Uznesenie ,
Zmeňujúce Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Banská Bystrica

Judgement was issued by JUDr. Zita Nagypálová

Judgement form – Uznesenie

Judgement nature – Zmeňujúce

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Krajský súd Banská Bystrica
Spisová značka: 17CoP/26/2023

Identifikačné číslo súdneho spisu: 6323200807
Dátum vydania rozhodnutia: 21. 06. 2023

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Zita Nagypálová
ECLI: ECLI:SK:KSBB:2023:6323200807.1

Uznesenie

Krajský súd v Banskej Bystrici, ako súd odvolací, v senáte zloženom z predsedníčky senátu JUDr.
Zity Nagypálovej a sudcov JUDr. Ľubomíra Šablu a JUDr. Jozefa Zlochu ako členov senátu, vo veci
starostlivosti o maloletého Z. S., nar. XX.XX.XXXX, t. č. v striedavej starostlivosti rodičov, zastúpeného
Úradom práce, sociálnych vecí a rodiny Brezno, syna otca Z. S., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom J., B.
XX/XX, zastúpeného advokátkou JUDr. Janou Magnovou, so sídlom Skuteckého 30, 974 01 Banská

Bystrica a matky R. S., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom B. XX/XX, XXX XX J., t. č. J. XX, XXX XX B. nad
P., v konaní o nariadenie neodkladného opatrenia o odvolaní matky proti uzneseniu Okresného súdu
Banská Bystrica č. k. 8P/42/2023-40 zo dňa 5. mája 2023, takto

r o z h o d o l :

UzneseniesúduprvejinštancievI.výrokumenítak,ženávrhotcananariadenieneodkladnéhoopatrenia
zamieta.

o d ô v o d n e n i e :

1. Súd prvej inštancie čiastočne vyhovel návrhu otca na nariadenie neodkladného opatrenia, ktorým súd
zakáže matke vyviesť maloletého Z. S. ( ďalej aj „maloletý“) za hranice Slovenskej republiky a to až do
udelenia súhlasu k vycestovaniu zo strany otca maloletého alebo do právoplatného skončenia konania
vo veci nahradenia súhlasu otca súdom k vycestovaniu maloletého a matku zaviaže povinnosťou do
3 dní od právoplatnosti rozhodnutia o neodkladnom opatrení odovzdať cestovný pas vydaný na meno
maloletého na oddelenie dokladov polície Brezno do úschovy a to na dobu trvania tohto rozhodnutia .

Matke v I. výroku uložil povinnosť zdržať sa vycestovania do zahraničia spolu s maloletým Z. (bez
obmedzenia na určitú dobu podľa návrhu otca) a návrh otca na uloženie povinnosti matke odovzdať
cestovný pas maloletého do úschovy oddelenia dokladov polície Brezno zamietol (II. výrok). Žiadnemu
z účastníkov III. výrokom nárok na náhradu trov konania nepriznal.
1.1 Súd prvej inštancie zistil, že rodičia maloletého žili a pracovali dlhodobo v Anglicku, kde sa
narodil aj maloletý Z.. Spoločne vychovávali aj dcéru manželky z predchádzajúceho vzťahu Y. Z., nar.

XX.XX.XXXX,ktorejotectaktiežžijevAnglicku.Obidvemaloletédetimajúajslovenskéajanglickéštátne
občianstvo. V lete v roku 2022 sa vrátili naspäť na Slovensko. Príchod na Slovensko však nenaplnil
očakávania manželky a vzťahy medzi nimi sa vyostrovali, čo vyústilo do opustenia spoločnej domácnosti
manželkou a podania návrhu na rozvod. Po opustení spoločnej domácnosti je maloletý Z. v striedavej
starostlivosti obidvoch rodičov v týždňových intervaloch na základe vzájomnej dohody jeho rodičov.
Na Okresnom súde Banská Bystrica (pôvodne Okresný súd Brezno) prebieha pod sp. zn. 8P/14/2023

konanie o rozvod manželstva rodičov maloletého na návrh matky maloletého. Matka so svojimi deťmi
žije na adrese B. nad P., J. XX v prenajatom byte. Z SMS komunikácie s matkou otec vyvodil úmysel
matky navrátiť sa s oboma deťmi do Anglicka odôvodňujúc tento krok problémami s pobytom maloletej Y.
na Slovensku. Podľa tvrdenia otca maloletý neovláda anglický jazyk, jeho premiestnenie do inej krajiny
ako je Slovenská republika by v žiadnom prípade nebolo v jeho záujme a to aj z dôvodu pretrhnutia
väzieb, ktoré má na Slovensku vytvorené.

1.2 Po posúdení návrhu podľa § 324, § 325 zákona č. 160/2015 Z. z. Civilný sporový poriadok (ďalej
aj „C. s. p.“) a podľa § 360 ods. 1 zákona č. 161/2015 Z.z. Civilný mimosporový poriadok (ďalej len „C.m. p.“), a vysvetlení, že zo zákonnej úpravy neodkladného opatrenia vo veciach starostlivosti o maloleté
dieťa vyplýva, že súd pri rozhodovaní o ňom nezisťuje všetky skutočnosti, ktoré by musel zisťovať v
prípade konečného rozhodnutia vo veci samej, obmedzí sa len na osvedčenie základných skutočností

potrebných pre záver, z ktorého možno vyvodiť nutnosť dočasnej úpravy pomerov, pretože účelom
neodkladného opatrenia je rýchle a pružné riešenie tej situácie, ktorá vyžaduje okamžitý zásah súdu
a zhodnotení SMS komunikácie medzi rodičmi maloletého, z ktorej podľa názoru súdu prvej inštancie
vyplýva, že matka uvažuje o odchode do Anglicka, kde budú mať deti školskú dochádzku a ona prácu,
považoval súd za osvedčené, že matka uvažuje o odsťahovaní sa do Anglicka spolu s maloletým a

dcérou Y., a preto je nutná dočasná úprava pomerov. Napriek tomu, že problémy s pobytom maloletej
dcéry Y. na Slovensku, ktoré by musela matka riešiť v Anglicku, objektivizované neboli, vyhodnotil súd
prvej inštancie návrh otca na nariadenie neodkladného opatrenia za dôvodný a svoje rozhodnutie vo
vyhovujúcej časti odôvodnil iba tak, že „na základe zistených skutočností súd má za to, že je potrebné
nariadiť neodkladné opatrenie a aj nariadil neodkladné opatrenie, ktorým matke uložil povinnosť zdržať
sa vycestovania do zahraničia spolu s maloletým Z..“ Nevysvetlil, prečo nemôže matka ani na krátku

dobu vycestovať do cudziny s maloletým a ako dlho má obmedzenie jej pohybu s maloletým trvať a z
ktorých zistených skutočností vyvodil potrebu nariadenia neodkladného opatrenia, prečo nemôže matka
s deťmi s dvojitým občianstvom vycestovať do štátu, príslušníkmi ktorého sú alebo do inej krajiny.
1.3 Výrok o trovách konania iba kopíruje ustanovenie § 52 C. m. p.

2. Proti uzneseniu súdu prvej inštancie v časti I. výroku podala odvolanie matka maloletého s návrhom
na jeho zrušenie v napadnutej časti, aby mohla naďalej bez súhlasu súdu alebo otca vycestovať za
hranice s maloletým Z.. Tvrdila, že návrh otca bol plný poloprávd a lží.
2.1 Otec uviedol, že si matka vyžiadala rodný list maloletého syna dňa 16.04.2023, pri odovzdaní syna.
Toto nie je pravda, dožadovala sa rodných listov od dňa 05.02.2023, kedy ju otec vyhodil zo spoločnej

domácnosti z dôvodu, že sa syn narodil vo Veľkej Británii a bol potrebný zápis o jeho narodení do
špeciálnej matriky v Bratislave. Poprela, že by odišla zo spoločnej domácnosti sama. Dňa 05.02.2023
v ranných hodinách ju a jej dcéru vyhodil otec zo spoločnej domácnosti - B. XX, J. a len na jej prosby
jej dovolil týždeň hľadať iné ubytovanie. Nesúhlasila s tvrdením otca, že nemá stabilnú dlhodobú prácu.
Ako dôkaz priložila potvrdenie od zamestnávateľa, že nateraz trvalý pracovný pomer na dobu určitú

bude predĺžený, keďže sú s jej prácou spokojní. Uviedla, že sa snaží vytvoriť si zázemie na Horehroní
a uvažuje využiť ponuky úradu práce, sociálnych vecí a rodiny o tzv. Prevencii proti nezamestnanosti, v
rámci ktorých úrad práce, sociálnych vecí a rodiny zaplatí občanom kurzy podľa ich výberu. neexistuje
obava, že sa rozhodne utiecť s deťmi za hranice. Otec bol ten, čo sa nechcel vrátiť na Slovensko. Deti
chodia do materskej školy a základnej školy. Odmieta tvrdenie, že nemá dobré vzťahy s rodinou alebo

minimálne. Majú blízke vzťahy.

2.2 SMS komunikácia, ktorá bola otcom v návrhu použitá, bola vytrhnutá z kontextu a správy neboli
úplné. S otcom maloletej dcéry mala problém, ktorý rieši na území Veľkej Británie, preto o tomto
skutku neinformovala úrad práce, sociálnych vecí a rodiny. Nemá v úmysle odniesť syna na dlhodobo

kamkoľvek, no nariadenie neodkladného opatrenia jej bráni aj v krátkodobých výletoch, ktoré plánuje
s svojou rodinou v Rakúsku, či návšteve priateľov z Veľkej Británie, ktorí sa usadili v Poľsku. Počas
plánovanej celozávodnej dovolenky plánuje ísť s deťmi do vodných zábavných parkov v Poľsku, ktoré
sú omnoho lacnejšie, ako na území Slovenska.

3. Vyjadrenie k odvolaniu podané nebolo.

4. Na prejednanie odvolania matky nenariadil krajský súd pojednávanie podľa § 385 ods. 1 C. s.
p. z dôvodu, že o návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia môže podľa § 329 ods. 1 C. s. p.
rozhodnúť súd aj bez vyjadrenia strán sporu a bez nariadenia pojednávania. Návrh otca na nariadenie

neodkladnéhoopatreniabolpodanývovecistarostlivostisúduomaloletých,vktorýchpodľa§66C.m.p.
nie je odvolací súd viazaný odvolacími dôvodmi. Aplikujúc toto zákonné ustanovenie preskúmal odvolací
súd postup súdu prvej inštancie v konaní o nariadenie neodkladného opatrenia, vzal do úvahy obsah
celého spisu a spisu dospel k názoru, že uznesenie súdu prvej inštancie nie je vecne správne, preto ho
podľa § 388 C. s. p. v napadnutej časti zmenil a návrh otca na nariadenie neodkladného opatrenia o

zákaze matke vycestovať s maloletým do cudziny zamietol.

5. Podľa čl. 23 Ústavy slovenskej republiky sloboda pohybu a pobytu sa zaručuje. Každý, kto sa
oprávnene zdržiava na území Slovenskej republiky, má právo toto územie slobodne opustiť. Slobodypodľa odsekov 1 a 2 môžu byť obmedzené zákonom, ak je to nevyhnutné pre bezpečnosť štátu, udržanie
verejného poriadku, ochranu zdravia alebo ochranu práv a slobôd iných a na vymedzených územiach
aj v záujme ochrany prírody.

6. Podľa § 325 ods. 1 Civilného sporového poriadku neodkladné opatrenie môže súd nariadiť, ak je
potrebné bezodkladne upraviť pomery alebo ak je obava, že exekúcia bude ohrozená.

7. Civilný sporový poriadok v § 325 ods. 1 za základný predpoklad nariadenia neodkladného

opatrenia považuje potrebu bezodkladnej úpravy pomerov alebo obavu, že exekúcia bude ohrozená. V
prejednávanej veci tieto zákonné podmienky pre nariadenie neodkladného opatrenia splnené neboli.

8. Z vyjadrení účastníkov a správy o prešetrení pomerov kolíznym opatrovníkom vyplýva, že rodičia
maloletého Z. sú v rozvodom konaní, napriek tomu dokázali uzavrieť dohodu o striedavej osobnej
starostlivosti o maloletého. Mal. Z. aj Y. sú začlenení do školského systému, matka pracuje u spoločnosti

so sídlom v L. na trvalý pracovný pomer. Nikde v SMS komunikácii sa matka nevyhráža, že sa s
maloletými deťmi odsťahuje do Veľkej Británie, píše iba o tom, že obe deti ako občania Slovenskej
republiky aj Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska, preto sa môžu zdržiavať v oboch
krajinách a výslovne na otázky otca odpovedá, že mu dieťa „neberie“, ale sa musí na určitý čas navrátiť
do Anglicka, aby zlegalizovala pobyt mal. Y. na Slovensku.

9. Podľa § 35 zákona č. 36/2005 Z. z. (ďalej aj „zákon o rodine“), ak sa rodičia nedohodnú o podstatných
veciach súvisiacich s výkonom rodičovských práv a povinností, najmä o vysťahovaní maloletého dieťaťa
do cudziny, o správe majetku maloletého dieťaťa, o štátnom občianstve maloletého dieťaťa, o udelení
súhlasu na poskytovanie zdravotnej starostlivosti a o príprave na budúce povolanie, rozhodne na návrh

niektorého z rodičov súd.

10. Ústava SR zaručuje slobodu pobytu a pohybu. Ide o základné práva a slobody občanov, ktoré môžu
byť obmedzené zákonom, ak je to nevyhnutné pre bezpečnosť štátu, udržanie verejného poriadku,
ochranu zdravia alebo ochranu práv a slobôd iných a na vymedzených územiach aj v záujme ochrany

prírody. Žiaden zákon nezakazuje matke ako zákonnému zástupcovi dieťaťa slobodne s ním cestovať.
Nie je v konaní preukázané, že by sa matka chcela s oboma deťmi vysťahovať do cudziny a súd by mal
rozhodovaťonezhoderodičovvpodstatnejotázkesúvisiacejsvýkonomrodičovskýchprávapovinností-
o vysťahovaní maloletého dieťaťa do cudziny. Pobyt dieťaťa v cudzine s rodičom nemožno bez ďalšieho
považovať za podstatnú otázku podľa § 35 zákona o rodine, v dôsledku čoho absentuje hmotnoprávna

podmienka preto, aby o vycestovaní (vycestovanie je pojem užší ako vysťahovanie) maloletého dieťaťa
(napríkladzaúčelomdovolenkyapod.)mohol(mal)rozhodovaťsúd.Rodičiasúprivýkonesvojichpráva
povinností rovnoprávni, žiaden z nich nepotrebuje súhlas druhého rodiča, prípadne súdu na krátkodobé
vycestovanie s dieťaťom do cudziny, bez preukázania existencie bezprostredného ohrozenia zdravia
dieťaťa či osvedčenia iného závažného dôvodu Z hľadiska účelu neodkladného opatrenia neboli v tejto

veci splnené podmienky pre jeho nariadenie, a to bezodkladná potreba úpravy pomerov účastníkov
formou zákazu vycestovania s dieťaťom do cudziny.

11. Len na zdôraznenie správnosti svojich úvah poukazuje odvolací súd na práva osoby, ktorej je dieťa
zverené do náhradnej osobnej starostlivosti (§ 45 ods. 4 zákona o rodine) a pestúna ( § 50 ods. 1 zákona

o rodine) vycestovať so zvereným dieťaťom na dobu do troch mesiacov aj bez súhlasu súdu. Minimálne
v rovnakom rozsahu musia patriť práva aj rodičom.

12. Toto rozhodnutie prijal senát odvolacieho súdu pomerom hlasov 3 : 0.

Poučenie:

Proti rozhodnutiu odvolacieho súdu je prípustné dovolanie, ak to zákon pripúšťa (§ 419 C. s. p.).

Dovolanie je prípustné proti každému rozhodnutiu odvolacieho súdu vo veci samej alebo ktorým sa
konanie končí, ak
a) sa rozhodlo vo veci, ktorá nepatrí do právomoci súdov,

b) ten, kto v konaní vystupoval ako strana, nemal procesnú subjektivitu,c) strana nemala spôsobilosť samostatne konať pred súdom v plnom rozsahu a nekonal za ňu zákonný
zástupca alebo procesný opatrovník,
d) v tej istej veci sa už prv právoplatne rozhodlo alebo v tej istej veci sa už prv začalo konanie,

e) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd, alebo
f) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces (§ 420 C. s. p.).

Dovolanie je prípustné proti rozhodnutiu odvolacieho súdu, ktorým sa potvrdilo alebo zmenilo

rozhodnutie súdu prvej inštancie, ak rozhodnutie odvolacieho súdu záviselo od vyriešenia právnej
otázky,
a) pri ktorej riešení sa odvolací súd odklonil od ustálenej rozhodovacej praxe dovolacieho súdu,
b) ktorá v rozhodovacej praxi dovolacieho súdu ešte nebola vyriešená alebo
c) je dovolacím súdom rozhodovaná rozdielne (§ 421 ods. 1 C. s. p.).

Dovolanie v prípadoch uvedených v § 421 odseku 1 nie je prípustné, ak odvolací súd rozhodol o odvolaní
proti uzneseniu podľa § 357 písm. a) až n) C. s. p. (§ 421 ods. 2 C. s. p.).

Dovolanie podľa § 421 ods. 1 C. s. p. nie je prípustné, ak
a) napadnutý výrok odvolacieho súdu o peňažnom plnení neprevyšuje desaťnásobok minimálnej mzdy;

na príslušenstvo sa neprihliada,
b) napadnutý výrok odvolacieho súdu o peňažnom plnení v sporoch s ochranou slabšej strany
neprevyšuje dvojnásobok minimálnej mzdy; na príslušenstvo sa neprihliada,
c) je predmetom dovolacieho konania len príslušenstvo pohľadávky a výška príslušenstva v čase začatia
dovolacieho konania neprevyšuje sumu podľa písmen a) a b) (§ 422 ods. 1 C. s. p.); na určenie výšky

minimálnej mzdy v prípadoch uvedených v odseku 1 je rozhodujúci deň podania žaloby na súde prvej
inštancie (§ 422 ods. 2 C. s. p.).

Dovolanie len proti dôvodom rozhodnutia nie je prípustné (§ 423 C. s. p.).

Dovolanie môže podať účastník konania, v ktorého neprospech bolo rozhodnutie vydané (§ 424 C. s. p.).

Prokurátor môže podať dovolanie, ak sa konanie začalo jeho žalobou alebo ak do konania vstúpil (§
426 C. s. p.).

Dovolanie sa podáva v lehote dvoch mesiacov od doručenia rozhodnutia odvolacieho súdu
oprávnenému subjektu na súde, ktorý rozhodoval v prvej inštancii; ak bolo vydané opravné uznesenie,
lehota plynie znovu od doručenia opravného uznesenia len v rozsahu vykonanej opravy (§ 427 ods. 1
C. s. p.); dovolanie je podané včas aj vtedy, ak bolo v lehote podané na príslušnom odvolacom alebo
dovolacom súde (§ 427 ods. 2 C. s. p.).

V dovolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania (t.j. ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej
veci sa týka, čo sa ním sleduje a podpis) uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa
toto rozhodnutie napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (dovolacie dôvody)
a čoho sa dovolateľ domáha (dovolací návrh) (§ 428 C. s. p.).

Ak zákon na podanie nevyžaduje osobitné náležitosti, v podaní sa uvedie,
a) ktorému súdu je určené,
b) kto ho robí,
c) ktorej veci sa týka,

d) čo sa ním sleduje a
e) podpis
(§ 127 ods. 1 C. s. p.).

Ak ide o podanie urobené v prebiehajúcom konaní, náležitosťou podania je aj uvedenie spisovej značky

tohto konania (§ 127 ods. 2 C. s. p.).

Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže dovolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
dovolania (§ 430 C .s p.)Dovolacie dôvody možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na podanie dovolania (§ 434 C. s. p.)

Účastník konania má možnosť zvoliť si advokáta alebo obrátiť sa na Centrum právnej pomoci so
žiadosťou o poskytnutie právnej pomoci (§ 160 ods. 2 C. s. p.). Žiadateľ, u ktorého hrozí nebezpečenstvo
zmeškania lehoty, môže zároveň so žiadosťou požiadať centrum o predbežné poskytnutie právnej
pomoci (§ 11 ods. 1 zákona č. 327/2005 Z.z.).

Dovolateľmusíbyťvdovolacomkonanízastúpenýadvokátom;dovolanieainépodaniadovolateľamusia
byť spísané advokátom (§ 429 ods. 1 C. s. p.); povinnosť podľa odseku 1 neplatí, ak je
a) dovolateľom fyzická osoba, ktorá má vysokoškolské právnické vzdelanie druhého stupňa,
b) dovolateľom právnická osoba a jej zamestnanec alebo člen, ktorý za ňu koná má vysokoškolské
právnické vzdelanie druhého stupňa,
c) dovolateľ v sporoch s ochranou slabšej strany podľa druhej hlavy tretej časti tohto zákona zastúpený

osobou založenou alebo zriadenou na ochranu spotrebiteľa, osobou oprávnenou na zastupovanie podľa
predpisov o rovnakom zaobchádzaní a o ochrane pred diskrimináciou alebo odborovou organizáciou a
ak ich zamestnanec alebo člen, ktorý za ne koná má vysokoškolské právnické vzdelanie druhého stupňa
(§ 429 ods. 2 C. s. p.).

Ak neboli splnené podmienky podľa § 429 C. s. p., resp. dovolanie má vady podľa § 429 C. s. p. napriek
riadnemu poučeniu dovolateľa o povinnosti podľa § 429 C. s. p. v odvolacom konaní, resp. napriek
výzve súdu prvej inštancie adresovanej dovolateľovi na odstránenie vád a jeho poučení o následkoch
neodstránenia vád dovolania, dovolací súd dovolanie odmietne (§ 447 písm. e) C. s. p. v spojení s §
436 ods. 1 C. s. p.).

Dovolanie nie je prípustné proti rozsudku, ktorým sa vyslovilo, že sa manželstvo rozvádza, že je neplatné
alebo že nie je a proti uzneseniu v konaní o návrat maloletého do cudziny vo veciach neoprávneného
premiestnenia alebo zadržania (§ 76 C.m.p.).

Proti právoplatnému rozhodnutiu súdu v konaní podľa tohto zákona je prípustné dovolanie generálneho
prokurátora Slovenskej republiky (ďalej len "generálny prokurátor"), ak to vyžaduje verejný záujem alebo
ochranaprávaaknápravunemožnovčasepodaniadovolaniagenerálnehoprokurátoradosiahnuťinými
právnymiprostriedkami(§78ods.1C.m.p.).Dovolaniegenerálnehoprokurátorajeprípustné,akpotreba

zrušiť alebo zmeniť právoplatné rozhodnutie prevyšuje nad záujmom zachovania jeho nezmeniteľnosti
a nad princípom právnej istoty (§ 78 ods. 2 C.m.p.).

Generálny prokurátor podá dovolanie iba na základe podnetu účastníka alebo osoby dotknutej
právoplatným rozhodnutím súdu. Generálny prokurátor nie je viazaný rozsahom podnetu v prípadoch, v

ktorých ani dovolací súd nie je viazaný rozsahom dovolania (§ 80 ods. 1 C.m.p.). Generálny prokurátor
môže podať dovolanie aj bez podnetu vo veciach, v ktorých môže prokurátor do konania vstúpiť, a to aj
vtedy, ak prokurátor do konania nevstúpil (§ 80 ods. 2 C.m.p.).

Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, ktorým bola uložená peňažná

povinnosť, možno na základe návrhu oprávneného vykonať exekúciu proti povinnému zrážkami zo
mzdy a z iných príjmov, prikázaním pohľadávky, predajom hnuteľných vecí, predajom cenných papierov,
predajom nehnuteľnosti, predajom podniku a/alebo príkazom na zadržanie vodičského preukazu za
splnenia zákonných podmienok (§ 50 ods. 1 v spojení s § 63 zákona č. 233/1995 Z.z. o súdnych
exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v platnom

znení).

Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, ktorým bola upravená
starostlivosť o maloletého, styk s maloletým alebo iná ako peňažná povinnosť vo vzťahu k maloletému
alebo vykonateľné rozhodnutie o návrat maloletého do cudziny pri neoprávnenom premiestnení alebo

zadržaní ani na základe výzvy na plnenie (§ 379 ods. 1 a 2 C.m.p.), môže mu súd uložiť pokutu do
1.000,- Eur (§ 382 ods. 1 C.m.p.), rozhodnúť o zastavení výplaty rodičovského príspevku a prídavku na
dieťa a príplatku k prídavku na dieťa (§ 383 ods. 1 C.m.p.) alebo odňať maloletého tomu, u koho podľa
rozhodnutia nemá byť a postarať sa o jeho odovzdanie tomu, komu bolo podľa rozhodnutia zverené,alebo tomu, komu rozhodnutie priznáva právo na styk s maloletým po obmedzený čas, alebo tomu, kto je
oprávnený neoprávnene premiestneného alebo zadržaného maloletého prevziať (§ 386 ods. 1 C.m.p.)
a to všetko aj bez návrhu (§ 376 ods. 2 C.m.p.).

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.