Decision was made at the court Okresný súd Nitra
Judgement was issued by Mgr. Adriana Dobiášová
Judgement form – Uznesenie
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Nitra
Spisová značka: 11P/70/2023
Identifikačné číslo súdneho spisu: 4123202866
Dátum vydania rozhodnutia: 20. 04. 2023
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Adriana Dobiášová
ECLI: ECLI:SK:OSNR:2023:4123202866.1
Uznesenie
Okresný súd Nitra vo veci starostlivosti súdu o maloletú X. Q., nar. X.X.XXXX, bytom u rodičov, dieťa
rodičov: matky X. Q., nar. X.X.XXXX a otca U. Q., nar. XX.X.XXXX, obaja trvale bytom M. XXX/XX, C.
O., obaja zastúpení Advokátskou kanceláriou Gabriel Orlík, s.r.o., so sídlom Žitavanská 20, Topoľčianky,
o návrhu rodičov na ustanovenie kolízneho opatrovníka pre maloleté dieťa, takto
r o z h o d o l :
Súd u s t a n o v u j e O. Q., nar. XX.X.XXXX, trvale bytom Na T. XXX/X, C. O. za opatrovníka
pre maloletú X. Q., nar. X.X.XXXX, trvale bytom M. XXX/XX, C. O., ktorý bude maloletú zastupovať pri
uzavretí darovacej zmluvy medzi bratom maloletej U. Q., nar. XX.X.XXXX, trvale bytom M. XXX/XX,
C. O. ako darcom a maloletou ako obdarovanou, predmetom ktorej budú nehnuteľnosti vo výlučnom
vlastníctve brata maloletej, ktoré sa nachádzajú v katastrálnom území C. O., obec: C. O., okres: N. P. a
sú zapísané v katastri nehnuteľností na liste vlastníctva č. XXXX ako:
- stavba - rodinný dom so súpisným číslom XXX postavený na parcele registra "C" parc. č. 1/4,
- pozemky - parcely registra "C" parc. č. 1/1 - zastavaná plocha a nádvorie vo výmere XXX m?, parc.
č. 1/4 - zastavaná plocha a nádvorie vo výmere 82 m?, parc. č. 1/5 - zastavaná plocha a nádvorie vo
výmere 72 m?, parc. č. XXX/X - záhrada vo výmere 322 m?, a to v podiele 1/1 vzhľadom k celku.
Žiaden z účastníkov nemá nárok na náhradu trov konania.
o d ô v o d n e n i e :
1. Rodičia maloletej X. Q., nar. X.X.XXXX sa svojím návrhom doručeným tunajšiemu súdu
prostredníctvom svojho splnomocneného právneho zástupcu dňa 4.4.2023, domáhali, aby súd ustanovil
O. Q., nar. XX.X.XXXX za opatrovníka pre maloletú, ktorý bude maloleté dieťa zastupovať pri uzavretí
darovacej zmluvy medzi bratom maloletej U. Q., nar. XX.X.XXXX, trvale bytom M. XXX/XX, C. O. ako
darcom a maloletou ako obdarovanou, predmetom ktorej budú nehnuteľnosti vo výlučnom vlastníctve
brata maloletej, ktoré sa nachádzajú v katastrálnom území C. O., obec: C. O., okres: N. P. a sú zapísané
v katastri nehnuteľností na liste vlastníctva č. XXXX ako:
- stavba - rodinný dom so súpisným číslom XXX postavený na parcele registra "C" parc. č. 1/4,
- pozemky - parcely registra "C" parc. č. 1/1 - zastavaná plocha a nádvorie vo výmere 367 m?, parc.
č. 1/4 - zastavaná plocha a nádvorie vo výmere 82 m?, parc. č. 1/5 - zastavaná plocha a nádvorie vo
výmere 72 m?, parc. č. XXX/X - záhrada vo výmere 322 m?, a to v podiele 1/1 vzhľadom k celku.
2. Svoj návrh odôvodnili tým, že syn navrhovateľov U. Q., nar. XX.X.XXXX má záujem darovať
svojej sestre - dcére navrhovateľov, maloletej X. Q. vyššie uvedené nehnuteľnosti, na ktorých majú
navrhovatelia zriadené v ich prospech vecné bremeno, a to právo doživotného bývania a užívania.
Súčasne súdu predložili písomný súhlas O. Q., nar. XX.X.XXXX s jej ustanovením do funkcie kolízneho
opatrovníka maloletej X., nar. X.X.XXXX pri danom právnom úkone.
3. Podľa § 31 ods. 1 Zákona o rodine, rodičia zastupujú maloleté dieťa pri právnych úkonoch, na ktoré
nie je spôsobilé.4. Podľa § 31 ods. 2 Zákona o rodine, žiadny z rodičov nemôže zastupovať svoje maloleté dieťa, ak
ide o právne úkony, pri ktorých by mohlo dôjsť k rozporu záujmov medzi rodičmi a maloletým dieťaťom
alebo medzi maloletými deťmi zastúpenými tým istým rodičom navzájom; v takom prípade súd ustanoví
maloletému dieťaťu opatrovníka, ktorý ho bude v konaní alebo pri určitom právnom úkone zastupovať.
5. Podľa § 31 ods. 4 Zákona o rodine, na ustanovenie kolízneho opatrovníka sa primerane použijú
ustanovenia § 60 a 61. Funkcia kolízneho opatrovníka zaniká ukončením konania alebo vykonaním
právneho úkonu, na ktorého účely bol ustanovený.
6. Z vyššie uvedených skutočností vyplýva, že darovacia zmluva má byť uzatvorená medzi maloletou
a jej bratom, ktorých spoločnými rodičmi sú navrhovatelia a zároveň navrhovatelia majú na daných
nehnuteľnostiach zriadené vecné bremeno, čím dochádza medzi rodičmi a maloletou ku kolízii záujmov.
Rodičia ako zákonní zástupcovia nemôžu maloletú zastupovať pri uzatváraní tohto právneho úkonu.
Vzhľadom na to, že ide o právny úkon, pri ktorom by mohlo dôjsť ku kolízii záujmov medzi rodičmi a
maloletou, súd návrhu vyhovel a ustanovil maloletému dieťaťu opatrovníka, a to O. Q., nar. XX.X.XXXX,
ktorý bude maloletú zastupovať pri uzatváraní darovacej zmluvy.
Poučenie:
Proti tomuto rozhodnutiu je možné podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia na súde,
proti ktorého rozhodnutiu smeruje. Podľa § 363 CSP v odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach
uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie
považuje za nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh). Podľa § 365
ods. 1 CSP odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa § 62 ods. 1 CMP odvolanie možno odôvodniť aj tým, že súd prvej inštancie nesprávne alebo
neúplne zistil skutočný stav veci.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.