Rozsudok – Rozvod ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Mestský súd Bratislava II

Judgement was issued by JUDr. Martina Mésarošová

Legislation area – Rodinné právoRozvod

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Mestský súd Bratislava II
Spisová značka: B3-41Pc/10/2023

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1323202123
Dátum vydania rozhodnutia: 31. 01. 2024
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Martina Mésarošová

ECLI: ECLI:SK:MSBA2:2024:1323202123.2

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Mestský súd Bratislava II v konaní pred sudkyňou JUDr. Martinou Mésarošovou, v právnej veci

navrhovateľa - manžela: N. J. U., T. XX.XX.XXXX, trvale pobytom Za R. XXXX, XXX XX M., zastúpený
advokátkou:JUDr.DanielaJežová,LL.M.,PhD.,sosídlomJavorinská13,81103Bratislava,amanželky:
T. Z. Z., T. XX.XX.XXXX, trvale pobytom X/X/X R. XXXX, D., M., o rozvod manželstva, takto

r o z h o d o l :

I. Súd manželstvo účastníkov - N. J. U., T. XX.XX.XXXX a T. Z. Z., T. XX.XX.XXXX, uzavreté
XX.XX.XXXX v R., W., G. Y., r o z v á d z a .

II. Žiaden z účastníkov n e m á nárok na náhradu trov konania.

o d ô v o d n e n i e :

1. Manžel sa návrhom doručeným Okresnému súdu Bratislava V. (B. XX.XX.XXXX je na konanie

príslušný Mestský súd Bratislava V.) XX.XX.XXXX domáhal rozvodu manželstva.

2. Návrh na rozvod manželstva odôvodnil tým, že manželstvo uzatvorili XX.XX.XXXX D. R., W., G.
Y.. Manželka žije D. M. M., D. D.. Manžel je žije dlhodobo na Slovensku, už viac ako XX rokov, má
udelený trvalý pobyt, prvýkrát mu bol udelený trvalý pobyt v roku XXXX. Manželia žijú oddelene už
8 rokov, manžel žije dlhodobo na Slovensku, má udelený trvalý pobyt a manželka žije D. M. M. D.
D.. Vzťahy medzi manželmi sú trvalo narušené, nie je možná ich obnova. Skutočnosť, že Slovenská

republika je krajinou obvyklého pobytu manžela preukazoval manžel vydanými povoleniami na pobyt od
roku XXXX a pripojil aj faktúry za elektrinu z rokov 2019, 2020, 2021, 2022. Manžel dospel k záveru, že
spoločný život s manželkou po zvážení všetkých okolností nie je možný a nevidí nádej na jeho obnovu.
Ich vzájomné životy sú vedené už oddelene dlhodobo. Vzťahy medzi manželmi sú tak vážne narušené
a trvalo rozvrátené, že manželstvo nemôže plniť spoločenský účel. Manžel nemá záujem na ďalšom
trvaní manželstva, ktoré je hlboko a trvalo rozvrátené, obnovenie ďalšieho spolužitia nie je podľa jeho
vyjadrenia možné. K návrhu na rozvod manžel pripojil sobášny list, pobytový preukaz občana EÚ, faktúry

za elektrinu a preukaz povolenia na pobyt.

3. K návrhu na rozvod manželstva sa manželka vyjadrila podaním doručeným súdu XX.XX.XXXX, v
ktorom uviedla, že s návrhom na rozvod manželstva súhlasí. Uviedla, že z manželstva nepochádzajú
žiadne deti. S manželom sa dohodli na rozvode vzhľadom na dlhšie trvajúce manželské krízy a nezhody,
ktoré prerástli do trvalého stavu, ktorý nie je možné napraviť. Potvrdila, že s manželom už nežijú v
spoločnej domácnosti niekoľko rokov. Obnovenie manželského spolužitia podľa vyjadrenia manželky

nie je možné, vzťahy rovnako považuje za vážne narušené a trvalo rozvrátené, manželstvo si neplní
svoj účel a nie je možné očakávať obnovenie manželského spolužitia. Zároveň súhlasila s tým, aby súd
manželstvo rozviedol, konal a vyhlásil rozsudok v jej neprítomnosti.4. Súd zohľadniac, že v konaní sa vyskytol medzinárodný prvok, v prvom rade sa vysporiadal s otázkou,
či je daná právomoc slovenského súdu vo veci konať a rozhodnúť.

X. M. M., je členskou krajinou Európskej únie.

6. Podľa Kapitoly I, čl. 1 ods. 1, písm. a) Nariadenia Rady (EÚ) z 25. júna 2019 č. 2019/1111 o právomoci
a uznávaní a výkone rozhodnutí v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností a
o medzinárodných únosoch detí (ďalej len „Nariadenie Rady č. 2019/1111“), toto nariadenie sa uplatní

v týchto občianskych veciach: rozvod, rozluka alebo anulovanie manželstva.

7. Podľa Kapitoly II, oddiel 1, čl. 3 Nariadenia Rady č. 2019/1111, vo veciach rozvodu, rozluky alebo
anulovania manželstva majú právomoc súdy členského štátu:
a) na ktorého území:
i) majú manželia obvyklý pobyt;

ii) manželia mali naposledy obvyklý pobyt, pokiaľ tam jeden z manželov stále býva;
iii) má odporca obvyklý pobyt;
iv) v prípade spoločnej žiadosti má niektorý z manželov obvyklý pobyt;
v) má navrhovateľ obvyklý pobyt, ak tam býval najmenej jeden rok bezprostredne pred podaním návrhu,
alebo

vi) má navrhovateľ obvyklý pobyt, ak tam býval najmenej šesť mesiacov bezprostredne pred podaním
návrhu a je štátnym príslušníkom daného členského štátu, alebo
b) ktorého štátnymi príslušníkmi sú obaja manželia.

8. Kritéria uvedené v Kapitole II, oddiele 1, čl. 3 Nariadenia Rady č. 2019/1111, sú alternatívne a

rovnocenné, žiadne z nich nie je nadriadené inému.

9. Manžel má obvyklý pobyt na území Slovenskej republiky, kde žije už viac ako S. rokov (prvýkrát
vydané povolenie na pobyt XX.XX.XXXX), v súčasnosti býva D. M.. Manželka žije v M. M.. Právomoc
na prejednanie veci tak majú súdy Slovenskej republiky /Kapitola II, oddiel 1, čl. 3 Nariadenia Rady č.

2019/1111 písm. a) bod v)/.

10. Podľa § 92 CMP, miestne príslušným súdom v čase podania návrhu bol Okresný súd Bratislava III
(všeobecný súd navrhovateľa).

11. Súd vec prejednal na pojednávaní 31.01.2024 za prítomnosti právnej zástupkyne navrhovateľa.
Manželke bolo predvolanie na pojednávanie doručené riadne a včas XX.XX. XXXX, pričom manželka
vopred ospravedlnila svoju neúčasť na pojednávaní vo svojom vyjadrení k návrhu na rozvod manželstva
a súhlasila s prejednaním a rozhodnutím veci v jej neprítomnosti. Právna zástupkyňa navrhovateľa
zotrvala na svojich doterajších vyjadreniach a žiadala súd, aby manželstvo účastníkov rozviedol.

12. Účastníci konania uzavreli manželstvo XX.XX.XXXX D. R., W., G. Y.. Manželia žijú oddelene už 8
rokov, manžel žije dlhodobo na Slovensku, má udelený trvalý pobyt a manželka žije D. M. M. D. D..
Obnovenie manželského spolužitia obidvaja manželia vylúčili, vzťahy medzi sebou navzájom považujú
za vážne narušené a trvalo rozvrátené.

13. Podľa § 35 Civilného mimosporového poriadku (ďalej len „CMP“), súd je povinný zistiť skutočný stav
veci.

14. Podľa § 37 CMP, súd si môže osvojiť zhodné skutkové tvrdenia účastníkov, ak nemá pochybnosti o

ich pravdivosti, len ak nie sú v rozpore s vykonaným dokazovaním.

15.Podľačl.1ZákladnýchzásadZákonaorodine(ďalejlen„ZoR“),manželstvojezväzkommužaaženy.
Spoločnosť tento jedinečný zväzok všestranne chráni a napomáha jeho dobro. Manžel a manželka sú si
rovní v právach a povinnostiach. Hlavným účelom manželstva je založenie rodiny a riadna výchova detí.

16. Podľa čl. 4 Základných zásad ZoR, všetci členovia rodiny majú povinnosť vzájomne si pomáhať
a podľa svojich schopností a možností zabezpečovať zvyšovanie hmotnej a kultúrnej úrovne rodiny.Rodičia majú právo vychovávať deti v zhode s vlastným náboženským a filozofickým presvedčením a
povinnosť zabezpečiť rodine pokojné a bezpečné prostredie.

17. Podľa § 18 ZoR, manželia sú si v manželstve rovní v právach a povinnostiach. Sú povinní žiť spolu,
byť si verní, vzájomne rešpektovať svoju dôstojnosť, pomáhať si, starať sa spoločne o deti a vytvárať
zdravé rodinné prostredie.

18. Podľa § 19 ods. 1 ZoR, o uspokojovanie potrieb rodiny založenej manželstvom sú povinní starať sa

obidvaja manželiapodľa svojich schopností, možností a majetkových pomerov. Uspokojovaním potrieb
rodiny je aj osobná starostlivosť o deti a domácnosť.

19. Podľa § 22 ZoR, k zrušeniu manželstva rozvodom možno pristúpiť len v odôvodnených prípadoch.

20. Podľa § 23 ods. 1 ZoR, súd môže manželstvo na návrh niektorého z manželov rozviesť, ak sú vzťahy

medzi manželmi tak vážne narušené a trvalo rozvrátené, že manželstvo nemôže plniť svoj účel a od
manželov nemožno očakávať obnovenie manželského spolužitia.

21. Podľa § 23 ods. 2 ZoR, súd zisťuje príčiny, ktoré viedli k vážnemu rozvratu vzťahov medzi manželmi,
a pri rozhodovaní o rozvode na ne prihliada. Súd pri rozhodovaní o rozvode vždy prihliadne na záujem

maloletých detí.

22. Podľa § 23 ods. 3 ZoR, súd pri posudzovaní miery rozvratu vzťahov medzi manželmi prihliada na
porušenie povinností manželov podľa § 18 a 19. 17.

23. Súd pri svojom rozhodnutí vychádzal z navrhovateľom predloženého listinného dôkazu - sobášneho
listu, z ktorého vyplýva, že manželia uzavreli manželstvo 13.05.2010 v Hounslow, Londýn, Spojené
kráľovstvo. Ďalej zo skutkových tvrdení účastníkov, ktoré mal súd za preukázané, pričom o nich nemal
dôvodné a závažné pochybnosti (§ 37 CMP), vyplýva, že manželstvo je trvalo rozvrátené, bez možnosti
napraviť narušené manželské vzťahy, manželia žijú dlhodobo (viac ako 8 rokov) oddelene. Manželka s

návrhom na rozvod manželstva súhlasila.

24. Pri rozhodovaní o rozvode manželstva manželov a posudzovaní splnenia hmotnoprávnych
podmienok pre rozvod ich manželstva, súd vychádzal z vyššie uvedených ustanovení ZoR. Na základe
zisteného skutočného stavu dospel súd k nepochybnému záveru, že vzťahy medzi manželmi sú tak

vážne narušené a trvalo rozvrátené, že ich manželstvo nemôže plniť svoj účel a od manželov nemožno
očakávať obnovenie manželského spolužitia (§ 23 ods. 1 ZoR) v zmysle vyššie uvedených zásad (čl. 1
a 4 ZoR), preto rozhodol tak, ako je uvedené vo výroku tohto rozsudku.

25. V manželstve účastníkov existuje vážny rozvrat, ktorý má intenzitu v trvalosti. Ich manželský zväzok

si nie je schopný plniť svoj spoločenský účel, t. j. vytvárať harmonické a trvalé životné spoločenstvo.
Po dobu 8 rokov spolu nebývajú, nevedú spoločnú domácnosť. Nie je možné očakávať zlepšenie ich
vzájomných vzťahov. Na naplnenie účelu manželstva, je potrebná snaha oboch manželov, vzájomné
pochopenie a citové zblíženie. Účastníci odmietajú obnoviť spolužitie. Príčina narušenia ich vzťahu
spočíva v dlhotrvajúcej manželskej kríze a nezhodách na vedenie spoločného života, čo sa prejavilo v

tom, že manželia dlhodobo nežijú v spoločnej domácnosti, odmietajú obnoviť vzťah, ktoré fakty nedávajú
reálny podklad k odstráneniu príčin a manželstvo je neudržateľné. Preto súd pristúpil k jeho rozvodu,
boli splnené podmienky podľa § 23 Zákona o rodine, rozvrat vzťahov je kvalifikovaný. Z ich manželstva
nepochádzajú žiadne spoločné deti. Manželstvo reálne nenapĺňa žiadnu z jeho spoločenských funkcii.

26. Pre úplnosť súd poznamenáva, že manželstvo je dobrovoľný zväzok muža a ženy a nikoho nemožno
nútiť, aby v ňom zotrval. Preto pri zvážení všetkých okolností prípadu a skutočnosti, že obaja manželia
súhlasia s rozvodom manželstva, súd návrhu na rozvod manželstva vyhovel.

27. Podľa § 52 CMP, žiaden z účastníkov nemá nárok na náhradu trov konania, ak tento zákon

neustanovuje inak.

28. O nároku na náhradu trov konania rozhodol súd v zmysle vyššie citovaného § 52 CMP, podľa ktorého
žiaden z účastníkov nemá nárok na náhradu trov konania, ak tento zákon neustanovuje inak.Poučenie:

Proti tomuto rozsudku je prípustné odvolanie (§ 355 ods. 1 CSP).

Odvolanie len proti odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné (§ 358 CSP).

Odvolanie môže podať strana, v ktorej neprospech bolo rozhodnutie vydané (§ 359 CSP).

Odvolanie sa podáva v lehote 15 dní od doručenia rozhodnutia na súde, proti ktorého rozhodnutiu
smeruje. Ak bolo vydané opravné uznesenie, lehota plynie znovu od doručenia opravného uznesenia

len v rozsahu vykonanej opravy (§ 362 ods. 1 CSP).
Odvolanie je podané včas aj vtedy, ak bolo v lehote podané na príslušnom odvolacom súde (§ 362 ods.
2 CSP).

V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania (ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci

sa týka, čo sa ním sleduje, podpis a uvedenie spisovej značky prebiehajúceho konania /§ 127 ods. 1 a
ods. 2 CSP/) uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov
sa rozhodnutie považuje za nesprávne /odvolacie dôvody/ a čoho sa odvolateľ domáha /odvolací návrh/
(§ 363 CSP).

Odvolanie možno odôvodniť aj tým, že súd prvej inštancie nesprávne alebo neúplne zistil skutočný stav
veci (§ 62 ods. 1 CMP).
Odvolacie dôvody možno meniť a dopĺňať až do rozhodnutia o odvolaní (§ 62 ods. 2 CMP).

V odvolacom konaní možno uvádzať nové skutkové tvrdenia a predkladať nové dôkazné návrhy (§ 63

CMP).

Zmena návrhu na začatie konania je v odvolacom konaní prípustná (§ 64 CMP).

Odvolanie možno odôvodniť len tým, že

a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,

e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci (§ 365 ods. 1

CSP) .

Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej (§ 365 ods. 2 CSP).

Podanie možno urobiť písomne, a to v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe (§ 125 ods. 1 CSP).
Podanie vo veci samej urobené v elektronickej podobe bez autorizácie podľa osobitného predpisu
treba dodatočne doručiť v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe autorizované podľa osobitného
predpisu; ak sa dodatočne nedoručí súdu do desiatich dní, na podanie sa neprihliada. Súd na dodatočné

doručenie podania nevyzýva (§ 125 ods. 2 CSP).
Podanie urobené v listinnej podobe treba predložiť v potrebnom počte rovnopisov s prílohami tak, aby
sa jeden rovnopis s prílohami mohol založiť do súdneho spisu a aby každý ďalší subjekt dostal jeden
rovnopis s prílohami. Ak sa nepredloží potrebný počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie podania
na trovy toho, kto podanie urobil (§ 125 ods. 3 CSP).Manžel, ktorý pri uzavretí manželstva prijal priezvisko druhého manžela ako spoločné priezvisko, môže
do troch mesiacov po právoplatnosti rozhodnutia o rozvode manželstva matričnému úradu oznámiť, že
prijíma opäť svoje predošlé priezvisko (§ 27 ods. 1 Zákona o rodine).

Manžel, ktorý pri uzavretí manželstva prijal priezvisko druhého manžela ako spoločné priezvisko a
zároveň si ponechal v poradí uvedené ako druhé priezvisko svoje predošlé priezvisko, môže do troch
mesiacov od právoplatnosti rozhodnutia o rozvode manželstva matričnému úradu oznámiť, že upúšťa
od používania spoločného priezviska (§ 27 ods. 2 Zákona o rodine).

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.