bol zaviazaný
vydať jej bezdôvodné obohatenie, ktoré nadobudol titulom plnenia zo strany žalobkyne na základe
zmluvy o spotrebiteľskom úvere, ktorá bola medzi nimi uzatvorená. V konaní o uplatnenom nároku
žalobkyne súd skonštatoval, že žalovanému vznikol nárok iba na vrátenie finančných prostriedkov, ktoré
z jeho strany boli reálne poskytnuté, a to vo výške XXX,XX eur, avšak keďže žalobkyňa žalovanému
uhradila sumu X.XXX,XX eur, na strane žalovaného došlo k bezdôvodnému obohateniu vo výške
X.XXX,XX eur. M. súd určil neprijateľnosť zmluvných podmienok v M. o revolvingovom úvere č. C. zo
dňa XX.XX.C.X uvedených v článku 8, bod X.X. a v článku 8, bod X.X. R. súd je teda zrejmé, že v konaní
vedenom na tunajšom súde pod sp. zn. C./XXX/C. bolo konštatované porušenie ustanovení zákona o
ochrane spotrebiteľa, zákona o spotrebiteľských úveroch a K. zákonníka, ktoré zabezpečujú európsky
štandard ochrany spotrebiteľa v prípadoch uzatváranie zmlúv o spotrebiteľskom úvere.
XX. Na tomto mieste súd považuje za potrebné uviesť, že bol to práve žalovaný, ktorý nepostupoval
s odbornou starostlivosťou a koncipoval obsah formulárovej zmluvy o spotrebiteľskom úvere, pričom
do nej zakomponoval neprijateľné podmienky a zároveň v nej neuviedol všetky náležitosti vyžadované
zákonom, pričom žalobkyňa ako spotrebiteľ obsah takejto zmluvy ovplyvniť nemohla. X. súd v R.
vo viacerých svojich rozhodnutiach, kde ako strana sporu vystupoval žalovaný (napr. rozsudok sp.
zn. C./C./C.) skonštatoval, že „žalovaná obchodná spoločnosť je poskytovateľom spotrebiteľských
úverov na profesionálnej báze, preto sa predpokladá u takýchto spoločností vyššia odborná úroveň
a aj zodpovednosť za porušenie zmluvných povinností. právnych predpisov je nevyvrátiteľná. M.
ako nebankový subjekt má dlhodobo v predmete svojej činnosti poskytovanie úverov, a teda jeho
povinnosťou bolo poznať a dodržiavať právne predpisy vzťahujúce sa na poskytovanie úverov. M. ako
odborná organizácia, nebankový subjekt, pri uzatváraní zmluvy koná evidentne úmyselne so snahou
dosiahnutia zisku, preto takýto subjekt nesie aj väčšiu zodpovednosť za férové pravidlá pri poskytovaní
úveru a dôsledky z porušenia zákonných povinností.“
XX. Súd v tejto veci ustaľuje, že žalobkyňa preukázala, že úspešne ako spotrebiteľ uplatnil porušenie
práva a povinnosti ustanovených zákonom o ochrane spotrebiteľa a osobitnými predpismi, pretože
v súdnom konaní vedenom pred tunajším súdom pod sp. zn. C./C./C. bolo konštatované porušenie
povinnosti žalovaného, ktorý použil neprijateľnú podmienku vyhodnotenú podľa ust. § 53 K. zákonníka
ako neplatnú a zároveň skonštatoval porušenie zákona o spotrebiteľských úveroch, pretože úver zo M.
o úvere č. C. zo dňa 29.XX.XXXX posúdil ako úver bezúročný a bez poplatkov, pričom v zmysle ust.
§ X ods. 3 zákona o ochrane spotrebiteľa každý spotrebiteľ má právo na ochranu pred neprijateľnými
podmienkami v spotrebiteľských zmluvách.
XX. K námietke žalovaného, že žalobkyňa si aj v iných súdnych konaniach vedených na K. súde F. ( sp.
zn. C./XX/C. a sp. zn. C./XX/C.) uplatňuje nárok na zaplatenie primeraného finančného zadosťučinenia
a teda postup žalobkyne, ktorá v zásade od každého ňou iniciovaného konania odvodzuje uplatňovanie
primeraného finančného zadosťučinenie, odporuje účelu ust. § 3 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z. z.,
sa súd stotožňuje s názorom vysloveným v obdobnej veci X. súdom v R. v konaní vedenom pod
sp. zn. C./XX/XXXX. Krajský súd v R. skonštatoval, „že primerané finančné zadosťučinenie patrí za
každé porušenie práva spotrebiteľa, resp. povinnosti dodávateľa, nie je limitované skutočnosťou, že
spotrebiteľovi už bolo priznané primerané finančné zadosťučinenie voči žalovanému v súvislosti s inouspotrebiteľskou zmluvou. R. konanie spotrebiteľa, ktorý si uplatňuje samostatnými žalobami nároky na
primerané finančné zadosťučinenie v súvislosti s jednotlivými zmluvami nemožno označiť za zneužitie
práva. V tomto spore súd vychádza zo skutkových okolností týkajúcich sa výlučne jedného konkrétneho
predmetného úverového vzťahu, v ktorom bola žalobkyňa v postavení spotrebiteľa.“
XX. Z vykonaného dokazovania súdu vyplynulo, že v iných konaniach vedených pred tunajším súdom
si žalobkyňa taktiež uplatnila nárok na primerané finančné zadosťučinenie, pričom z prílohy k žalobám
vo veciach vedených pod sp. zn. C./XX/C. a sp. zn. C./XX/C. - rozsudkov tunajších súdov vyplýva,
že žalobkyňa si uplatňuje nárok na primerané finančné zadosťučinenie pre porušenie jej práva ako
spotrebiteľky, ktorých sa úspešne domohla v konaniach vedených pred tunajším súdom vo veci sp. zn.
C./X/C. a sp. zn. C./C./C.. Q. tomu v tejto prejednávanej veci si žalobkyňa uplatňuje nárok na primerané
finančné zadosťučinenie pre porušenie jej práv ako spotrebiteľky, ktorých sa úspešne domohla v konaní
vedenom pred tunajším súdom pod sp. zn. C./C./C.. V súdnom konaní vedenom pod sp. zn. C./C./C.
sa žalobkyňa domáhala vyslovenia neprijateľnej podmienky a vydania bezdôvodného obohatenia zo
zmluvy vo výške C.,XX eur o revolvingovom úvere č. C. zo dňa XX.X.C.X.
V súdnom konaní vedenom pod sp. zn. C./X/C. sa žalobkyňa domáhala vydania bezdôvodného
obohatenia vo výške XXX,XX eur zo zmluvy o revolvingovom úvere č. C. zo dňa XX.XX.XXXX (rovnaká
ako v konaní vedenom pod sp. zn. C./XXX/XXXX), nakoľko žalobkyňa uhradila žalovanému sumu
X.C.,XX eur, pričom žalovanému vznikol nárok na vrátenie sumy XXX,XX eur a keďže žalovaný bol
zaviazanývydaťžalobkynititulombezdôvodnéhoobohateniasumuX.XXX,XXeurrozsudkomtunajšieho
súdu sp. zn. C./XXX/C. zo dňa 23.X.XXXX, na strane žalovaného naďalej existovalo bezdôvodné
obohatenie vo výške XXX,XX eur.
Y. teda zistil, že medzi žalobkyňou a žalovaným boli uzatvorené minimálne dve zmluvy o spotrebiteľskom
úvere a teda v danom prípade sa nejedná o duplicitný nárok, a tak ako to konštatoval aj odvolací súd,
žalobkyni prináleží nárok na primerané finančné zadosťučinenie za každé porušenie práva.
XX.Cieľomprimeranéhofinančnéhozadosťučineniajedovŕšenieochranyporušenéhoprávaspôsobom,
ktorý vyžaduje poskytnutie vyššieho stupňa ochrany. M. nevyžaduje pre vznik tohto práva, aby
spotrebiteľovibolaprivodenánejakáujma.U.právnehovýznamuje,čiujmaspotrebiteľovireálnevznikla,
pretože postačuje iba možnosť vzniku takejto ujmy. V prejednávanom prípade možno konštatovať,
že zo strany žalovaného došlo k takému porušeniu spotrebiteľského práva, ktoré spôsobilo priamu
finančnú ujmu spotrebiteľovi vo výške X.XXX,XX eur. Na odstránenie tohto nepriaznivého stavu
musela žalobkyňa absolvovať súdne konanie, v ktorom sa úspešne domohla práva na vrátenie
týchto finančných prostriedkov a navyše sa domohla aj určenia neprijateľnosti zmluvnej podmienky
koncipovanej žalovaným.
XX. Pokiaľ ide o výšku finančného zadosťučinenia, táto závisí od úvahy súdu, pričom nie sú stanovené
žiadne kritéria pre určovanie jeho výšky. H. kritériom je primeranosť finančného zadosťučinenia. Y. tiež
poukazuje, že aj bez stanovenia kritérií výšky primeraného finančného zadosťučinenia, treba vychádzať
z toho, že primerané finančné zadosťučinenie má plniť nielen funkciu satisfakčnú, ale aj funkciu sankčnú
tak, aby dostatočne odradilo dodávateľa od nekalého konania, ktorého sa dopustil voči úspešnému
spotrebiteľovi a jednak podľa názoru súdu ho treba chápať aj ako odmenu za to, že sa spotrebiteľ pustil
dosporusnepochybneekonomickyaprávnesilnejšímdodávateľomasvojímúspechompriniesolbenefit
aj pre ostatných spotrebiteľov v tom, že možno predpokladať, že dodávateľ sa konania, ktorého sa
dopustil voči nemu, už voči ďalším spotrebiteľom nedopustí, prípadne sa ho nedopustí v takej intenzite.
XX. V tomto smere súd upriamuje pozornosť na rozhodovaciu prax X. súdu v R., podľa ktorej pri
dôvodnosti uplatneného nároku na priznanie finančného zadosťučinenia súd berie do úvahy nielen tú
skutočnosť, že neprijateľná zmluvná podmienka neplatná v zmysle ust. § X3 ods. 5 K. zákonníka, je
spôsobilá negatívne zasiahnuť do majetkovej sféry spotrebiteľa a potenciálne ohroziť jeho sociálny
či rodinný život, ale zohľadňuje aj postoj spotrebiteľa, ktorý sa aj napriek jeho postaveniu slabšej
zmluvnej strany vo vzťahu k dodávateľovi rozhodol brániť svoje spotrebiteľské práva a prispel tak k
dosiahnutiu vyššej kvality života, mysliac pritom na to, že aj vďaka žalobcovi vyšlo najavo, že dodávateľ
uzatvára formulárové zmluvy o úvere so spotrebiteľmi, v rámci ktorých používa zmluvnú podmienku
v totožnom, neprijateľnom znení. Z. primeraného finančného zadosťučinenia predstavuje doplnkovú
ochranu spotrebiteľa, ktorú z explicitného znenia zákona nemožno stotožňovať s úspešne uplatnenýmprávom (pozri rozsudok X. súdu v R. sp. zn. C./C./C., rozsudok X. súdu v R. sp. zn. C./C./C. zo dňa
XX.XX.C.X, rozsudok X. súdu v R. sp. zn. C./XXX/C. zo dňa XX.XX.XXXX.)
XX. Y. je tiež aj toho názoru, že poskytovanie právnej ochrany v dôsledku porušenia práv strán sporu
má byť vyvážené a nemôže slúžiť neprimeranému finančnému obohacovaniu spotrebiteľa. Súd mal za
preukázané z rozhodnutí súdov vo veci sp. zn. C./C./C. a XXCsp/X/C., že žalovanému vznikol nárok
iba na vrátenie finančných prostriedkov, ktoré z jeho strany boli žalobkyni reálne poskytnuté a to vo
výške XXX,XX eur a žalobkyňa preukázateľne žalovanému uhradila X.XXX,XX eur. V dôsledku konania
žalovanéhožalobkyňamuselachrániťsvojespotrebiteľsképrávasúdnoucestou.Q.jesnáďanipotrebné
pripomínať, že súdne konania sú stresujúcim zážitkom, vyplývajúcim z obáv z výsledku sporu, či
možnostivznikuďalšejmajetkovejujmyvpodobenáhradytrovkonaniaprotistrane,vprípadeneúspechu
v konaní. Y. tiež pripomína, že žalobkyňa nebola jediným spotrebiteľom, ktorý sa domáhal či už
vydania bezdôvodného obohatenia alebo určenia neprijateľnosti zmluvnej podmienky voči žalovanému
(rozsudky všeobecných súdov zverejnené na portáloch slov-lex.sk alebo na J. spravodlivosti SR), a
teda aj žalovaný, ak by dobrovoľne upustil od nedovoleného konania a prejavil voči svojim klientom
čestnosť a snahu napraviť protiprávny stav, k súdnym konaniam vedených zo strán spotrebiteľov by
vôbec nemuselo dochádzať.
XX. Žalobkyňa svoj nárok na priznanie primeraného finančného zadosťučinenia odôvodnila svojou
úspešnosťou v konaní o vydanie bezdôvodného obohatenia a o určenie neprijateľnosti zmluvných
podmienok a tým, že si uplatňuje satisfakciu za porušenie jej práv ako spotrebiteľky. M. vo výsluchu
uviedla, že sa do omeškania nedostávala, platby uhrádzala nastavením si trvalého príkazu, pričom
obmedzovanievjejživotesúviselopredovšetkýmvšetrenínaoblečeníavyššievýdavkymalavsúvislosti
s nákladmi na lieky pre seba a na štúdium pre deti. Y. neprihliadol na skutočnosť, že manžel žalobkyne
je onkologický pacient, keďže nemal za preukázané, že by v čase uzavretia zmluvy o revolvingovom
úvere a splácania dlhu voči žalovanému žalobkyňa mala zvýšené náklady aj v súvislosti s liečbou svojho
manžela, keďže žalobkyňa uviedla, že je tomu dva roky, čo sa prišlo na to, že manžel má onkologické
ochorenie, a zmluvu o revolvingovom úvere č. C. žalobkyňa uzatvorila dňa XX.XX.XXXX a túto splácala
XX mesiacov (minimálne do mája XXXX). M. žalobkyňa podávala preto, lebo cez združenie na ochranu
spotrebiteľov si nechala zmluvy prekontrolovať a následne vec prenechala advokátovi.
XX. Pri neexistencii kritérií pre určenie výšky primeraného finančného zadosťučinenia, ako aj na
vyššie uvedené skutočnosti, tak súd prihliadal najmä na výšku žalovaným získaného bezdôvodného
obohatenia, na určenie neprijateľnosti zmluvnej podmienky, taktiež na aktívnu a osobnú účasť žalobkyne
na súdnom konaní vo veci vedenej tunajším súdom po sp. zn. C./C./C. a za primerané okolnostiam
považuje primerané finančné zadosťučinenie vo výške XXX,- eur. V prevyšujúcej časti o zaplatenie
XXX,XX eur súd žalobu zamietol.
XX. Súd je presvedčený, že priznaná suma zodpovedá svojmu účelu, teda poskytuje žalobkyni
ako spotrebiteľovi satisfakciu a odradí dodávateľa od porušovania práv spotrebiteľov. M. sa v
dôsledku konania žalovaného domáhala ochrany svojich práv prostredníctvom súdneho konania, ktoré
určitým spôsobom zasahuje do bežného života spotrebiteľa. S poukazom na uvedené okolnosti súd
nepochybuje,ževýškapriznanéhoprimeranéhofinančnéhozadosťučineniajeadekvátnaskutočnostiam
prejednávaného prípadu a plní základný účel predmetného inštitútu, ktorým je poskytnutie satisfakcie
žalobkyni - spotrebiteľovi a odradenie žalovaného od porušovania práv spotrebiteľov.
K trovám konania
XX. R. § 255 ods. X O. súd prizná strane náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci.
R. druhého odseku tohto ustanovenia ak mala strana vo veci úspech len čiastočný, súd náhradu trov
konania pomerne rozdelí, prípadne vysloví, že žiadna zo strán nemá na náhradu trov konania právo.
Podľa § X62 ods. X O. o nároku na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu súd v rozhodnutí,
ktorým sa konanie končí. O výške náhrady trov konania v takom prípade v zmysle § 262 ods. 2 O.
rozhodne súd prvej inštancie po právoplatnosti rozhodnutia, ktorým sa konanie končí, samostatným
uznesením, ktoré vydá súdny úradník.XX. Vo vzťahu o výroku o trovách konania súd v danej veci s použitím M. princípov čl. X O. aplikoval
na rozhodnutie o nároku na náhradu trov konania princíp racionálneho zákonodarcu a o náhrade trov
konania žalobkyne rozhodol podľa fiktívnej normy, ktorú by zvolil, ak by bol sám zákonodarcom. R. tohto
článku v spojení s citovanými ustanoveniami môže súd priznať náhradu trov konania v plnej výške aj v
prípade, ak súd priznal nárok úspešnej strane, avšak nie v žiadanej výške. Z. o prípady, ak výška nároku
závisí od úvahy súdu, čo je aj prípad prejednávanej veci.
XX. „Nejde o procesne neúspešného žalobcu, ak mu bola priznaná aspoň časť žalobou uplatneného
nároku, pretože nemožno ho zaťažiť procesnou zodpovednosťou za predvídanie výsledku na základe
úvahy súdu alebo znaleckej činnosti. M. je nevyhnutné považovať za plne procesne úspešného, ak
mal plný úspech čo do základu uplatneného nároku a súčasne výška plnenia, vyplývajúca z tohto jeho
procesného úspechu, závisela výlučne od úvahy súdu (alebo od znaleckého posudku). M. teda bude
priznaná náhrada trov konania z prisúdenej sumy, avšak v plnej výške“ (pozri T., M., A. S., a U., J. a kol.:
O. sporový poriadok, X.. R.: C. H. U., XXXX, s. XXX)
XX. Podľa rozhodovacej praxe X. súdu v R. konania, v ktorých rozhodnutie o výške plnenia závisí
od úvahy súdu, predstavujú výnimku zo zásady zodpovednosti za výsledok sporového konania. C.
súdu sa môže týkať len skutkových okolností, ktoré sú podstatné pre rozhodnutie o výške priznaného
plnenia (nie základu uplatneného nároku). R. priznanie plnej náhrady trov konania v tomto prípade nie
je podstatný rozsah čiastočného úspechu sporovej strany (v nepatrnej časti alebo prevažnej časti). C.
súdu o výške plnenia sa musí opierať o hmotné právo, spravidla o právne normy, v ktorých je rozsah
nároku upravený vymedzením právne relevantných kritérií, jeho samotné určenie (vyčíslenie) vyplýva
z konkrétnych okolností danej veci. R. priznanie plnej náhrady trov konania nie je podstatný rozsah
čiastočného úspechu (v nepatrnej časti alebo prevažnej časti), a to ani to, akú sumu v pomere k súdom
priznanej sume strana uplatňovala. Za neúspech sa nepovažuje rozdiel medzi uplatňovanou a priznanou
výškou nároku. R. pre aplikáciu tohto ustanovenia je výlučne skutočnosť, že rozhodnutie o výške plnenia
záviselo od úvahy súdu. (pozri rozsudky X. súdu v R. napríklad sp. zn. C./XX/C. zo dňa XX.X.C., C./XX/
C. zo dňa XX.X.XXXX, C./XX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX)
XX. Vzhľadom na vyššie uvedené súd priznal žalobkyni ako úspešnej strane nárok na náhradu trov
konania v rozsahu XXX% z priznanej výšky primeraného finančného zadosťučinenia s tým, že o výške
trov konania rozhodne súd prvej inštancie po právoplatnosti rozhodnutia ktorým sa konanie končí,
samostatným uznesením, ktoré vydá súdny úradník.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je prípustné v zmysle ust. § 355 Civilného sporového poriadku (CSP) odvolanie,
ktoré sapodľaust.§362CSPpodávavlehote15dníododňajehodoručenianaOkresnýsúdHumenné.
Podľa ust. § 358 CSP odvolanie len proti odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné.
Podľa ust. § 363 CSP v odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému
rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za
nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Podľa ust. § 364 CSP rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia
lehoty na podanie odvolania.
Podľa ust. § 365 ods. 1 CSP odvolanie možno odôvodniť len tým, že:
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa ust. § 365 ods. 3 CSP odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len
do uplynutia lehoty na podanie odvolania.
Podľa ust. § 366 CSP prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli
uplatnené v konaní pred súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie.
Ak nebude povinnosť uložená týmto rozhodnutím splnená v stanovenej lehote, možno sa jej splnenia
domáhať návrhom na vykonanie exekúcie podľa osobitného predpisu.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.