Trestný rozkaz ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Mestský súd Bratislava I

Judgement was issued by JUDr. Branislav Harabin

Judgement form – Trestný rozkaz

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Bratislava I
Spisová značka: 1T/71/2019

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1119010896
Dátum vydania rozhodnutia: 02. 07. 2021
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Branislav Harabin

ECLI: ECLI:SK:OSBA1:2021:1119010896.1

TRESTNÝ ROZKAZ V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Bratislava I samosudcom JUDr. Branislavom Harabinom, podľa § 353 odsek 1 Trestného

poriadku v spojení s § 241 odsek 1 písmeno j) Trestného poriadku, 2. 7. 2021 v Bratislave, takto

r o z h o d o l :

Obvinený:
F.. Y. Š. narodený XX. X. XXXX v N., trvale bytom F.V. XXX, I. T.
s a u z n á v a v i n n ý m, ž e

po tom, čo v mene spoločnosti 328 s.r.o., so sídlom V. Č. X, XXX XX Bratislava, K.: XX XXX XXX,
ako konateľ uvedenej spoločnosti založil dňa 31.7.2017 na pobočke Československej obchodnej banky,

a.s., v Bratislave na Vajnorskej číslo 100 účet K.: SK XX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX, ktorého
majiteľom bola spoločnosť 328 s.r.o. a disponentom bol obvinený ako jej konateľ, boli dňa 7.8.2017
na predmetný účet pripísané dve platby a to vo výške 339.543,- Eur a vo výške 56.337,42,- Eur z
účtu K.: H. XXXX XXXX XXXX XXXX XX patriaceho spoločnosti Philipp Plein International AG, so
sídlom U. T. Z. XX, XXXX N., Š. V., zapísanej v Obchodnom registri kantónu Ticino pod číslom CH
440.3.019.379-0 vedeného v banke UBS DEUTSCHLAND AG, Frankfurt am Main 3-4, Bockenheimer
Landstrasse 60306, Deutschland, na čo sa obvinený dňa 9.8.2017 časť týchto finančných prostriedkov

vo výške 129.000,- Eur snažil použiť pre vlastnú potrebu zadaním prevodných príkazov na pobočke
Československej obchodnej banky, a.s., v Bratislave na ulici Laurinskej číslo 1 a to
- v prospech účtu K.: L. XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX, ktorého majiteľom bol obvinený a to vo výške
52.000,- Eur,
- v prospech zahraničného účtu K.. W. XXXX XXXX XXX vo výške 22.000,- Eur
- a v prospech účtu K.: L. XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX patriaceho jeho známemu Filipovi Fraňovi
a to vo výške 55.000,- Eur,

avšak v dôsledku pozdržania bankových operácií bankou na uvedenom účtu a následného zaistenia
účtu k realizácii týchto prevodných príkazov zadaných obvineným vo výške 129.000,- Eur nedošlo,
pričom obvinený vedel, že uvedené finančné prostriedky boli pripísané na účet spoločnosti 328 s.r.o.
neoprávnene, keďže ani on ani spoločnosť 328 s.r.o. nemohli dôvodne očakávať žiadne legálne platby
od spoločnosti Philipp Plein International AG, s ktorou neboli v žiadnom obchodnom styku ani nemohol
očakávať inú legálnu platbu v uvedených výškach od iných subjektov, pričom pôvodným príjemcom
dvoch platieb vo výške 339.543,- Eur a vo výške 56.337,42,- mala byť spoločnosť L´AURORE CO. LTD

ako obchodný partner spoločnosti Philipp Plein International AG v rámci ich obchodného styku, avšak
v dôsledku podvodného konania neznámej osoby v zahraniční spočívajúceho vo vydávaní sa za osobu
konajúcu za spoločnosť L´AURORE CO. LTD spoločnosť Philipp Plein International AG vykonala platby
vo výške 339.543,- Eur a vo výške 56.337,42,- Eur vyššie uvedeným spôsobom na účet spoločnosti
328 s.r.o. v domnienke, že sa jedná o účet spoločnosti L´AURORE CO.LTD, a v prípade úspešného
zrealizovania prevodných príkazov by teda obvinený spôsobil spoločnosti Philipp Plein International AG
škodu vo výške najmenej 129.000,- Eur,t e d a

- sa dopustil konania, ktoré bezprostredne smerovalo k dokonaniu prečinu, ktorého sa dopustil v úmysle
prisvojiť si cudziu vec, ktorá sa dostala do jeho moci omylom a spôsobiť týmto činom väčšiu škodu,
avšak k dokonaniu prečinu nedošlo,

č í m s p á c h a l

- prečin zatajenia veci podľa § 236 odsek 1, odsek 2 Trestného zákona v štádiu pokusu podľa § 14
odsek 1 Trestného zákona.

Za to sa
o d s u d z u j e:

Podľa § 236 odsek 2 Trestného zákona s použitím § 38 odsek 2, odsek 3, § 36 písmeno j) Trestného
zákona, Trestného zákona, na trest odňatia slobody vo výmere 24 (dvadsaťštyri) mesiacov.

Podľa § 49 odsek 1 písmeno a) Trestného zákona súd obvinenému výkon uloženého trestu odňatia
slobody podmienečne odkladá.

Podľa § 50 odsek 1 Trestného zákona súd určuje obvinenému skúšobnú dobu v trvaní 3 (tri) roky a 6
(šesť) mesiacov.

Podľa § 56 odsek 1 Trestného zákona sa obvinenému ukladá peňažný trest vo výške 3.000,- (tritisíc) Eur.

Podľa § 57 odsek 3 Trestného zákona sa obvinenému pre prípad, že by výkon peňažného trestu mohol
byť úmyselne zmarený, ustanovuje náhradný trest odňatia slobody vo výmere 3 (tri) mesiace.

Podľa § 50 odsek 2 Trestného zákona súd obvinenému ukladá povinnosť, aby v skúšobnej dobe podľa

svojich schopností nahradil škodu spôsobenú trestným činom.

Podľa § 287 odsek 1 Trestného poriadku je obvinený povinný nahradiť poškodenej spoločnosti Philipp
Plein International AG, sídlo: via Pietro Capelli 18, 6900, Lugano, Švajčiarska konfederácia, zapísaná v
Obchodnom registri kantónu Ticino pod číslom: CH 440.3.019.379-0 škodu vo výške 379,92,- Eur.

Poučenie:

Poučenie: (1) Obvinený a osoby, ktoré sú oprávnené podať v jeho prospech odvolanie, ako aj prokurátor
môžu podať proti trestnému rozkazu odpor. Odpor sa podáva na súde, ktorý trestný rozkaz vydal, a to
do ôsmich dní od jeho doručenia. Osobám, ktoré môžu podať odvolanie v prospech obvineného okrem
prokurátora, sa lehota končí tým dňom ako obvinenému. Ak sa trestný rozkaz doručuje obvinenému a

aj jeho obhajcovi, plyne lehota od toho doručenia, ktoré bolo vykonané neskôr. Na navrátenie lehoty
sa primerane použije ustanovenie § 64 Trestného poriadku. (2) Proti výroku o náhrade škody, ktorým
bola priznaná náhrada škody, môže poškodený podať odpor; ak poškodený podal odpor, trestný rozkaz
sa ruší vo výroku o náhrade škody. Samosudca odkáže uznesením poškodeného na civilný proces,
prípadne na konanie pred iným príslušným orgánom. (3) Ak proti trestnému rozkazu podala oprávnená

osoba podľa odseku 1v lehote odpor, samosudca nariadi vo veci hlavné pojednávanie; pri prejednávaní
veci na hlavnom pojednávaní nie je samosudca viazaný právnou kvalifikáciou ani druhom a výmerou
trestu, ani výrokom o ochrannom opatrení obsiahnutými v trestnom rozkaze. Ak prokurátor predniesol
na hlavnom pojednávaní obžalobu, trestný rozkaz sa ruší, inak sa stane právoplatným a vykonateľným
podľa § 356 Trestného poriadku. (4) Proti výroku, ktorým bolo uložené ochranné opatrenie, môže

zúčastnená osoba podať odpor. Odpor sa podáva na súde, ktorý trestný rozkaz vydal, a to doôsmich dní od jeho doručenia. Ak zúčastnená osoba podala odpor a nie je dôvod na postup podľa
odseku 3, prejedná samosudca návrh na uloženie ochranného opatrenia na verejnom zasadnutí. (5)
Ak samosudca po doručení odporu nenariadi hlavné pojednávanie z dôvodu, že odpor bol podaný

neoprávnenou osobou, oneskorene alebo z dôvodu jeho späťvzatia, odmietne odpor uznesením. Proti
tomuto uzneseniu je prípustná sťažnosť, ktorá má odkladný účinok. (6) Ak bol obvinený stíhaný pre
trestný čin uvedený v § 211 Trestného poriadku, môže poškodený vziať súhlas s trestným stíhaním späť
až dovtedy, kým sa trestný rozkaz nedoručí niektorej z osôb uvedených v odseku 1. Späťvzatím súhlasu
sa trestný rozkaz ruší a samosudca trestné stíhanie zastaví. (7) Ak bol vydaný trestný rozkaz, môže

prokurátor vziať späť obžalobu dovtedy, kým sa trestný rozkaz nedoručí niektorej z osôb uvedených
v odseku 1. Späťvzatím obžaloby sa trestný rozkaz ruší a vec sa vracia do prípravného konania. (8)
Obvinený a osoby, ktoré sú oprávnené podať v jeho prospech odvolanie, poškodený, zúčastnená osoba,
ako aj prokurátor sa môžu výslovným vyhlásením vzdať práva podať odpor a okrem poškodeného
môžu výslovným vyhlásením vziať podaný odpor späť, a to až dovtedy, kým prokurátor neprednesie na
hlavnom pojednávaní obžalobu; po tomto vyhlásení už nemôžu odpor podať. Osoba, ktorá je oprávnená

podať v prospech obvineného odvolanie, môže vziať podaný odpor späť len s jeho výslovným súhlasom.
(9) Vzatie odporu späť, ak niet prekážok, vezme samosudca uznesením na vedomie. (10) Ak bol odpor
podaný v lehote a nebol vzatý späť podľa odseku 8, trestný rozkaz sa ruší podľa odseku 3. (11) Trestný
rozkaz sa stane právoplatným, a ak neustanovuje Trestný poriadok niečo iné, aj vykonateľným, ak -
odpor nebol podaný, uplynutím lehoty na podanie odporu - odpor bol vzatý späť, dňom jeho späťvzatia -

sa oprávnená osoba vzdala práva podať odpor a obvinený súčasne vyhlásil, že nesúhlasí, aby odpor
podala v jeho prospech iná oprávnená osoba, dňom vzdania sa práva podať odpor.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.