Rozsudok – Starostlivosť o maloletých ,
Potvrdené, Prvostupňové nenapadnuté opravnými Judgement was issued on

Decision was made at the court Mestský súd Bratislava II

Judgement was issued by Mgr. Gabriela Žabková

Legislation area – Rodinné právoStarostlivosť o maloletých and Rozvod

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami, Potvrdené

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Bratislava III
Spisová značka: 39P/81/2021

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1321202256
Dátum vydania rozhodnutia: 14. 09. 2021
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Gabriela Žabková

ECLI: ECLI:SK:OSBA3:2021:1321202256.5

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

K. súd U. Z., pred sudkyňou J.. E. M., v právnej veci navrhovateľky/manželky/matky: M. T., rod. D., nar.

XX.XX.C., trvale bytom T. 8, J., aktuálne bytom N. XX, U., proti manželovi/otcovi: J. T., nar. XX.XX.XXXX,
trvale bytom F. X/B, T. pri J., aktuálne bytom U. XX/A, Z. pri D., o návrhu na rozvod manželstva a úpravu
pomerov manželov na čas po rozvode manželstva k maloletým deťom: 1/ G. T., nar. XX.XX.XXXX a 2/
T. T., nar. XX.XX.XXXX, bytom u matky, zastúpeným opatrovníkom: C. práce, sociálnych vecí a rodiny
U., so sídlom T. X/A, U., takto

r o z h o d o l :

Y. manželstvo M. T., rod. D., nar. XX.XX.C. a J. T., nar. XX.XX.XXXX, uzavreté dňa XX.XX.XXXX,
zapísané v knihe manželstiev matričného úradu U. - Q. J., vo zväzku XX, ročník XXXX, na strane XXX,

pod poradovým číslom XXX, r o z v á d z a .

J. deti - G. T., nar. XX.XX.C. a T. T., nar. XX.XX.C. sa na čas po rozvode manželstva zverujú do osobnej
starostlivosti matky.

M. maloleté deti a spravovať ich majetok sú oprávnení obidvaja rodičia.

K. je oprávnený stretávať sa s maloletými deťmi každý párny kalendárny týždeň od piatka od XX:XX hod.
do nedele do XX:XX hod. s tým, že otec si maloleté deti prevezme a odovzdá v mieste bydliska matky.

K. je povinný prispievať na výživu maloletého G.a T., nar. XX.XX.C. sumou C.,- eur mesačne vždy do
XX. dňa v mesiaci vopred k rukám matky, počnúc dňom právoplatnosti výroku rozsudku súdu o rozvode
manželstva.

K. je povinný prispievať na výživu maloletého T.a T., nar. XX.XX.C. sumou C.,- eur mesačne vždy do

XX. dňa v mesiaci vopred k rukám matky, počnúc dňom právoplatnosti výroku rozsudku súdu o rozvode
manželstva.

Vo zvyšnej časti súd návrh matky na určenie výživného zamieta.

M. z účastníkov nemá nárok na náhradu trov konania.

o d ô v o d n e n i e :

1/ Q., D. XX/ R. čl. I základných zásad zákona č. XX/C. Z. z. M. o rodine v znení neskorších

predpisov (ďalej len „M. o rodine“), manželstvo je zväzkom muža a ženy. Y. tento jedinečný zväzok
všestranne chráni a napomáha jeho dobro. J. a manželka sú si rovní v právach a povinnostiach. F.
účelom manželstva je založenie rodiny a riadna výchova detí.XX/ R. § 18 M. o rodine, manželia sú si v manželstve rovní v právach a povinnostiach. Sú povinní
žiť spolu, byť si verní, vzájomne rešpektovať svoju dôstojnosť, pomáhať si, starať sa spoločne o deti a
vytvárať zdravé rodinné prostredie.

XX/ R. § XX ods. X M. o rodine, o uspokojovanie potrieb rodiny založenej manželstvom sú povinní starať
sa obidvaja manželia podľa svojich schopností, možností a majetkových pomerov. I. potrieb rodiny je aj
osobná starostlivosť o deti a domácnosť.
XX/ R. § 2X ods. X až X M. o rodine, súd môže manželstvo na návrh niektorého z manželov rozviesť,
ak sú vzťahy medzi manželmi tak vážne narušené a trvalo rozvrátené, že manželstvo nemôže plniť

svoj účel a od manželov nemožno očakávať obnovenie manželského spolužitia. Y. zisťuje príčiny, ktoré
viedli k vážnemu rozvratu vzťahov medzi manželmi, a pri rozhodovaní o rozvode na ne prihliada. Y. pri
rozhodovaní o rozvode vždy prihliadne na záujem maloletých detí. Y. pri posudzovaní miery rozvratu
vzťahov medzi manželmi prihliada na porušenie povinností manželov podľa § X8 a XX.
XX/ R. § 2X ods. X až X M. o rodine, v rozhodnutí, ktorým sa rozvádza manželstvo rodičov maloletého
dieťaťa, súd upraví výkon ich rodičovských práv a povinností k maloletému dieťaťu na čas po rozvode,

najmä určí, komu maloleté dieťa zverí do osobnej starostlivosti, kto ho bude zastupovať a spravovať
jeho majetok. Y. určí, ako má rodič, ktorému nebolo maloleté dieťa zverené do osobnej starostlivosti,
prispievať na jeho výživu, alebo schváli dohodu rodičov o výške výživného. Ak sú obidvaja rodičia
spôsobilí dieťa vychovávať a ak majú o osobnú starostlivosť o dieťa obidvaja rodičia záujem, tak súd
môže zveriť dieťa do striedavej osobnej starostlivosti obidvoch rodičov, ak je to v záujme dieťaťa a ak

budú takto lepšie zaistené potreby dieťaťa. Ak so striedavou osobnou starostlivosťou súhlasí aspoň
jeden z rodičov dieťaťa, tak súd musí skúmať, či bude striedavá osobná starostlivosť v záujme dieťaťa.
N. o úprave výkonu rodičovských práv a povinností možno nahradiť dohodou rodičov. D. musí byť
schválená súdom, inak je nevykonateľná. Y. pri rozhodovaní o výkone rodičovských práv a povinností
alebo pri schvaľovaní dohody rodičov rešpektuje právo maloletého dieťaťa na zachovanie jeho vzťahu

k obidvom rodičom a vždy prihliadne na záujem maloletého dieťaťa, najmä na jeho citové väzby,
vývinové potreby, stabilitu budúceho výchovného prostredia a ku schopnosti rodiča dohodnúť sa na
výchove a starostlivosti o dieťa s druhým rodičom. Y. dbá, aby bolo rešpektované právo dieťaťa na
výchovu a starostlivosť zo strany obidvoch rodičov a aby bolo rešpektované právo dieťaťa na udržovanie
pravidelného, rovnocenného a rovnoprávneho osobného styku s obidvomi rodičmi.

XX/ R. § X5 ods. X a X M. o rodine, rodičia sa môžu dohodnúť o úprave styku s maloletým dieťaťom pred
vyhlásením rozhodnutia, ktorým sa rozvádza manželstvo; dohoda o styku rodičov s maloletým dieťaťom
sastanesúčasťourozhodnutiaorozvode.Aksarodičianedohodnúoúpravestykusmaloletýmdieťaťom
podľa odseku X, súd upraví styk rodičov s maloletým dieťaťom v rozhodnutí o rozvode; to neplatí, ak
rodičia úpravu styku žiadajú neupraviť.

C R. § X8 ods. X a X M. o rodine, súčasťou rodičovských práv a povinností sú najmä a) sústavná a
dôslednástarostlivosťovýchovu,zdravie,výživuavšestrannývývinmaloletéhodieťaťa,b)zastupovanie
maloletého dieťaťa, c) správa majetku maloletého dieťaťa. N. práva a povinnosti majú obaja rodičia. R.
ich výkone sú povinní chrániť záujmy maloletého dieťaťa.
C R. § XX ods. X M. o rodine, maloleté dieťa má právo vyjadriť samostatne a slobodne svoj názor

vo všetkých veciach, ktoré sa ho týkajú. V konaniach, v ktorých sa rozhoduje o veciach týkajúcich sa
maloletého dieťaťa, má maloleté dieťa právo byť vypočuté. Q. maloletého dieťaťa musí byť venovaná
náležitá pozornosť zodpovedajúca jeho veku a rozumovej vyspelosti.
XX/ R. § 6X ods. X až X M. o rodine, plnenie vyživovacej povinnosti rodičov k deťom je ich zákonná
povinnosť, ktorá trvá do času, kým deti nie sú schopné samé sa živiť. K. rodičia prispievajú na výživu

svojich detí podľa svojich schopností, možností a majetkových pomerov. D. má právo podieľať sa na
životnej úrovni rodičov. X. rodič bez ohľadu na svoje schopnosti, možnosti a majetkové pomery je
povinný plniť svoju vyživovaciu povinnosť v minimálnom rozsahu vo výške C zo sumy životného minima
na nezaopatrené neplnoleté dieťa alebo na nezaopatrené dieťa podľa osobitného zákona. R. určení
rozsahu vyživovacej povinnosti súd prihliada na to, ktorý z rodičov a v akej miere sa o dieťa osobne

stará. Ak rodičia žijú spolu, prihliadne súd aj na starostlivosť rodičov o domácnosť. T. má prednosť pred
inými výdavkami rodičov. R. skúmaní schopností, možností a majetkových pomerov povinného rodiča
súd neberie do úvahy výdavky povinného rodiča, ktoré nie je nevyhnutné vynaložiť.
C R. § 7X ods. X M. o rodine, pri určení výživného prihliadne súd na odôvodnené potreby oprávneného,
ako aj na schopnosti, možnosti a majetkové pomery povinného. Na schopnosti, možnosti a majetkové

pomery povinného prihliadne súd aj vtedy, ak sa povinný vzdá bez dôležitého dôvodu výhodnejšieho
zamestnania, zárobku, majetkového prospechu; rovnako prihliadne aj na neprimerané majetkové riziká,
ktoré povinný na seba berie.XX/ R. § 76 ods. X M. o rodine, výživné sa platí v pravidelných opakujúcich sa sumách, ktoré sú zročné
vždy na mesiac dopredu.
XX/ R. § X ods. X a X zákona č. C Z. z. O. mimosporového poriadku v znení neskorších predpisov (ďalej

len „C.m.p.“), na konania podľa tohto zákona sa použijú ustanovenia O. sporového poriadku, ak tento
zákon neustanovuje inak. Na účely tohto zákona sa pojmy žaloba, strana a spor vykladajú ako návrh
na začatie konania, účastník konania (ďalej len „účastník“) a konanie podľa tohto zákona, ak z povahy
veci nevyplýva inak.
XX/ R. § X8 ods. X C.m.p., ak je účastníkom maloletý, ktorý je schopný vyjadriť samostatne svoj názor,

súd na jeho názor prihliadne.
XX/ R. § XX C.m.p., žiaden z účastníkov nemá nárok na náhradu trov konania, ak tento zákon
neustanovuje inak.
XX/ R. § XX veta prvá C.m.p., na konanie o rozvod manželstva je miestne príslušný súd, v ktorého
obvode mali manželia posledné spoločné bydlisko, ak v obvode tohto súdu má bydlisko aspoň jeden
z nich.

C R. § XX C.m.p., konanie sa začína len na návrh jedného z manželov.
C R. § XX C.m.p., účastníkmi konania o rozvod manželstva sú manželia.
C R. § C C.m.p., s konaním o rozvod manželstva je spojené konanie o úpravu pomerov manželov k ich
maloletým deťom na čas po rozvode.
XX/ R. spoločné bydlisko manželov bolo na adrese N. X8 v U., kde manželka s maloletými deťmi bývala

aj v čase podania návrhu a býva tu naďalej. W. je daná príslušnosť K. súdu U. Z. na konanie o rozvod
manželstva a úpravu pomerov manželov k maloletým deťom na čas po rozvode manželstva podľa §
XX C.m.p.
C Y. mG.XX/ O nároku na náhradu trov konania súd rozhodol podľa § XX C.m.p. tak ako je vo výrokovej
časti uznesenia uvedené, keďže O. mimosporový poriadok neustanovuje inak.

XX/ Na základe vyššie uvedených skutočností a zákonných ustanovení, súd rozhodol tak, ako je
uvedené vo výrokovej časti tohto rozhodnutia.
V U., dňa XX. Y.

Poučenie:

Proti tomuto rozhodnutiu je prípustné odvolanie (§ 355 ods. 1 C.s.p. a § 355 ods. 2 C.s.p. v spojení
s § 357 písm. m) C.s.p.).

Odvolanie môže podať strana, v ktorej neprospech bolo rozhodnutie vydané (§ 359 C.s.p.).

Odvolanie sa podáva v lehote 15 dní od doručenia rozhodnutia na súde, proti ktorého rozhodnutiu
smeruje (§ 362 ods. 1 C.s.p.) v troch vyhotoveniach.

Podľa § 363 C.s.p., v odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému
rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za

nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).

Odvolanie možno odôvodniť len tým, že

a) neboli splnené procesné podmienky,

b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,

f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v predchádzajúcom odseku,

ak táto vada mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.Odvolanie možno odôvodniť aj tým, že súd prvej inštancie nesprávne alebo neúplne zistil skutočný stav
veci.

Odvolacie dôvody možno meniť a dopĺňať až do rozhodnutia o odvolaní.

Odvolanie len proti odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné.

Bez právnych účinkov podajú odvolanie tí účastníci konania, ktorí sa vzdali odvolania po vyhlásení
rozsudku.

Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľný exekučný titul, môže oprávnený podať návrh
na nariadenie výkonu rozhodnutia vo veciach maloletých (§ 370 a nasl. C.m.p.) a ak ide o peňažnú
povinnosť, návrh na exekúciu podľa Exekučného poriadku.

Manžel, ktorý pri uzavretí manželstva prijal priezvisko druhého manžela ako spoločné priezvisko, môže
do troch mesiacov po právoplatnosti rozhodnutia o rozvode manželstva matričnému úradu oznámiť, že
prijíma opäť svoje predošlé priezvisko (§ 27 ods. 1 Zákona o rodine).

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.