Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Mestský súd Košice

Judgement was issued by JUDr. Viera Kováčová

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Košice II
Spisová značka: 20C/7/2019

Identifikačné číslo súdneho spisu: 7219201223
Dátum vydania rozhodnutia: 28. 05. 2021
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Viera Kováčová

ECLI: ECLI:SK:OSKE2:2021:7219201223.5

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

C. súd W. II v právnej veci žalobkyne : P. L., nar. 1. 3. XXXX, bytom K. XXX/XX, W. - J. hrdinov, právne

zast. AK Y.. L. G., s. r. o., so sídlom W. XX, W., N.: XXXXXXX, proti žalovanému : L. S. U., s. r. o., so
sídlom L. XX, X., N.: XXXXXXXX, právne zast. AK Y.. H. S., s. r. o., so sídlom W. XX, X., v konaní o
určenie neprijateľných zmluvných podmienok v spotrebiteľskej zmluve, sudkyňou Y.. P. W.

r o z h o d o l :

U. určuje, že
Z. o spotrebiteľskom úvere č. XXXXXXXXXX zo dňa XX. 4. XXXX a
Z. o spotrebiteľskom úvere č. XXXXXXXXXX zo dňa XX. XX. XXXX a
Z. o spotrebiteľskom úvere č. XXXXXXXXXX zo dňa XX. XX. XXXX,

uzatvorené medzi žalobkyňou a žalovaným, sú bezúročné a bez poplatkov.
U. priznáva žalobkyni náhradu trov konania v miere XXX%.

o d ô v o d n e n i e :

1. Z. podala tunajšiemu súdu dňa XX. 2. XXXX žalobu, ktorou sa domáhala prehodnotenia úrokovej
sadzby z úverových zmlúv uvedených vo výroku tohto rozhodnutia.

2. Z. dňa XX. 2. XXXX poverila právnym zastupovaním AK G., s. r. o., ktorý podal tunajšiemu súdu
špecifikáciu žalobného návrhu s návrhom na zmenu žaloby.

3. Z. návrh odôvodnil nasledovne :
T. stranami sporu boli uzatvorené X spotrebiteľské zmluvy :
I. J. XX. 4. XXXX Z. o revolvingovom úvere č. XXXXXXXXXX, na základe ktorej mali byť zo strany
žalovaného žalobkyni poskytnuté finančné prostriedky vo výške X XXX eur. Z. však hneď na začiatku
zmluvného vzťahu zrazil z uvedenej sumy poplatok za poskytnutie úveru vo výške XXX,XX eur, na
základe čoho tak skutočná výška úveru predstavuje sumu X XXX,XX eur. Z. ako dlžníčka sa zaviazala
poskytnuté finančné prostriedky spolu s odplatou za poskytnutie úveru vrátiť žalovanému v pravidelných

XX mesačných splátkach po XX,XX eur. Na základe toho mala žalobkyňa tak zaplatiť žalovanému
celkove sumu X E.,XX eur. Za účelom úhrady predmetnej úverovej zmluvy boli na účet žalovaného
poukázané finančné prostriedky minimálne vo výške X E.,XX eur.
II. J. XX. XX. XXXX došlo k uzavretiu Z. o revolvingovom úvere č. XXXXXXXXXX, na základe ktorej
mali byť zo strany žalovaného žalobkyni poskytnuté finančné prostriedky X XXX eur. Z. však hneď na
začiatkuzmluvnéhovzťahuzrazilzistinypoplatokzaposkytnutieúveruvovýškeXXX,XXeur,nazáklade
čoho tak skutočná výška úveru predstavuje sumu X XXX,XX eur. Z. ako dlžníčka sa zaviazala splatiť

úver pravidelnými mesačnými splátkami v počte XX, po XX,XX eur. Na základe toho mala žalobkyňa z
úverovej zmluvy zaplatiť celkove sumu X XXX,XX eur. Za účelom úhrady predmetnej úverovej zmluvy
boli na účet žalovaného poukázané finančné prostriedky minimálne vo výške XXX eur.N.. J. XX. XX. XXXX došlo medzi stranami sporu k uzavretiu Z. o revolvingovom úvere č. XXXXXXXXXX,
na základe ktorej mali byť zo strany žalovaného žalobkyni poskytnuté finančné prostriedky vo výške X
XXX eur. Z. hneď na začiatku zmluvného vzťahu zrazil z istiny poplatok za poskytnutie úveru vo výške

XXX,XX eur, na základe čoho tak skutočná výška úveru predstavuje sumu X XXX,XX eur. Z. - dlžníčka
sa zaviazala úver splatiť spolu s odplatou v XX mesačných splátkach po XX,XX eur, na základe čoho
sa žalobkyňa zaviazala žalovanému zaplatiť na základe predmetnej úverovej zmluvy celkove sumu X
XXX,XX eur. Za účelom úhrady boli na účet žalovaného poukázané finančné prostriedky minimálne vo
výške XXX eur.

4. Z. žiadala, aby súd uvedené spotrebiteľské zmluvy vyslovil, že sú neplatné z týchto základných
dôvodov :
ad1/ nedodržanie mechanizmu koncentrácie,
ad2/ neúčinnosť prijatia návrhu na uzavretie zmluvy,
ad3/ nedostatok oprávnenia uzatvárať úverovú zmluvu za žalovaného,

ad4/ rozpor dohody o výške odplaty so zákonom.

5. J.
adX - B. mechanizmu koncentrácie :
J. XX. 4. XXXX a dňa XX. XX. XXXX malo dôjsť zo strany žalobkyne k návrhom na uzavretie zmlúv v

W., ktoré následne boli zasielané do sídla žalovaného, pričom dňa XX. 4. XXXX a dňa XX. XX. XXXX
v X. malo dôjsť zo strany žalovaného k prijatiu týchto návrhov. C. údaje, obsiahnuté v predmetných
úverových zmluvách ( v bodoch X ) boli do zmlúv doplnené až po prijatí návrhov na uzavretie zmlúv. B.
údajedoplnenédobodovXsalíšiaodúdajov,obsiahnutýchvbodochXE.zmlúv(vnávrhoch).Vzmysle
§ XX ods. X OZ za prijatie návrhu, ktoré obsahuje dodatky, výhrady, obmedzenia alebo iné zmeny, sa

považuje za nový návrh. E. v bode X boli zmenené a to napr. v rozsahu úrokovej sadzby, úrokov z
omeškania, v údajoch o hodnote G.. J. údajov s novými odlišnými parametrami žalobkyňa považuje za
prijatie návrhov s dodatkami, ktoré sa považujú za nové návrhy v zmysle cit. ust. § 44 ods. X OZ. Z. preto
zastáva právne stanovisko, že nemohlo dôjsť ku platnému uzavretiu týchto úverových zmlúv, nakoľko
zmeny návrhov, považované za nové návrhy, neboli druhou zmluvnou stranou spotrebiteľom prijaté a už

vonkoncom nie písomne, ako to predpokladá Z. o spotrebiteľských úveroch. B. dodržaný mechanizmus
kontraktácie, predpokladaný v ust. § 44 OZ.
adX B. prijatia návrhu na uzavretie zmluvy :
L. zástupca žalobkyne považuje za potrebné skúmať, či v danom prípade prijatia návrhov boli účinné.
S. ust. § 43c ods. X a X OZ, z ktorých vyvodil záver, že prijatia návrhov na uzavretie zmlúv sú účinné

momentom jeho doručenia žalobkyni. Zo strany spotrebiteľa, t.j. žalobkyne, malo dôjsť k návrhom na
uzavretie zmlúv v dňoch XX. 4. XXXX a XX. XX. XXXX. O. návrhy mali byť doručované do sídla
žalovaného do X., ktorý ich mal prijať XX. 4. XXXX a XX. XX. XXXX. B. však preukázané, že žalovaný
tieto prijatia návrhov na uzavretie zmlúv doručil žalobcovi a teda, že prijatia návrhov zmlúv nadobudli v
zmysle ust. § 43c ods. X OZ účinnosť. V tomto smere poukázal na uznesenie KS X. X. zo dňa XX. 5.

XXXX sp. zn. XCoE/XXX/XXXX. Z. uviedol, že pokiaľ nebolo preukázané doručenie prijatia návrhov na
uzavretie zmlúv, takéto dohody nie je možné považovať za platne uzavreté.
ad3/ B. oprávnenia uzatvárať úverovú zmluvu za žalovaného :
Z. namietala platnosť úverových zmlúv s poukazom na to, že žalovaný uzatvára úverové zmluvy
prostredníctvom zástupcu, ktorý mal tieto zmluvy aj vlastnoručne podpísať a to na základe plnej moci.

Ak predmetné zmluvy uzatvára za žalovaného jeho zástupca a nie jeho štatutárny orgán, konajúci
zástupca má k týmto zmluvám na preukázanie jeho oprávnenia uzatvárať takéto zmluvy pripojiť dohodu
o plnomocenstve. O. však nebola súčasťou zmluvnej dokumentácie, na základe čoho uzatvára, že
zmluvy nie je možné považovať za platne uzavreté. Aj v tomto smere poukázala na rozhodnutie KS X.
X. zo dňa XX. 3. XXXX sp. zn. XCoE/X/XXXX.

ad4/ G. dohody o výške odplaty so zákonom :
V zmysle prejednávajúcich zmlúv mala ročná úroková sadzba dosahovať mieru XX,XX % ročne
a skutočná hodnota G. mala dosahovať mieru XX,XX%. V zmysle prehľadu priemerných odplát za
poskytovanie obdobných úverov vyplýva, že v čase uzatvorenia úverovej zmluvy č. I. priemerná výška

úrokovej miery na finančnom trhu za obdobné úverové produkty dosahovala mieru XX,XX% ročne a
priemerná hodnota G. dosahovala mieru XX,XX% ročne. V čase uzavretia úverových zmlúv č. II. a č.
N.. priemerná výška úrokovej miery na finančnom trhu za obdobné úverové produkty dosahovala mieru
XX,XX% ročne a priemerná hodnota G. dosahovala mieru XX,XX%. S poukazom na ust. § 53 ods. XOZ, § Xa ods. 1 B.. vlády č. XX/XXXX Z. z. je zrejmé, že dohody o výške úrokovej sadzby za poskytnutie
predmetných úverov a dohody o hodnotách G. je potrebné považovať za dohody výrazne odporujúce
zákonu, najmä ust. § 53 ods. X OZ, na základe čoho tak dohody o výške odplát za poskytovanie úverov

sú neplatné. S. z rozsudku KS W. zo dňa XX. 4. XXXX sp. zn. XCo/XXX/XXXX.

6. T. žalobkyňa uviedla, že zmluvy o úvere sú zmluvy odplatnými a preto dohody o výške odplát za
poskytnutie úverov nie je možné odčleniť od ostatného obsahu samotných úverových zmlúv. Ak sú
dohody o výške odplát za poskytnutie úverov neplatné pre jej priamy rozpor so zákonom, tak v zmysle

§ 41 poslednej vety OZ sa tento dôvod neplatnosti vzťahuje na celé právne úkony - zmluvy o spotr.
úvere. O. poukázala na citáciu ust. § 9 ods. XX zák. č. XXX/XXXX Z. z. o spotr. úveroch, z ktorého
ustanovenia vyvodila záver, že ak je neplatnou dohoda o výške odplaty za poskytnutie úveru, má to
za následok neplatnosť úverovej zmluvy ako celku. Aj keď cit. ustanovenie nebolo v čase uzavretia
úverových zmlúv v právnom poriadku zakotvené, jeho neskoršie zakotvenie do právneho poriadku len
potvrdzuje tvrdenia žalobkyne, podľa ktorých neplatnosť dohody o výške odplaty za poskytnutie úveru

má za následok aj neplatnosť úverovej zmluvy ako celku. V zmysle vyššie uvededného je teda potrebné
predmetné úverové zmluvy považovať za neplatne uzavreté.

7. Z. ďalej uviedla, že pokiaľ by sa súd nestotožnil s uvedenými tvrdeniami, je potrebné predmetné
úverové zmluvy považovať za bezúročné a bezpoplatkové, nakoľko neobsahujú niekoľko obligatórnych

náležitostí, vyžadovaných § 9 ods. X Z.. o spotr. úveroch. S. zák. ust. a uviedla, že preskúmavané zmluvy
neobsahujú :
a/ adresu na uplatnenie reklamácie alebo sťažnosti,
b/ dobu trvania zmluvy o spotr.úvere, ktorá v zmysle dostupnej rozhodovacej praxe súdov musí byť
vyjadrená počtom dní, týždňov, mesiacov alebo rokov, počas ktorých sú zmluvné strany zmluvou

viazané,
c/ termín konečnej splatnosti úverov,
d/ správny údaj o celkovej výške poskytnutého úveru,
e/ podmienky, upravujúce čerpanie úverov,
f/ správne výšky ročných percentuálnych mier nákladov.

8. Z. tiež poukázala na to, že v zmluve je zakotvená neprijateľná zmluvná podmienka, ktorá je ex
lege neplatnou. O. neprijateľnou zmluvnou podmienkou je skutočnosť, že žalovaný pri všetkých troch
zmluvách zrazil žalobkyni z dohodnutých súm poskytnutých úverov poplatok za poskytnutie služby vo
výške XXX,XX eur, na základe čoho skutočná výška poskytnutých úverov predstavovala podstatne

nižšiu sumu, než aká je uvedená v predmetných zmluvách o revolvingovom úvere a to sumu X XXX,XX
eur. D. dojednanie - poplatok za poskytnutie služby je potrebné považovať za neprijateľnú zmluvnú
podmienku, nakoľko spôsobuje značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán v
neprospech spotrebiteľa. U. o poskytnutie takejto služby vôbec nepožiadal a musí zaplatiť za niečo,
čo mu nebolo dodané. O. dohoda navyše nebola individuálne dojednaná, ale zo strany dodávateľa

autoritatívne inkorporovaná. U. nemal žiadnu možnosť odmietnuť pristúpenie k tejto dohode.

9. Z. v závere uviedla, že vzhľadom na neplatnosť zmlúv o úvere, ako aj vzhľadom na bezúročnosť
a bezpoplatkový charakter zmlúv, nemá veriteľ nárok na akékoľvek plnenie nad rámec žalobkyni
poskytnutých finančných prostriedkov. D. žalobou sa v zmysle § 137 písm. d/ S. domáha určenia právnej

skutočnosti, ktorá vyplýva z osobitného predpisu a týmto je ust. § 11 ods. X zák. č. XXX/XXXX Z. z. o
spotr. úveroch, v zmysle ktorého spotrebiteľ sa môže pred súdom domáhať určenia neplatnosti zmluvy
o spotr. úvere alebo určenia bezúročnosti a bezpoplatkovosti poskytnutého spotr. úveru. O. žalobou sa
môže domáhať uvedeného bez toho, aby preukazoval naliehavý právny záujem.

XX. D. zo dňa XX. 3. XXXX súd pripustil zmenu žaloby v zmysle žalobného návrhu.

XX. Z. sa k doplňujúcemu a ku zmenenému žalobnému návrhu vyjadril písomným vyjadrením zo dňa
XX. 5. XXXX nasledovne :
L. vznik každej zmluvy platí, že musí mať obligatórne náležitosti ustanovené právnym poriadkom. Ak

však ide o iné, ako obligatórne náležitosti a to fakultatívne, ich absencia nemá za následok to, že takéto
dojednania sú neplatné. D. podstatných zložiek právneho úkonu pre úverovú zmluvu vyplýva z § 493
C.. V. G. nie je stanovená ako podmienka vzniku úverovej zmluvy, čo vyplýva zo znenia ust. § X1 ods. 1
písm. b/ zák. č. XXX/XXXX Z. z. P. na špecifickosť tohto údaju, spôsob určenia G. a kogentné pravidlá,stanovené zákonom pre jeho výpočet, tak by tu musela vyjsť tak otázka, či žalobkyňa reálne takýto údaj
navrhla. V bode X zmlúv sa uvádza „ predpokladaný „ G.. Z. poukazuje na to, že hodnota G. úveru sa
nedojednáva, účastníci zmluvy sa nemôžu na tejto náležitosti dohodnúť. P. to z právnej úpravy a k tomu

dospela aj súdna prax. Ak má byť údaj o G. určený tak, že je vypočítaný na základe údajov platných
v čase uzavretia zmluvy, potom to znamená, že pri určení sa vychádza z údajov jestvujúcich v čase
určenom v zákone - údaje platné v čase uzavretia zmluvy. Ak by žalovaný neurčil údaj G. schváleného
úveru postupom podľa zák. č. XXX/XXXX Z. z. v čase uzavretia zmluvy, ale by uviedol hodnotu zhodnú s
„predpokladanouG.„,uvedenouvbode5,potombyporušilzák.č.XXX/XXXXZ.z.,pretožeG.bynebola

vypočítaná podľa zákona č. XXX/XXXX. G. nepredstavuje predmet záväzku, je to iba informácia určená
spôsobom, ktorý predpisuje zákon. L. tom istom okruhu zmluvných podmienok s rovnakými parametrami
akceptáciaoprotinávrhuobsahujeinýúdajoG.,jednásanadakúkoľvekpochybnosťouvedeniehodnoty
platnej v čase uzavretia zmluvy, lebo zákonná úprava vyžaduje jeho uvedenie v čase uzavretia. O.
aktualizácia nepredstavuje výhradu, doplnenie, ani zmenu návrhu zmluvy a preto ju nemožno považovať
za jej odmietnutie. Z. ďalej namietal, že žalobkyňa používa pri právnej argumentácii ustanovenia OZ,

účinné od 1. 6. XXXX, hoci zmluvy boli uzatvorené XX. 4. XXXX a XX. XX. XXXX. C. to platí, aj pokiaľ
žalobkyňa odkazuje na ust. § 9 ods. XX zák. č. XXX/XXXX, ktoré je účinné až od 1. 6. XXXX.

XX. Z. ku tvrdeniu o neuvedení adresy predávajúceho, uviedol, že v zákone č. XXX/XXXX Z. z., v znení
účinnom v čase uzatvárania predmetných zmlúv, ako náležitosť sa uvádzala „ adresa predávajúceho, na

ktorej môže spotrebiteľ uplatniť reklamáciu alebo sťažnosť „. To nie je adresa veriteľa, pretože „ veriteľ
„ a „ predávajúci „ podľa označeného zákona nie sú totožné subjekty. H. predávajúceho ako náležitosť
zmluvy je aktuálna len v prípade, ak ide o zmluvu o viazanom spotr. úvere. Z.. č. XXX/XXXX Z. z. pod
„ predávajúcim „ neoznačuje veriteľa, ale subjekt, ktorý spotrebiteľovi predáva tovar alebo poskytuje
službu a ktorých cena je financovaná z prostriedkov spotr. úveru. Z. táto skutočnosť vyplýva z ust. § 15,

kde napr. v ods. X je upravený postup vyrovnania vzťahov veriteľ a predávajúci pri odstúpení od zmluvy
spotrebiteľom. Z. preto tvrdí, že argument žalobkyne o neuvedení adresy predávajúceho, je nedôvodný.

XX. T. žalovaný uviedol, že v žiadnej zo zmlúv neboli dohadované žiadne podmienky čerpania a ani
žalobca ich netvrdí, okrem zamieňania podmienky so spôsobom čerpania. O. žalobkyne preto nie je

dôvodné. K tvrdeniu o neuvedení doby trvania a termínu konečnej splatnosti uviedol, že deň splatnosti
poslednej splátky úveru je uvedený v oznámení veriteľa o schválení úveru dlžníkovi, čím je splnená
uvedená požiadavka vyplývajúca zo zákona. Na podporu tohto tvrdenia poukazoval na rozsudky KS v
L. č. k. XXCo/XXX/XXXX, KS v B. č. k. XXCo/XX/XXXX, KS v X. X. č. k. XXCo/X/XXXX. O., že termín
konečnej splatnosti úveru je riadne uvedený, čím je splnená zákonná požiadavka. B. „ konečná splatnosť

úveru „ nepozná unijné právo, čo viedlo k tomu, že došlo ku zmene zákona č. XXX/XXXX Z. z. a táto
náležitosť práve z dôvodu dodržania unijného práva bola vylúčená. U. sa tak novelou č. XXX/XXXX Z. z.,
pričom jej prijatie bolo odôvodnené tým, že ide o zohľadnenie záverov U. dvora európskej únie z 9. XX.
XXXX vo veci C-XX/XX V. S. U., a. s. c/a W. X.. C. dňa účinnosti uvedeného zákona sa teda legislatívne
pregnantnejším vyjadrením odstránia do budúcna doterajšie možnosti rôzneho výkladu predmetného

ustanovenia, ktoré bolo - podľa názoru NS - možné ( a potrebné ) preklenúť už podľa doterajšej právnej
úpravy jej eurokonformným výkladom. Na základe uvedeného žalovaný tvrdí, že argument žalobkyne
o neuvedení doby trvania a konečnej splatnosti nie je dôvodný. L. sa tvrdenia žalobkyne, že zmluvy
neobsahujú údaj o skutočnej výške poskytnutých finančných prostriedkov, keďže v zmluvách sa uvádza
údaj X XXX eur, hoci žalobkyni bola poskytnutá len suma X XXX,XX eur, uvádza, že tvrdenia žalobkyne

sú vzájomne nezlučiteľné, keď na jednej strane za úver považuje vyplatenú čiastku a na druhej strane
tvrdí o podmienkach čerpania úveru, keď zjavne predpokladá poskytnutie úveru započítaním. L. sa týka
nesprávneho výpočtu G., žalobkyňou predložený výpočet G. nie je výpočtom, ktorý spĺňa parametre
výpočtu v zmysle zák. č. XXX/XXXX Z. z.

XX. U. sa oboznámil s listinnými dôkazmi a to najmä predmetnými úverovými spotr. zmluvami a na
základe takto vykonaného dokazovania dospel k právnemu záveru, zhodnému s právnym záverom
žalobkyne, pokiaľ sa týka určenia zmlúv o spotr. úvere, že sú bezúročné a bez poplatkov.

XX. L. zák. č. XXX/XXXX Z. z. o spotr. úveroch platného a účinného v čase uzavretia úverových zmlúv :

§ 9 ods. X zmluva o spotr. úvere okrem všeobecných náležitostí podľa OZ musí obsahovať tieto
náležitosti :
písm. c/ adresu predávajúceho, na ktorej môže spotrebiteľ uplatniť reklamáciu alebo sťažnosť,
písm. f/ dobu trvania zmluvy o spotr. úvere a termín konečnej splatnosti spotr. úveru,písm. g/ celkovú výšku a konkrétnu menu spotr. úveru a podmienky upravujúce jeho čerpanie,
písm. j/ ročnú percentuálnu mieru nákladov a celkovú čiastku, ktorú musí spotrebiteľ zaplatiť vypočítané
na základe údajov platných v čase uzatvorenia zmluvy o spotr. úvere, uvedú sa všetky predpoklady,

použité na výpočet tejto ročnej percentuálnej miery nákladov,
§ X1 ods. 1 poskytnutý spotr. úver sa považuje za bezúročný a bez poplatkov, ak
písm. b/ zmluva o spotr. úvere neobsahuje náležitosti podľa § 9 ods. X písm. a/ až k/, r/ a y/,
písm. d/ v zmluve o spotr. úvere je uvedená nesprávne ročná percentuálna miera nákladov v neprospech
spotrebiteľa.

XX. U. sa stotožňuje s tvrdením žalobkyne, že uvedené preskúmavané úverové zmluvy neobsahujú :
a/ adresu na uplatnenie reklamácie alebo sťažnosti,
b/ dobu trvania zmlúv v spotr. úvere. J. trvania zmluvy o spotr. úvere musí byť vyjadrená presným počtom
dní, týždňov, mesiacov alebo rokov počas ktorých sú zmluvné strany zmluvou viazané.
c/ termín konečnej splatnosti úveru, ktorý musí byť vyjadrený presným/konkrétnym dátumom, čiže

presným dňom, mesiacov a roku, v ktorom nastane splatnosť spotr. úveru. U. údaj o konečnej splatnosti
úveru považuje za obligatórnu náležitosť zmluvy a lehota, ktorá je uvedená len počtom mesiacov, nie
je v súlade s dikciou zákona. Z. zákona je, aby spotrebiteľ už pri podpise zmluvy bol informovaný o
tom, ako dlho bude povinný plniť si svoje povinnosti a preto sa vyžaduje presná dátumová špecifikácia
konečnej splatnosti úveru. E. o termíne konečnej splatnosti úveru má byť uvedený presne konkrétnym

dňom, mesiacom a rokom.
d/ správny údaj o celkovej výške poskytnutého úveru, vyžadovaný ust. § 9 ods. X písm. g/ cit. zák.
U. sa stotožňuje so stanoviskom žalobkyne, že na základe predmetných úverových zmlúv mali byť zo
strany žalovaného žalobkyni poskytnuté finančné prostriedky v sume X XXX eur, avšak v skutočnosti
reálnedošlokposkytnutiusumyibaXXXX,XXeur,nakoľkožalovanýsiprivšetkýchtrochzmluváchzrazil

z istiny poskytnutých úverov poplatok á XXX,XX eur. Z. sumy XXX,XX eur súd považuje za neprijateľnú
zmluvnú podmienku, nakoľko spotrebiteľ, t. j. žalobkyňa, o poskytnutie takejto služby nepožiadala a
zaviazala sa zaplatiť za niečo, čo jej nebolo dodané. V tomto smere súd tiež poukazuje na rozsudok
NS SR sp. zn. XSzo/XX/XXXX zo dňa XX. XX. XXXX, v zmysle ktorého, ak veriteľ do celkovej výšky
spotr. úveru zahrnul aj poplatok za poskytnutie úveru, ide o postup v rozpore s požiadavkou odbornej

starostlivosti veriteľa, ktorý mohol podstatne narušiť ekonomické správanie spotrebiteľa vo vzťahu k
poskytovanej službe - k poskytnutiu úveru, pričom takéto konanie zákonodarca považuje za nekalú
obchodnú praktiku a súčasne ju zakazuje. U. preto vyhodnocuje spotr. úvery z tohto pohľadu tak, že
absentuje údaj o presnej výške úveru. U. ďalej zdôrazňuje, že v čase, kedy žalovaný si kompenzoval z
poskytnutého úveru X XXX eur sumu XXX,XX eur voči žalobkyni ako odplatu za službu a/ za poskytnutie

služby,spočívajúcejvmožnostiodkladusplátokúveruab/zaposkytnutieslužby,spočívajúcejvmožnosti
odkladu splátok, tu neexistoval ani reálny predpoklad, či v skutočnosti zo strany žalobkyne dôjde o k
využitiu takejto služby, ale napriek tomu si žalovaný nechal zaplatiť cenu za túto abstraktnú službu.
Z. takéto protiplnenie zo strany žalovaného nemusela nikdy dostať, ale cenu za službu si žalovaný už
vopred zinkasoval. L. súd takúto dohodu o poskytnutí služby vyhodnocuje ako neprijateľnú zmluvnú

podmienku, nakoľko táto vyjadruje finančný záväzok spotrebiteľa za plnenie, ktoré mu reálne nie je
dodané, nemusí byť dodané a ktoré slúži v skutočnosti len a len záujmu žalovaného dodávateľa. Na tom
nemení nič ani tvrdenie, že žalobkyňa takúto dohodu nemusela podpísať, nakoľko súd nevyhodnocuje
túto dohodu o poskytnutí služby ako individuálne dojednanú. O. je súčasťou žalovaným vopred prijatého
a predtlačeného formulára a žalobkyňa ako spotrebiteľ nemala možnosť znenie tejto klauzuly o službe

ovplyvniť. Na podporu tohto právneho názoru súd poukazuje na závery súdov : KS L. rozsudok XXCo/
XXX/XXXX zo dňa XX. 4. XXXX, KS X. X. č. k. XXCo/XX/XXXX zo dňa XX. 2. XXXX, rozsudok KS L.
č. k. XCo/XXX/XXXX.

XX. L. § 53 ods. X OZ spotrebiteľské zmluvy nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré spôsobujú značnú

nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa, tzv. neprijateľnú
podmienku.

XX. L. § 54 ods. X OZ zmluvné podmienky, upravené spotrebiteľskou zmluvou, sa nemôžu odchýliť od
tohto zákona v neprospech spotrebiteľa. U. sa najmä nemôže vopred vzdať svojich práv, ktoré mu tento

zákon alebo osobitné predpisy na ochranu spotrebiteľa priznávajú alebo si inak zhoršiť svoje zmluvné
postavenie.XX. U. ustanovenia úverovej zmluvy v časti G. považuje za neplatné, vychádzajúc z ust. § 44 ods. X a X
OZ, v spojení s § 5 Z. o SÚ. U. zastáva právny názor, že v prípade zmeny o údaji o výške G. v akceptácii
návrhu, je takýto prejav - akceptácia návrhu potrebné považovať za nový návrh a aby došlo k dohode

zmluvných strán, bolo potrebné, aby žalobkyňa takýto nový návrh právnym úkonom akceptovala. O.
preukázané nebolo.

XX. U. zastáva ďalej stanovisko, že uvedené zmluvy sú v časti dohody o výške úroku neplatné právne
úkony v zmysle § 39 OZ, z nasledovných dôvodov : G. úroková sadzba uvedených zmlúv dosahovala

mieru XX,XX% ročne, pričom z prehľadu priemerných odplát za poskytnutie obdobných úverov vyplýva,
ževčaseuzavretiaE.zmluvyč.I.bolapriemernávýškaúrokovejmierynafinančnomtrhuXX,XX%ročne
a priemerná hodnota G. XX,XX% ročne a v čase uzavretia E. zmlúv č. II. a N.. bola priemerná výška
úrokovej miery na finančnom trhu za obdobné úverové produkty XX,XX% ročne a priemerná hodnota
G. XX,XX% ročne. V zmluve dojednaná ročná úroková sadzba je preto v rozpore s dobrými mravmi. Na
podporu tohto názoru súd cituje z rozhodnutia KS L. č. k. XXCo/XX/XXXX zo dňa XX. XX. XXXX : „ E.

je odplatný právny úkon. Q. cieľom finančného úveru je poskytnutie peňažných prostriedkov spravidla
za odplatu ( úroky na určitú dobu ) za účelom ich ekonomického využitia podľa predstavy dlžníka alebo
aj na dohodnutý účel. Ak ide o zmluvnú odmenu, potom odmena, resp.odplata za úver v rozsahu XX%,
resp. XX%, zjavne vybočuje z rámca akéhokoľvek úverovania, ktoré by bolo akceptovateľné z hľadiska
dobrých mravov a nie je dôvod na iné, ako úžerné označenie takýchto úrokov.

XX. L. aj v rozsudku NS SR XCdo/XX/XXXX zo dňa XX. 4. XXXX : „ B. a preto odporujúcou dobrým
mravom je taká výška úrokov, ktorá podstatne presahuje úrokovú mieru v dobe dojednania obvyklú
určenú, najmä s prihliadnutím k najvyšším úrokovým sadzbám uplatňovaným bankami pri poskytovaní
úverov. „

XX.E.oG.súuvedenénesprávnevneprospechspotrebiteľa,čovzmysleust.§X1ods.1písm.d/zák.č.
XXX/XXXX Z. z. o spotr. úveroch, sú sankcionované bezúročnosťou a bezpoplatkovosťou poskytnutého
úveru.

XX. U. cituje z rozsudku KS L. zo dňa XX. 5. XXXX sp. zn. XCo/XX/XXXX : „ D. nesprávneho údaja
G. je klamaním spotrebiteľa a nie dôvodu priznávať takejto praktike miernejšie dôsledky, ako tie, ktoré
predpokladá zákon pri neuvedení G.. „ U. tiež konštatuje, že celková výška G. bola podstatne prevýšená.

XX. L. ust. § Xa ods. 1 B.. vlády č. XX/XXXX Z. z. odplata pri poskytnutí peňažných prostriedkov

spotrebiteľovi nesmie prevýšiť dvojnásobok priemernej hodnoty G. na finančnom trhu za obdobné
úverové produkty ročne.

XX. J. o výške odplaty G. v tak vysokej miere súd považuje za dohodu, odporujúcu dobrým mravom. V
zmysle § 39 OZ ju považuje za neplatnú.

XX. Z. súd konštatuje, že ďalšie námietky žalobkyne, týkajúce sa tvrdenia o neplatnosti predmetných
zmlúv, súd nevyhodnotil za tak podstatné, ktoré by odôvodňovali konštatovanie a vyvodenie záveru, že
uvedené spotr. zmluvy sú neplatné, ale spotr. zmluvy vyhodnotil ako bezúročné a bez poplatkov z vyššie
uvedených právnych dôvodov. Na základe vyššie uvedených právnych dôvodov súd žalobe vyhovel.

XX. O trovách konania rozhodol súd podľa § X62 ods. X S., v spojitosti s § 255 ods. X S. a preto priznal
úspešnému žalobcovi náhradu trov konania v miere XXX %.

XX. L. § 262 ods. 2 S. o výške náhrady trov konania rozhodne súd prvej inštancie po právoplatnosti

rozhodnutia, ktorým sa konanie končí, samostatným uznesením, ktoré vydá súdny úradník.

Poučenie:

Podľa § 355 ods. 1 CSP proti rozsudku súdu prvej inštancie je prípustné odvolanie, ak to zákon
nevylučuje.
Podľa § 356 CSP odvolanie nie je prípustné proti rozsudkua.)vydanému na základe uznania nároku alebo vzdania sa nároku okrem prípadov odvolania podaného
z dôvodu, že neboli splnené podmienky na vydanie takéhoto rozhodnutia,
b.)pre zmeškanie okrem prípadov odvolania podaného z dôvodu, že neboli splnené podmienky na

vydanie takéhoto rozhodnutia.
Podľa § 359 CSP odvolanie môže podať strana, v ktorej neprospech bolo rozhodnutie vydané.
Podľa § 362 ods. 1 CSP odvolanie sa podáva v lehote 15 dní od doručenia rozhodnutia na súde, proti
ktorého rozhodnutiu smeruje.
Podľa § 363 CSP v odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie proti ktorému

rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za
nesprávne ( odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha ( odvolací návrh).
Podľa § 364 CSP rozsah v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty
na podanie odvolania.
Podľa § 365 ods. 1 CSP odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a.)neboli splnené procesné podmienky,

b.)súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c.)rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d.)konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e.)súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,

f.)súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g.)zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo
ďalšie prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené alebo h.)rozhodnutie súdu prvej inštancie
vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.