Rozsudok ,
Potvrdené Judgement was issued on

Decision was made at the court Mestský súd Košice

Judgement was issued by Mgr. Anna Vargová

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Potvrdené

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Košice II
Spisová značka: 26P/37/2020

Identifikačné číslo súdneho spisu: 7220202316
Dátum vydania rozhodnutia: 07. 10. 2020

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Anna Vargová
ECLI: ECLI:SK:OSKE2:2020:7220202316.3

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Košice II sudkyňou V.. F. O. O. B. O. W. V. B., L.. B., I.. XX.X.XXXX, G. Z. N., J. X, B.Á. E.
V.. W. M., F. M. M. O. N., Š. XX F. R.. W. B., L.. N.Í., I.. XX.X.XXXX, G. Z. N.R., J. X, B. E. V.. N. V., F.
M. M. O. N.R., K. XX, O. N. I. I. W.F. T. L. W. F. Ú. L. B. F. B. N. W. X. M. B., I.. XX.X.XXXX F. Y. B., I..
XX.X.XXXXX, O. N. E. N. T. Ú.L. B., M. O. F. L., M. I. X, N.R., takto

r o z h o d o l :

R.. L. W. Ú. N. U. X. XX.XX.XXXX O. N. - V., E. O. N. W. W. Ú. N. - V., O.

E. XX, L. XXXX, M. XX, B.. Č.. XXX.

R.. I. Č. B. L. E. O. S. L. U. V. S. W.. M. B., I.. XX.X.XXXX F. W.. Y. B., I.. XX.X.XXXX X. M. T. M.
L., N. M. Z. L. I.:
- W. Z. W. W.. M. F. W.. Y. O. M. O. O. I. G., B. M. W.. M. F. W.. Y. B. T. T. O. W. Z. W. O. I.U. B. E. M.
(G..V.. O. I. O. B. G.) T. XX:XX K.. F. W. X. T. T. O. I. (O. I. G.) T. XX:XX K.. O. W. Z. T.,
- W. Z. T. M. M. M. W.. M. F. W.. Y. B. B. G.X. O. B. X., G..V.. O. B., U., M., Š. F. B. O. Č.S. T.

XX:XX K.. X. XX:XX K.., B. W.. M. B. O. E. B., W.. Y. O. W. B.L., L.. B. V. I. I. Š. X. O. E. B. F. B. U.
M. R. T. T. O. W. Z. T.,
- T. Z. W. W.. M. F. W.. Y. O. M. O. O. B. G., B.Č. M. W.. M. F. W.. Y. B. T. W. O. W. M. Z. O. I. B. E. M.
(G..V.. O. I. O. I.L. G.) T. XX:X K.. F. W. X. T. W. O. W. M. Z. O. I. (O. B.L. G.) R. XX:XX K..,
- stretávanie s maloletými deťmi počas sviatkov a prázdnin bude realizované na základe X. L..

III. Obaja rodičia sú oprávnení mal. deti zastupovať a spravovať ich majetok.

R.. T. V. B. B. I. O. W.. M. M. XX,- S. W. F. I. O. W.. Y. M. XX,- S. W.,
N. Z. B. N. L. W. X. XX. X. O. W. O., B. B. L. X. Z..

V. Žiaden z účastníkov n e m á nárok a náhradu trov konania.

o d ô v o d n e n i e :

X. I. X.S. I. G. M. X. XX.X.XXXX M. W. X., F. M. L. W.S. Ú. N. U. X. XX.XX.XXXX F. W. X. E. X.

M. M. T. L.. T. G. N. I. L. G., Ž. Ž. E. Ú. I. I. I. B.. O. T.O. I. U., Ž. W. M. W., N. I. I.K.,
U. X. XX.XX.XXXX, U. T. R. T. W. B.. O. W. M. I. X. X. W.. M., I.. XX.X.XXXX F. W.. Y., I.. XX.X.XXXX.
O. Č.F. B. I. Ú. N. I. O. M. X., T. M. W.S.. O. W. I. O. B. F. X. L. XXXX, N. M. W. B. O. W. I. R. E.. B. T.
M. X. W. M. F. B. G. W. O. I. X. M.Č. X.. O. T. M. B. B. G., B. O. W. E. X. M.K. Ž. W., E.
M. B. I. V. B.. W. T. E.R. M. M. I., B. Č. O. E.F. W.. W. M. R. I. T. L. XXXX. M. W.S. M. B. O. W. M. I..
T. W. X. M. Ú.H. N. M. M., B. W. I. M. M. T. W..

X. W., N. I. I., O. B. O. N. I. U., Ž. M. I. I. L. W. M.. E. M.Í. M. E. W. X. X.
M. T. M. T. L. M. I. U.:- W. Z. W. W.. M. F. W.. Y. O. M. O. O. I. G., B. M. W.. M. F. W.. Y. B. T. T. O. W. Z. W. O. I. B. E. M.
(G..V.. O. I. O. B. G.) T. XX:XX K.. F. W. X. T. W. O. I. (O. I. G.) T. XX:XX K.. O. W. Z. W.,
- manželka bude oprávnená stretávať sa s mal. Samuelom a mal. Larou počas párneho týždňa v

pracovných dňoch, t.j. v pondelok, utorok, stredu, štvrtok a piatok v čase od 15:00 hod. do
18:00 hod., pričom mal. Samuela prevezme v ZŠ Požiarnická, mal. Laru v MŠ Palárikova, resp. po jej
nástupe na školskú dochádzku v ZŠ Požiarnická a po ukončení styku ich odovzdá manželovi v mieste
bydliska manžela,
- manžel bude mať mal. Samuela a mal. Laru v starostlivosti vždy v párny týždeň, pričom si mal. Samuela

a mal. Laru prevezme od manželky v mieste svojho bydliska v nedeľu pred začatím styku (t.j. v nedeľu
v nepárnom týždni) o 17:0 hod. a maloleté deti odovzdá manželke v mieste svojho bydliska v nedeľu (v
párnom týždni) i 17:00 hod.,
- stretávanie s maloletými deťmi počas sviatkov a prázdnin bude realizované na základe dohody rodičov.
W. E. B., F. M. U. I. W. X. E. M. T. O. O. O. B. XX,- S. I. N. X.. W.Ž. M. I. M. X. L. W. G.,
F. R. T. W.. B. U. W.S. M. W. I. O. L. XXXX F. O. L. XXXX W. X. F. V. B. B., Ž. T. M.T. T. X. W. X. E. W.,

G. B.V. L. Z. O. B. W. I. B. W.. B. O. W. W.S. O. T. V. I. X. B., N. M. M. O. L. E. O. E.. W. M. Z. F. O. B.
T. X. F. X. F. M. B. I. G., Ž. Z. Ž. L.. E. M. G. B. I. W.S. X. B., N. M. U. W. E. B. Ž. F. M. W. N.. K. W. L.
N. O. M. U. W. F. G.G., F. M. I. I. F. I. B. B. W. X., L. U.B.. W. B. W. E., V. M. T. N.G., N. M. W. E. O. Ť.
M.. B. N.H. W. W. O. B. M. N. F. T. E. I., W. M. N. W. X., E. M.I. X. M. T.. M. T. X. B. M.
M. W., B., Ž. B.M. M. X. O. M. W. T. Š., I. B. N. Č.F. M. M. O. X. M. N.. W. I. W. N., B.T. V., O. M. F. B. I.

W. I. I. N. T. V. W.S. O., F. M. E. M. X. T.. T. X.X.XXXX Z. W. O. B. Z.. W. G. B., Ž. Z. O. W. E. J. H. X..
W. M. I. J. B. Z. I. F. J.W. O. W. X.. O. B. W.Ž. U. E. X. K. J. M. W.S. F. W..

X. W. O. L. X. M. X.F. XX.X.XXXX U., Ž. I. X. L. W. G., B. I. E. L. W. I. M. W., N. I. W. B., Č. X. N. I. X.
F. X.G. O.. B. O. F. W. B. O. O. E. G. I., Ž. T. W. M. I. V. W. F. W. I. M. J., I. V. I. M. Ď.F. N. U. O.. O. O.

N. O. B. W. W. M., F. W. I. M. G., F. Z. E. B. I. O. W. X. M. XX,- S. I. N. X.F., I. I. V. B. G., Ž. Z. Z. V. W.
B. Y. F. W.. W. U., Ž. O. X/X I., O. N. Z., F. I. V. I. M., N.S. M. I. T. V. O. O. F. E. V. G. V. I. B. Z..

X. N. T. O. B. L. W. T. E. W. X. X. M. M. T. L. F. B. I. B. U. O..

X. M.X. O. X. O. Ú. N., Y. X. L. Y. W. X., M. Y. Ú. N., T. W. Y. Ú.N. N., F. F. Ď. M. W. F. E.:

X. Ú. N. U. W. X. XX.XX.XXXX O. N. Č. V., N. V. E. O. N. W.S. W. Ú. N. - V., E. XX,
L.N. XXXX, M. XX, B. Č. XXX. E. W. M. I. X. X. W.. M. B., I.. XX.X.XXXX F. W.. Y. B.H., I.. XX.X.XXXX.
B. E. G. Ú. N. V. W. G. F. O. L., I. M. M. Ú.. T. W.S. E. U., Ž. M. I. I. L. W. M., E. M. F. O. T.E. M. T.

M. T. W. X., I. M. I. U. O..

X. W. O. Ú.F. O. U., Ž. I. B. I. F. X. O. Ň. U.X. G. O. H. L.. W. B. S. F. G. L. X., W.S. M. I. B.. N. M. M. M.
F. N., V. G. E. B. W. I.. T. E.Á. W. M. B., H. M. B. X., I. M. G. F. W. M.. T. T. B. I. E.. I. G. M. W. N. X., M.
M.. O. O. N. O. W.H. X. J. O. J. M. T. M. O. G. R.. O.X. W. Š. I.: M. B. W.S. F. B. X. XXX,XX €. W., K.,

T., X. XXX,XX €. W.I., B. XXX,XX €. W., S. XX,XX €. W., O. XX,XX €. W.. W. M. X. Z. O. L. L. X. F. M.
M. T. X. W. B. V. W.. W. M. I. X. L. E. Š. F. W. Y. X. L. E. Š.. T. M. O. W. X. O.X. I. J. N. M. XX,- S.. W. B.
O. M. M.Y. M..L..T.. F. M. B. Č. W. B. O.M. I. XXX,- S.. B. B. Y. I. B. Ú. M. B. H. XXX,- S.. F. E. U. X.O.
E. E.. W. B. O. I. L. X. O. B. 1. F. H. O. B. X/X. T. G. O. W. O. XX L.Č.. R. O. B. F. N. X.T. B. E. W., I.. I.
B. T. W.S. T., Ž. B. O. M. M. M..L..T.. F. F. F. B. B. O. M.I. L. G. M..L..T.. M. B. H. XXX,- S.. F. F. B. T. L.

XXXX. B., Ž. O. W. B.M. F. X., Č. U. O. L. XXXX. B., Ž. Z. E. G. Č. W. J.Č. T..

X. W. O. Ú.F. O. U., Ž. M. I. I. L. W. M., F.F. I. M. U. X.. G. I. M. G.W. W., Ž. J. X. E. O. W.. B. O. W. O. T.
Č., F. M. E. F. U. M., Ž. Ľ. M. N. I. M.Ú. M. Ú., M. W., I. L. T. W.. X. B. M. G.. W.S. M. N. I. M. Č.
U., I. F. G. F. B. X.. Z. G. I.. B., Ž. E. W. B. W. X. M. F. Y.. G. B., Ž.S. I. E. Š. O. X. F. X. L.. E. M. T. X. V. X..

W. Š. O. I.: I.V. XXX,- S., M. (M. M. X.) XXX,- S., W. I. W. XX,- S., W. XX,- S., T., T., O.X. I. T. K. H. XX,- S..
W.. M. W. I. O.: E. XX,- S. L., Š. N. XX,- S. W., O. I. Š. B. (E., B., X. E. U.Č., Ú. I. G., B., Š. G. F. B..) H.
XXX,- S. L., M. H. XXX S. W.Č., T. F. T. H. XX,- S. F. XX,- S. W., N. F. XX,- S. L., N.T. J. XX,- S. W..
W.. Y. W. I. O.: Š. X,- S. W., X. E. M. X,- S. W., O. I. B. F. B. X. Š. H. XX,- S. L.I., M. H. XXX,- S. W., T.
F. T. H. XX,- S. F. XX,- S. W., N. G. X,- S. W.I.. T. M. O. M. M. W.. Y. O. I. Š. F. G.: E., Š. N. XX,- S. W.,

O. I. Š. B. ( E., B., X. E. U.Č., Ú. I. G., B., Š. G. B..) H. XXX,- S. L.I..
O. O. N. O. X. B. X. I. L. M. T. M. F. M. E., Ž. M. W. X. V. B. M. O. B. K. U.. W. V. E. O.
I.S. N. - Š. M. B. Č. W.W. B. H. XXX,- S. M. O. G., F. M. U..X. B. E.M. E. W. O. B. M. B. I. G., Ž. W. F. F. M. M.I. B. Z. B. Š. B. W. E. T. XXX S. X. X
XXX,- S. W. F. X. M. G., Ž. V. B. V. B. O. F. K. B. I. B.. F. Z. F. B. W. Z. O. I. U.X. O. W. W. O. I. V. O., B.
M. F. X. E. M. W. I. I. O. G., F. M. E. I. B. B. M. W. E. W.Y. U. B.. W. Ď. B., Ž. W. B. F. X. F. O. M. V.W.

K. B. T. XXX,- S.. T. U. M. B. R.Á. W. I. D.. W. O. I. - M.H. B. O. O. 1. N. H. I. I. I. M. O. N. Ú.E. M., T.
N. - V., T. N. R. S. I. Y. Č.. XXXXX, M. B. O. O. X/X N. H. N. I. I.X. M. O. N. Ú. M., T. N.
- V., T. N.R. R. S. I. Y. Č.. XXXXX F. M. B. O. O. X/X N. H. N. I. I. M. O. N. Ú. B., T. B.,
T. N. - T. S. I. Y. Č.. XXX. B. F. W. I. E. M. W.S. U. O. B. XX,- S. W. I. N. X., G. E. M. N. W. W. O., Ž.
W. O. B. M. B. M.K., F. B. G. G. Ú. B. W. X.. W. O. B. J.I. B. I. B. W. X., I. X. W. W. O. O.N. XXX,- S.,

I. Ž. I. F. K. W. O. K., B.W. E. B. Z. U. XXX,- S. W..

XX. B. E.M. E. W. B. R. I. R. M. G..M.-Z., N.W. B. R. M. W. F. X.. E. R. V. E., Ž. G. Z. B. X. X.XX.XXXX.

XX. B.O. E. E. W. G. B. O. E. Y. Č.. XXXXX N.. Ú.E.. M., Y. Č.. XXXXX N.. Ú..
M. F. Y. Č.. XXX N.. Ú.. B..

XX. B.O. E. E. W. B. M. Y. B. B. W.S. U. F. F. F. B. E..

XX. E. B. T. E. L. G. M..L..T.. M. M. O. N. O., Ž. U. U. E.Á. W. B. T. X.X.XXXX X.
XX.X.XXXX O. B. W. - E.. B. T. W. Y. E. X/XXXX - X/XXXX Z. V. Č. W. X XXX,XX S., B. W. XXX,XX S..

XX. B.F. B. T. E. U. E. W. O. M..L..T.. B. U. M. W. B. T. X.X.XXXX X. XX.X.XXXX. K. W. U. G. E. Z. X
XXX,XX S., E. W. XXX,- S..

XX. O. M.F. W. B. O. M. M. B. M..L..T.. F. W. - T. W.H. O. M. Č. B. E. X/XXXX XXX,XX S., X/XXXX

XXX,XX S., X/XXXX XXX,XX S..

XX. B.F. B. T. B. I. N. - Š. F..M.. R.. M. I. E. R.. W. B. E. T. T. X/XXXX X. X/XXXX V. B. Č. W. B.Í. W.
XXX,XX S..

XX. W. B.R. M. E. T. I. I. B. U. G., Ž.S. B. U. W. I. O. S. O. M. XXX,- S. N. XX. X.Ň. O. W..

XX. O. I.E. I. B. Y. B. E. E. W., N. I.O. I., B. I. G., Ž. W. M. X. O. B., N. M. O. E. O. M.I. W. O., N. X. B.
X XXX,- S. Z., I. O. W. L., Ž. M. R. X. N., Z. B., F. F. Ď. E. F. Z. L., Ž. M. W. B. B. „. O. B. I. H. XXX, S.
I.. W. G. X. B., Ž. Z. F. I. B. F. X. F. M. B. I. G., E. F. X. V. R..

19 Podľa § 18 Zákona o rodine, manželia sú si v manželstve rovní v právach a
povinnostiach. Sú povinní žiť spolu, byť si verní, vzájomne rešpektovať svoju dôstojnosť, pomáhať si,
starať sa spoločne o deti a vytvárať zdravé rodinné prostredie.

20. Podľa § 19 ods. 1 Zákona o rodine, o uspokojovanie potrieb rodiny založenej manželstvom sú
povinní starať sa obidvaja manželia podľa svojich schopností, možností a majetkových
pomerov. Uspokojovaním potrieb rodiny je aj osobná starostlivosť o deti a domácnosť.

21. Podľa § 22 Zákona o rodine, k zrušeniu manželstva rozvodom možno pristúpiť len v

odôvodnených prípadoch.

22. Podľa § 23 Zákona o rodine,
(1) Súd môže manželstvo na návrh niektorého z manželov rozviesť, ak sú vzťahy medzi manželmi tak
vážne narušené a trvalo rozvrátené, že manželstvo nemôže plniť svoj účel a od manželov nemožno

očakávať obnovenie manželského spolužitia.
(2) Súd zisťuje príčiny, ktoré viedli k vážnemu rozvratu vzťahov medzi manželmi, a
pri rozhodovaní o rozvode na ne prihliada. Súd pri rozhodovaní o rozvode vždy prihliadne na záujem
maloletých detí.
(3) Súd pri posudzovaní miery rozvratu vzťahov medzi manželmi prihliada na

porušenie povinností manželov podľa § 18 a 19.

23. Z uvedených zákonných ustanovení ako aj koncepcie Zákona o rodine vyplýva, že
spoločenský účel manželstva spočíva vo vytváraní rodinného prostredia vhodného prevýchovudetí,akoajprostredia,kdemanželiažijúspoluvovzájomnejzhode,citovomzblížení,poskytujúc
si vzájomnú podporu a pomoc. Rozvod manželstva sa vo všeobecnosti považuje za nežiaduci jav, ktorý
má byť iba výnimočným riešením bezvýchodiskovej situácie v prípadoch, keď vážny stav narušenia

vzťahov medzi manželmi nemožno prekonať iným, vhodnejším spôsobom pri zachovaní ich manželstva.
K rozvodu manželstva teda možno pristúpiť iba v spoločensky odôvodnených prípadoch. V manželstve
musí existovať rozvrat, avšak kvalifikovaný, vyžadujúci si určitý stupeň, intenzitu a dĺžku jeho trvania.
Musí ísť o stav, ktorý trvale znemožňuje vytvárať zdravé rodinné prostredie, stav, kedy od
manželov nemožno očakávať obnovenie spolužitia. Záver o tom, že vzťahy medzi manželmi sú vážne

rozvrátené si môže súd urobiť iba na základe skúmania, zisťovania príčin, ktoré rozvrat spôsobili.

XX. E. O. X. X. M. N. E., Ž. W. Ú. N. V. L.É. F. M. M. B. B. L. W.. B. E. G. Ú.N. N. M. B. O. W. B. I. O. L.
XXXX B., F. W. B. W. X. I. X. B.H.. B. G. W., O. W. Z. B. I. E. M. W., Č. I. O. X.. W. I. B., B.F. V. O. V. M.
T. B., N. M. E. O. Ť. H.. W.S. B. B. W. X. B.K., B. M. I.. B. E. O. W. W. Z. O. W. B. F. Ž. F. M. T. N. W. E.
M. W.. N. O. W. L.R. W. T. E. M. X., B. R. Č. M. W. B.M. T. E. W. F. T. E. M. X., I. I.M. M. B., Ž. O. W. I.

M. L. F. W. I.. F.Á. W. I. M. X. T. X/XXXX, T.F. M. W.. T. W. O. W. T. M. F. E. Ž. W. L.. O. N. G. Z. I. B., Ž.
W.S. Ú. N. I. M. Ú. M. B. O. O.L. E. L. B., O. N. Z. W. W. Ž. O. O.V. E., H. E., B. M.
X. R. W. B.. V. I., Ž.S. W. M. I., O. O. I. V. B. X., W. M. I.Á., I. M. M. T. F. I. E. L. B.. W. Ú. N. S. Y. F. J. B.
E. W.F. F. Ž. Z. B. O. H. I., W. B. F. M., B.T. G. L. B. X. X., Č. V. X. X. I. L. W. F. O. I..

25. Podľa § 24 Zákona o rodine,
(1) V rozhodnutí, ktorým sa rozvádza manželstvo rodičov maloletého dieťaťa, súd upraví výkon ich
rodičovských práv a povinností k maloletému dieťaťu na čas po rozvode, najmä určí,
komu maloleté dieťa zverí do osobnej starostlivosti, kto ho bude zastupovať a spravovať jeho majetok.
Súčasne určí, ako má rodič, ktorému nebolo maloleté dieťa zverené do osobnej starostlivosti, prispievať

na jeho výživu, alebo schváli dohodu rodičov o výške výživného.
(2) Ak sú obidvaja rodičia spôsobilí dieťa vychovávať a ak majú o osobnú starostlivosť o dieťa obidvaja
rodičia záujem, tak súd môže zveriť dieťa do striedavej osobnej starostlivosti obidvoch rodičov, ak je to v
záujmedieťaťaaakbudútaktolepšiezaistenépotrebydieťaťa.Aksostriedavouosobnoustarostlivosťou
súhlasí aspoň jeden z rodičov dieťaťa, tak súd musí skúmať, či bude striedavá osobná starostlivosť v

záujme dieťaťa.
(3) Rozhodnutie o úprave výkonu rodičovských práv a povinností možno nahradiť dohodou rodičov.
Dohoda musí byť schválená súdom, inak je nevykonateľná.
(4) Súd pri rozhodovaní o výkone rodičovských práv a povinností alebo pri schvaľovaní dohody rodičov
rešpektuje právo maloletého dieťaťa na zachovanie jeho vzťahu k obidvom rodičom a vždy prihliadne

na záujem maloletého dieťaťa, najmä na jeho citové väzby, vývinové potreby, stabilitu
budúceho výchovného prostredia a ku schopnosti rodiča dohodnúť sa na výchove a
starostlivosti o dieťa s druhým rodičom. Súd dbá, aby bolo rešpektované právo dieťaťa na výchovu a
starostlivosť zo strany obidvoch rodičov a aby bolo rešpektované právo dieťaťa na udržovanie
pravidelného, rovnocenného a rovnoprávneho osobného styku s obidvomi rodičmi.

26. Podľa § 25 Zákona o rodine,
(1) Rodičia sa môžu dohodnúť o úprave styku s maloletým dieťaťom pred vyhlásením rozhodnutia,
ktorým sa rozvádza manželstvo; dohoda o styku rodičov s maloletým dieťaťom sa stane súčasťou
rozhodnutia o rozvode.

(2) Ak sa rodičia nedohodnú o úprave styku s maloletým dieťaťom podľa odseku 1, súd upraví styk
rodičov s maloletým dieťaťom v rozhodnutí o rozvode; to neplatí, ak rodičia úpravu styku žiadajú
neupraviť.
(3) Ak je to potrebné v záujme maloletého dieťaťa, súd obmedzí styk maloletého dieťaťa s rodičom
alebo zakáže styk maloletého dieťaťa s rodičom, ak nie je možné zabezpečiť záujem maloletého dieťaťa

obmedzením styku maloletého dieťaťa s rodičom.
(4) Ak jeden z rodičov opakovane bezdôvodne a zámerne neumožňuje druhému rodičovi styk s
maloletým dieťaťom upravený podľa odseku 1 alebo 2, súd môže na návrh niektorého z rodičov zmeniť
rozhodnutie o osobnej starostlivosti.
(5) Ak je to potrebné v záujme maloletého dieťaťa a ak to vyžadujú pomery v rodine, súd môže upraviť

styk dieťaťa aj s blízkymi osobami. 6) Ustanovenia odsekov 1 až 4 sa použijú primerane.

27. Podľa § 62 Zákona o rodine,(1) Plnenie vyživovacej povinnosti rodičov k deťom je ich zákonná povinnosť, ktorá trvá do času, kým
deti nie sú schopné samé sa živiť.
(2) Obaja rodičia prispievajú na výživu svojich detí podľa svojich schopností, možností a majetkových

pomerov. Dieťa má právo podieľať sa na životnej úrovni rodičov.
(4) Pri určení rozsahu vyživovacej povinnosti súd prihliada na to, ktorý z rodičov a v
akej miere sa o dieťa osobne stará. Ak rodičia žijú spolu, prihliadne súd aj na
starostlivosť rodičov o domácnosť.
(5)Výživnémáprednosťpredinýmivýdavkamirodičov.Priskúmaníschopností,možnostíamajetkových

pomerov povinného rodiča súd neberie do úvahy výdavky povinného rodiča, ktoré nie je nevyhnutné
vynaložiť.

XX. M. N. T. L. W.S. V. M. N. T. Ú. L. B. F. B. N. W.W. X.. L. W. X., N. M. I., M. W. N.O. X. T. Ú. O. R. L.
B. F. B.. O. B. O. X.Y. W. L. N. X. O. Č. O. W. X. M., Ž. M. T. W. M. Z. L. M.. M.

M. M. Z. L. O. G. R. G., F. V. G. U. O. O. M.X. L.. L. M. G. X., Ž. W. Z. M. W. G. Č. F. B. B. G. O. B. X.
O. Č.F. T. XX:XX K.. X. XX:XX K.. M. G. Ú., Ž. W. Z. L. B. W. X. I. Š. O.. G. Ú. O. B. E. X. L.T., F. T. F.
B. O. W. X.. E. W. X. X. M. T. M. T. F. N. T. B., F. U.I. B. M. W. X.. T. E. W. X. M. L. O. M. M. U.. §. XX
E. T. L. B. F. I., Ž. Z. I. E. L. Z. X.Ý. E. B. F. B. W. X. E..

XX. M.F. Ú. L. B. F. B. V. F. O. B.. T. U. O. B. E. M. T. Ž. W. M. B. I. W.I. T., F. F. I. O. O. W.. O. B. L. O.
X. B. E. B. F. G. F. X. Č., N.W. X. I. V. M. M. M. Ž.. B. M. O. B. O.R. X. M. R. L.. O. B. L. M. B. L. B. O.X.
M. E. N. E. I., N. E. L. V. B. M. X. O.. O. B. W. O. J., W. Z. B. T. M., M. T. X., B. O.H. B. I.. Z.,
B. O. F. B. B.M. I. U. B. X.. O. G. R. B. M. L. X., Ž. M. Z. M. T. W. X. M., G. O. Z. E.Á. M. T. M. L. T. W.
O. G. R.. B. E. X. X. M. T. M. M. O. E. G., Ž. T. L. M. B. M. O. B. O. L.W. M. T. M.. B. L. T. E. X. X. M. T.

M. O. B. F. L. I. O. I., M. B. T.Ť. B. O.. L. N. V. E. Č. I.S. Ž. Ú. X. U. T. L.. I.Ň. M. G. Č. B.
I. L., Ž. O. B., F. Z. X. W. E. X. M. T. M., G. N. Z. K. V. O. O. Č., N. M. X. Z. I. U. I. F.
X. L. Z. B. O. O. Č., N. E. Z. W. X. O. M. M. T.. M.X. E. E. W. B. T. L. F. B. X. E.S. B. B.,
Č. V. T. U. E. M. I.K. E. L. O. B.. O. B. O. M. B. W.I. L. O. B., B. Č. W. B.V. W. V. H. XXX,- S.,
T. B. T. V. O. L. XXX - XXX,- S.. M.X. M. I. M. I. B. E. E. W., Ž. B. T. V. B. E. F. V. B. M. B. I. V. O., E. M.

F. W. , B. B. Š.G. Ú. M. B. W. I. B. B. F. B. O. L.G. T. XXX,- S. W. X. X XXX,- S. W.. U. F. Z. Z. W. B.Ž. F.
O. W., N. W. I. L. T. T. O. O. F. X. B.V. B. M. B. T.. I. M. E., Ž.S. X. L. Z. W. X. E. X. M. T. M. T. L.. O. N.
G. I. B., Ž. Z. B. T. Z. O., F. B. M. F. X.S.. E. O. Z. B. O. T. L., B. O.F. W. I. Z. XXX,- S. W., Č. I. O. E.U.
V. L.. T. F. B. M. I. W. O.X. I. Z. I. I.. G. M. F. G. G., Ž.S. W. L. M. X. O. L. M. T. M. G.
O. Č.F., G. M. I. B. O. N. B. X. O. Č. T. XX:XX K.. X. XX:XX K.. B.B. X. X. Š., M. Č. M. I. O., N. X. O. U.

Č.F. V. B. I. I.. M. O. I. W. F. U.R. O. E. M. T. O. O. XX,- S. B. W. M. F. XX,- S. B. W. Y., B.T. G. U. O. B.
M. E. B.. O. M. U. B. B. L. X. Z. M. B. I. G., Ž. U. L. B. F. B. L. N. W. X. I. Č. B. L. W..

30. Podľa § 52 CMP žiaden z účastníkov nemá nárok na náhradu trov konania, ak tento zákon
neustanovuje inak.

31. O nároku na náhradu trov konania súd rozhodol v súlade s ust. § 52 CMP.

P o u č e n i e : Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho
doručenianaOkresnomsúdeKošiceIIpísomnevtrochvyhotoveniach.Vodvolanísapoprivšeobecných

náležitostiach podania (t.j. ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka, čo sa ním sleduje,
podpis a spisová značka - § 127 CSP) uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa
napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ
domáha(odvolacínávrh).Odvolaniemusíbyťpodpísané.Rozsah,vakomsarozhodnutienapáda,môže
odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie odvolania. Odvolací súd nie je viazaný rozsahom

odvolania vo veciach, v ktorých možno začať konanie aj bez návrhu a ani odvolacími dôvodmi (§65 a
§66 CMP).
Podľa § 365 ods. 1 CSP, možno odvolanie odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b)súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné

práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym
skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie

prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa § 62 CMP odvolanie možno odôvodniť aj tým, že súd prvej inštancie nesprávne alebo neúplne
zistil skutočný stav veci.
Ak rozsudok nebude včas a dobrovoľne splnený, účastníci majú právo podať návrh na exekúciu alebo

na súdny výkon rozhodnutia.

UPOZORNENIE :
Podľa § 27 ods. 1 Zákona o rodine, manžel, ktorý pri uzavretí manželstva prijal priezvisko druhého
manžela ako spoločné priezvisko, môže do troch mesiacov po právoplatnosti rozhodnutia o rozvode

manželstva matričnému úradu oznámiť, že prijíma opäť svoje predošlé priezvisko.

V Košiciach dňa 7. októbra 2020

JUDr. Anna Vargová
sudkyňa

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia na Okresnom
súde Košice II písomne v troch vyhotoveniach. V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania

(t.j. ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka, čo sa ním sleduje, podpis a spisová značka -
§ 127 CSP) uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa
rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Odvolanie musí byť podpísané. Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do
uplynutia lehoty na podanie odvolania. Odvolací súd nie je viazaný rozsahom odvolania vo veciach, v

ktorých možno začať konanie aj bez návrhu a ani odvolacími dôvodmi (§65 a §66 CMP).
Podľa § 365 ods. 1 CSP, možno odvolanie odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b)súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,

c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym
skutkovým zisteniam,

g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa § 62 CMP odvolanie možno odôvodniť aj tým, že súd prvej inštancie nesprávne alebo neúplne
zistil skutočný stav veci.

Ak rozsudok nebude včas a dobrovoľne splnený, účastníci majú právo podať návrh na exekúciu alebo
na súdny výkon rozhodnutia.

UPOZORNENIE :

Podľa § 27 ods. 1 Zákona o rodine, manžel, ktorý pri uzavretí manželstva prijal priezvisko druhého
manžela ako spoločné priezvisko, môže do troch mesiacov po právoplatnosti rozhodnutia o rozvode
manželstva matričnému úradu oznámiť, že prijíma opäť svoje predošlé priezvisko.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.