Decision was made at the court Mestský súd Košice
Judgement was issued by JUDr. Janka Mičková
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Košice II
Spisová značka: 29C/499/2016
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7216230563
Dátum vydania rozhodnutia: 24. 10. 2022
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Janka Mičková
ECLI: ECLI:SK:OSKE2:2022:7216230563.22
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Q. ý súd H. II sudkyňou Z.. Z. S. v spore žalobcu: F.. L. A., nar. X.X.XXXX, H. XXXX/XX, H., právne
zastúpený Z.. S. A., advokát, E. XXXX/X, Y., proti žalovanej: F.. S. Y. K., nar. X.X.XXXX, P. XX, H., právne
zastúpená Z.. I. H., advokát, S. XX, H., v spore o zaplatenie X.XXX € s prísl., takto
r o z h o d o l :
L. z a m i e t a.
L. m á voči žalobcovi p r á v o na náhradu trov konania v plnej výške, o ktorej rozhodne súd prvej
inštancie samostatným uznesením po právoplatnosti tohto rozsudku.
o d ô v o d n e n i e :
X.Žalobca sa žalobou doručenou súdu dňa XX.XX.XXXX domáhal, aby súd zaviazal žalovanú k úhrade
sumy X.XXX € s 5% ročným úrokom z omeškania zo sumy X.XXX € od podania žaloby do zaplatenia
a k náhrade trov konania. N. žalobu odôvodnil tým, že žalobca dňa XX.XX.XXXX poskytol žalovanej
pôžičku vo výške X.XXX € dvoma prevodnými príkazmi. L. pôžičku doposiaľ nevrátila.
X.Žalobca predložil alebo označil dôkazy a použil tieto prostriedky procesného útoku: výpisy z účtu,
vyjadrenie zo dňa XX.X.XXXX, zmluva o poskytnutí pôžičky na bývanie zo dňa XX.XX.XXXX, navrhol
vypočuť ako svedka F.. J. G., predložil zápisnicu o pojednávaní v konaní sp. zn. XXC XXX/XXXX, navrhol
pripojiť spis Q. súdu H. I XXOdk X/XXXX, vyjadrenie zo dňa XX.XX.XXXX, navrhol vykonať výsluch
svedka K. G. v prítomnosti strán sporu, vykonať dokazovanie výpismi z účtov nachádzajúcich sa v
trestnom spise tunajšieho súdu sp. zn. 1T XX/XXXX, vyjadrenie zo dňa XX.X.XXXX, predložil rozsudok
OS KE II sp. zn. 1T XX/XXXX-XXXX zo dňa XX.X.XXXX.
X.Žalovaná vo svojom vyjadrení k žalobe zo dňa XX.XX.XXXX poukázala na to, že neexistuje žiadna
zmluva ani právny dôvod, na základe ktorého by mala žalovaná uhrádzať akúkoľvek sumu žalobcovi. L.
nepredložil akceptovateľný dôkaz a neuviedol žiadne právne relevantné skutočnosti, ktorými by dokázal
pravdivosť svojich tvrdení. J. považuje za nedôvodný, účelový, nepravdivý a vymyslený s cieľom získať
od žalovanej bezdôvodné obohatenie. K. na to, že o rovnaký spôsob bezdôvodného obohatenia sa
žalobca na úkor žalovanej pokúsil už aj v konaní vedenom na tunajšom súde sp. zn. XXC XXX/XXXX
konanie o zaplatenie sumy XX.XXX €, kde v žalobe použil rovnaký „modus operandi“, pričom žaloba bola
v celom rozsahu zamietnutá. Z čiastočného výpisu z účtu zo dňa XX.XX.XXXX, ktoré predložil žalobca
vyplýva, že je to iba potvrdenie o uskutočnených prevodných príkazoch, nie dôkazom o uzavretí zmluvy
o pôžičke. Z čiastočného výpisu z účtu nemožno úspešne preukázať uzavretie zmluvy o pôžičke medzi
žalobcom a žalovanou. K. nikdy nevznikla, neexistovala a z tohto dôvodu žalobca nevedel a ani nemohol
k žalobe priložiť akúkoľvek inú relevantnú listinu, ktorá by preukazovala existenciu, splatnosť, či iné
podmienky udanej pôžičky žalobcu pre žalovanú. S. stranami sporu nikdy nebola vyhotovená akákoľvek
listina, resp. zmluva, ktorá by osvedčovala vznik a reálnu existenciu vzťahu dlžník veriteľ. L. nikdy neboladlžníčkou žalobcu, ani inej fyzickej osoby a nebola na poskytnutie pôžičky odkázaná, nepotrebovala si
požičať a nikdy od žalobcu pôžičku nepožadovala. O. dostatočným množstvom finančných prostriedkov
z podnikania. V jednom z prevodných príkazov bol ako detail pre príjemcu uvedené od J., čo žalovaná
pokladá za dôkaz o tom, že žalobcom poukázané peniaze na jej účet v mene inej osoby než je žalobca
z čoho vyplýva, že žalobca nie je aktívne legitimovaný na podanie žaloby o zaplatenie X.XXX € proti
žalovanej. L. nepoukázal peniaze na účet žalovanej ako predmet zmluvy o pôžičke, ktorá dokonca
nebola ani uzavretá, ale s najväčšou pravdepodobnosťou ako plnenie namiesto tretej osoby - J., ktorý
malzáväzokvočižalovanej.S.žalobcomažalovanounieježiadenzmluvnývzťah.Vpriloženomvýpisez
účtu žalobcu sa nachádza aj iný prevod finančných prostriedkov zo dňa XX.XX.XXXX vo výške X.XXX €
prepríjemcuS..K.G.od„J.“.Ajvtomtoprípadežalobcaneplnilsvojzáväzok,aninepožičiavalinejosobe
peniaze, ale len poukázal finančné prostriedky niekoho iného, osobne S.. K. G.. L. fakticky pôsobil iba
ako sprostredkovateľ prevodu peňazí inej osobe cez účet, ktorý mu patrí. Na základe vyššie uvedeného
navrhla žalobu zamietnuť a priznať náhradu trov konania. J. zabezpečiť výpis z účtu žalobcu, pripojiť spis
tunajšieho súdu sp. zn. XXC XXX/XXXX a XXC XXX/XXXX, vypočuť svedka S.. K. G., XXC XXX/XXXX.
X.Súd vykonal dokazovanie výsluchmi strán sporu, výsluchmi svedkov F.. A. A., F.. J. G., S.. K. G.,
do úvahy vzal len skutočnosti, ktoré vyšli najavo v tomto konaní a pri rozhodovaní z nich vychádzal,
nevykonal dokazovanie oboznámením s obsahom listinných dôkazov pretože tieto boli stranám sporu
doručenéanebolisporné,dôkazyatvrdeniastránsporuhodnotilpodľasvojejúvahyvsúladesprincípmi,
na ktorých spočíva U. sporový poriadok a to každý dôkaz jednotlivo a všetky dôkazy v ich vzájomnej
súvislosti, pritom starostlivo prihliadol na všetko, čo vyšlo počas konania najavo a zistil tento skutkový
stav
X.Vykonaným dokazovaním mal súd za preukázané, že z účtu žalobcu vedenom v Y. banke a.s., č.
ú. XXXXXXXXXX zaslal v prospech účtu žalovanej č. XXXXXXXXXX dve platby a to X.XXX €, kde
príjemca je uvedená K. Y. a sumu X.XXX €, kde ako príjemca je znova uvedená K. Y. s tým, že u obidvoch
prevodoch je poznámka S. T.P. od J.. Q. transakcie boli zo dňa XX.XX.XXXX, pričom tieto skutočnosti
medzi stranami sporu neboli sporné.
X.Žalobca tvrdil, že finančné prostriedky vo výške X.XXX € poskytol žalovanej ako pôžičku, pričom
žalovaná tieto skutočnosti popierala, uviedla, že so žalobcom nebola v žiadnom zmluvnom vzťahu a
ako vyplýva aj z poznámky pri platbách, tieto peniaze boli síce určené jej, avšak bola tam poznámka,
že od J., teda žalobca bol len sprostredkovateľom finančných prostriedkov od J. (pozn. súdu v priebehu
konania vyjasnené, že ide o F.. J. G.).
X.Spornými skutočnosťami teda bolo či medzi žalobcom a žalovanou existoval nejaký právny vzťah, na
základe ktorého žalobca zaslal žalovanej na jej účet sumu vo výške X.XXX € a či žalobca má nárok na
vrátenie tejto sumy. Na tieto skutočnosti súd zameral vykonanie dokazovania.
X.Žalobca vo výsluchu uviedol, že žalovaná pracovala ako finančná sprostredkovateľka, pričom
kanceláriu mala v obchodnom dome O., oslovila ho so zaujímavým finančným produktom od spoločnosti
N. požičovňa, na základe čoho potom koncom roka XXXX vzal pôžičku - úver, podpísala sa zmluva s
tým, že žiadala od neho, či jej nevie požičať nejaké finančné prostriedky. Na základe jej žiadosti jej
potom poslal dvomi platbami z účtu sumu vo výške X.XXX € s tým, že malo ísť o pôžičku a túto mala
splatiť do leta, pričom pôžička bola bezúročná. J. žalobca mal uzavretú ešte americkú hypotéku, ktorú
chcel následne zmeniť na riadnu hypotéku vo výške XX.XXX €.
X.Žalovaná vo svojej výpovedi uviedla, že pracovala ako hypotekárny expert v pobočke, ktorá bola
otvorenávjanuáriXXXX,nepožičalasinikdyžiadnepeniaze,keďžedisponovaladostatočnýmivlastnými
finančnými prostriedkami vzhľadom na to, že pochádza zo zabezpečenej rodiny a spolu s bratom mali
rodinnú firmu s miliónovými obratmi. K., že požiadala F.. J. G., aby jej zaslal peniaze vo výške X.XXX €
a pravdepodobne bol žalobca požiadaný F.. J. G. na vykonanie tejto transakcie. S. vedomosť o tom, že
tie peniaze jej majú prísť na účet od F.. J. G., pričom žalobca v tom čase pre F.. G. pracoval. S. stranami
sporu nebola žiadna komunikácia týkajúca sa toho, že má nejaké peniaze požičané od žalobcu a aby
ju na vrátenie peňazí vyzýval, o pôžičke sa dozvedala až v priebehu súdneho konania. F.. J. G. spolu s
manželom požičala v priebehu mája XXXX až mája XXXX finančné prostriedky viac ako cca XXX.XXX €.XX.Svedkyňa F.. A. A., sestra žalobcu, potvrdila, že prostredníctvom J. G. žalobca dostal kontakt na
žalovanú, ktorá v tom čase pracovala ako finančná sprostredkovateľka, pričom potreboval peniaze na
rekonštrukciu bytu, ktorý bol vo vlastníctve svedkyne. L. potvrdila, že vie zabezpečiť poskytnutie pôžičky,
následne sa napísal návrh na pôžičku a boli poukázané finančné prostriedky. L. žalovaná zabezpečila
možnosť prefinancovať americkú hypotéku, ktorú mali v Y. banke a ktorá bola nevýhodná, pričom
finančné prostriedky z refinancovania americkej hypotéky vo výške XX.XXX € sa žalobca dohodol so
žalovanou,žejejtoposkytneakopôžičku,pričommala otomvedomosťsvedkyňa.K.,žeajonasamotná
využila služby finančného sprostredkovania poskytované žalovanou, keď vzala spotrebný úver vo výške
X.XXX €. S. vedomosť o tom, že žalobca požičal finančné prostriedky nielen žalovanej, ale aj S.. K. G..
J. vedomosť o tom, že by žalobca mal nejaké nesplatené záväzky voči žalovanej, F.. J. G., prípadne že
by prevádzal finančné prostriedky na žalovanú za niekoho iného.
XX.Svedok F.. J. G. potvrdil, že si v minulosti požičiaval finančné prostriedky od žalovanej, ktoré
potom následne uhrádzal prostredníctvom žalobcu. W., že žalobca pracoval aj pre neho a v prípade,
ak svedok mal uhrádzať nejaké finančné prostriedky v prospech tretích subjektov stávalo sa, že
dal peniaze žalobcovi a následne on uhrádzal v prospech tretích osôb určité čiastky. Y. sa platby
uhrádzali nielen v prospech žalovanej, ale aj v prospech iných osôb napr. v prospech brata S.. K. G.,
v prospech p. V. L. a ďalších kolegov v práci. K. na prevodných príkazoch v tvare „S. T.P. od J.“ bola
z toho dôvodu, aby žalovaná vedela identifikovať platby, že síce sú zaslané z účtu F.. A., avšak sú to
finančné prostriedky od svedka. K. tiež, že žalovaná bola zamestnankyňou banky a neskôr obchodnou
zástupkyňou pre hypotekárne a spotrebné úvery, pričom svedok pre niektorých ľudí vybavoval takéto
úvery a spolupracovali v administratívnej oblasti. N. spolu cca X roky od roku XXXX do roku XXXX, ale
už si to presne nepamätal. K., že má záväzky voči žalobcovi a to titulom zmluvy o pôžičke, avšak presnú
sumu uviesť nevedel, keďže niektoré sumy boli vyplatené. L. si od svedka žiadnu sumu nepožičiavala,
pričom vo vzťahu k jej finančnému zabezpečeniu bola veľmi bonitnou. S. vedomosť o tom, že žalobca
mal nejaké pôžičky, ale od akého subjektu, to uviesť nevedel. K. tiež, že prostredníctvom žalobcu sa
mala žalovanej vracať suma vo výške XX.XXX € v roku XXXX.
XX.Svedok S.. K. G. uviedol, že obidve strany sporu boli priateľmi jeho brata, a poukázal na to, že
rovnaký spor mal aj on so žalobcom a viedlo sa konanie sp. zn. XXC XXX/XXXX a predmetom konania
bola suma X.XXX €, ktorú žalobca poslal na účet svedka, pričom malo sa jednať o sumu od jeho brata,
avšak žalobca tvrdil, že to mala byť pôžička medzi žalobcom a svedkom, čo sa následne nepreukázalo
a žaloba bola zamietnutá aj v rámci odvolacieho konania. K., že nikdy so žalobcom žiadne zmluvy o
pôžičkeneuzatváral.Sožalovanouvminulostinikdynespolupracoval,sožalobcománo,keďžespoločne
boli určitý čas viazaní agenti v rôznych firmách, pričom obidvaja boli nezávislí finanční partneri a boli
samostatní voči firmám, ktoré svedok viedol.
XX.Podľa § 657 obč. zák. zmluvou o pôžičke prenecháva veriteľ dlžníkovi veci určené podľa druhu,
najmä peniaze, a dlžník sa zaväzuje vrátiť po uplynutí dohodnutej doby veci rovnakého druhu.
XX.Strany sporu zhodne potvrdili, že medzi žalobcom a žalovanou sa viedlo na tunajšom súde konanie
sp. zn. XXC XXX/XXXX o zaplatenie sumy XX.XXX € titulom pôžičky, pričom konanie bolo právoplatne
skončené zamietnutím žaloby. Y. sa viedlo konanie sp. zn. XXC XXX/XXXX konanie žalobcu voči S..
K. G. o zaplatenie X.XXX € s príslušenstvom, pričom žaloba bola zamietnutá a dôvodom žaloby bolo,
že žalobca poskytol žalovanému dňa XX.XX.XXXX pôžičku vo výške X.XXX €, pričom konanie bolo
právoplatne skončené zamietnutím žaloby.
XX.Žalobca v konaní tvrdil, že poskytol žalovanej finančné prostriedky vo výške X.XXX € a teda, že s ňou
uzatvoril ústnu dohodu o pôžičke, pričom dôkazné bremeno preukázať toto tvrdenie žalobcu, zaťažovalo
samotného žalobcu. Je pravdou, že žalobca predložil výpis zo svojho účtu zo dňa XX.XX.XXXX
preukazujúci zaslanie dvoch platieb vo výške X.XXX € a X.XXX € v prospech účtu žalovanej, čo
žalovanáaninepoprela,avšakžalovanározporovalatitulpoukázaniatýchtofinančnýchprostriedkovana
obidvoch platbách bolo jednoznačne uvedené, že finančné prostriedky sú pre „S. T.P. od J.“, čo následne
potvrdil aj svedok F.. J. G. (pozn. súdu od ktorého mali byť v prospech žalovanej peniaze poukázané
prostredníctvomžalobcu),žalobcatedanepreukázalexistenciupôžičkymedzinímažalovanou.L.takýto
dôkaz súdu predložený nebol. H. žalobca neuniesol dôkazné bremeno svojich tvrdení, čo v danom
prípade znamená, že ak žalobca tvrdí, že so žalovanou uzatvoril ústnu dohodu o pôžičke, musí tietoskutočnosti preukázať, že k takejto dohode medzi sporovými stranami došlo. O. bremeno teda bolo na
strane žalobcu o uzavretí ústnej zmluvy o pôžičke, ktoré neuniesol a preto súd žalobu zamietol.
XX.Na základe vykonaného dokazovania súd mal za dostatočne preukázané skutkové okolnosti, ako aj
ich priradenie pod príslušnú právnu normu, preto nevykonal ďalšie žalobcom navrhované dokazovanie
a to konfrontáciu medzi stranami sporu, nepripojil spis Q. súdu H. I sp. zn. XXQ., keďže konkurzné,
reštrukturalizačné a spisy agendy Odk sa nezapožičiavajú ako to vyplynulo z prípisu OS KE I zo dňa
XX.X.XXXX, nepripojil spis tunajšieho súdu sp. zn. 1T XX/XXXX, ktorý trestnou kanceláriou tunajšieho
súdu nebol zapožičaný, pretože v kontexte vyššie uvedeného vykonanie týchto dôkazov považoval za
nadbytočné, neefektívne a zbytočne predlžujúce ďalší procesný postup.
XX.O trovách konania súd rozhodol podľa § 255 ods. X C.s.p. a priznal žalovanej náhradu trov konania
a to podľa úspechu vo veci, t.j. v plnej výške. O výške náhrady trov konania súd rozhodne samostatným
uznesením po právoplatnosti tohto rozsudku v zmysle § X62 ods. 2 C.s.p.
XX.Súd nerozhodol o trovách konania podľa ust. § 257 C.s.p., pretože na rozhodnutie o trovách konania
podľa tohto ustanovenia nevidel dôvody hodné osobitného zreteľa, pre ktoré by výnimočne náhradu
celkom alebo z časti nepriznal. I. týchto okolností súd nevidel ani v okolnostiach danej veci ani v
okolnostiach na strane strán sporu.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie v lehote do 15 dní odo dňa jeho doručenia na Okresný
súd Košice II v 2 vyhotoveniach.
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania (ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej
veci sa týka, čo ním sleduje, podpis a ak ide o podanie urobené v prebiehajúcom konaní aj spisová
značka tohto konania) uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých
dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha
(odvolací návrh).
Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v predchádzajúcom odseku,
ak táto vada mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej. Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie
možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na podanie odvolania.
Žalobca môže podať návrh na vykonanie exekúcie podľa Exekučného poriadku, ak žalovaný
dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.