Uznesenie – Neodkladné opatrenia ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Mestský súd Košice

Judgement was issued by JUDr. Agáta Burkušová

Judgement form – Uznesenie

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Mestský súd Košice
Spisová značka: 78P/24/2023

Identifikačné číslo súdneho spisu: 7123212562
Dátum vydania rozhodnutia: 08. 08. 2023

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Agáta Burkušová
ECLI: ECLI:SK:MSKE:2023:7123212562.2

Uznesenie

H. súd F. v právnej veci starostlivosti súdu o maloleté dieťa: C. C., nar. XX.XX.XXXX, štátna príslušnosť
ukrajinská, trvale bytom F., F. oblasť, N., t.č. bytom Y. trieda XX, F., zast. kolíznym opatrovníkom: I. práce,
sociálnych vecí a rodiny F., R. námestie 9, F., dieťa rodičov: matka: C. C., nar. X.X.XXXX, trvale bytom
K., K. oblasť, N., otec: S. C., nar. XX.X.XXXX, trvale bytom F., F. oblasť, N., za účasti starej matky z
matkinej strany: Y. P., nar. X.X.XXXX, štátna príslušnosť N., t.č. bytom Y. trieda XX, F., o návrhu I. práce,

sociálnych vecí a rodiny F., R. nám. č. 9, F., na nariadenie neodkladného opatrenia, takto

r o z h o d o l :

I. N. maloletému dieťaťu: C. C., X.. XX.XX.I., za opatrovníčku Y.N. P., X.. X.X.I..

II. S. je povinná a oprávnená zastupovať maloleté dieťa v konaní o poskytnutie dočasného útočiska
podľa zákona č. XXX/XXXX Z.z. o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov, v oblasti
zabezpečovania zdravotnej starostlivosti na území R. republiky, v oblasti výchovy a vzdelávania na

území R. republiky.

o d ô v o d n e n i e :

X. Úrad práce, sociálnych vecí a rodiny F. (ďalej len „úrad“), návrhom doručeným
tunajšiemu súdu elektronicky dňa XX.X.XXXX žiadal, aby súd nariadil neodkladné opatrenie, ktorým
ustanoví maloletému dieťaťu za opatrovníka pani Y. P., X.. X.X.I., ktorá bude oprávnená ju zastupovať
v oblasti výchovy a vzdelávania v R. republike, v oblasti poskytovania zdravotnej starostlivosti v R.

republike, pri právnych úkonoch v zmysle zákona o azyle a pred orgánmi štátnej správy a miestnej
samosprávy, súdmi a inými inštitúciami v rámci R. republiky.

X. Podanie tohto návrhu úrad odôvodnil predovšetkým tým, že dňa XX.X.XXXX sa na úrad
dostavila p. Y. P., X.. X.X.I. spoločne s jej vnučkou maloletou C. C., X.. XX.XX.I.. R. matka v rozhovore
uviedla, že ona pricestovala spoločne so svojou vnučkou a jej matkou na územie R. republiky z dôvodu

vojnového konfliktu na N. v minulom roku dňa XX.X.XXXX, kedy pre maloletú C. matka vybavila štatút
dočasného útočiska. H. C. so starou matkou bývala v tomto období v G. pri P., kde v školskom roku
XXXX/XXXX navštevovala základnú školu. Po určitom čase sa vrátili späť do miesta trvalého bydliska
na N.. X. zhoršenej bezpečnostnej situácie v F. prišla matka s dieťaťom a so starou matkou opäť na
R.. H. maloletej však musela odcestovať späť na N. kvôli svojej práci. H. pracuje v laboratóriu, má
pracovné povinnosti a nemôže kedykoľvek a na dlhé obdobie opustiť N.. S. maloletej nemá povolenie

odísť zo svojej vlasti, dôvodom je pretrvávajúci vojnový konflikt, t.č. pracuje ako elektrikár. K. maloletej
C. sú rozvedení, nežijú spolu. H. býva na N. najmä pri otcovi, niekedy aj pri matke. H. C. je s rodičmi v
pravidelnom dennom kontakte prostredníctvom sociálnych sietí, resp. telefonického spojenia. R. matka
je taktiež v kontakte s matkou maloletej. A. maloletých súrodencov C. nemá. R. matka býva s maloletou
C. v prenajatom X-izbovom byte na Y. triede XX v F., kde okrem nich býva ešte jedna plnoletá osoba z
N.. Po dohode s rodičmi maloletej stará matka chce v súčasnosti starať sa o vnučku v bezpečí na R. a

zotrvať tu na nevyhnutný čas. R. matka by chcela vnučku prihlásiť do základnej školy v F.. H. C. má v F.
detského lekára H.. E. R., ktorá je poskytovateľom zdravotnej starostlivosti dieťaťu. R. matka má udelenýtolerovaný pobyt na území R. republiky - dočasné útočisko. R. matka uviedla, že súhlasí s ustanovením
jej osoby za opatrovníka pre maloletú C. C.. B. stará matka nepožaduje, aby bolo uznesenie H. súdu F.
týkajúce sa veci ustanovenia za opatrovníka pre maloletú vnučku prekladané do ukrajinského jazyka.

R. matke vypomáha s vybavovaním úradných záležitostí na R. jej plnoletý syn C. P., X.. X.X.I., ktorý sa
preukázal platným dokladom prechodného povolenia na pobyt a podnikanie v R. republike, a ktorý bol
v rozhovore tlmočníkom, nakoľko sa na R. zdržiava X rokov a dobre ovláda slovenský jazyk.

X. Rodičia maloletej v predloženom čestnom vyhlásení vyjadrujú svoj súhlas s tým, aby

stará matka Y.A.A. P. dohliadala na ich dieťa a prijímala všetky potrebné opatrenia na jeho bezpečný
pobyt na území R..

X. Úrad viedol rozhovor s maloletou C., ktorá uviedla, že súhlasí s tým, aby bola stará
matka súdom ustanovená za jej opatrovníka a aby sa stará matka mohla na R. o ňu starať a zastupovať
ju namiesto rodičov. J. jej slov by v mala v nasledujúcom školskom roku nastúpiť do 5. ročníka, chcela

by chodiť do školy, kde má kamarátku. J., že prišla na R. so starou matkou, ktorá sa o ňu stará, kupuje
jej všetko, čo potrebuje.

X. V závere úrad uviedol, že vzhľadom na túto situáciu je v záujme maloletého dieťaťa
ustanoviť na jeho zastupovanie vo vymedzenom rozsahu v zmysle ust. § 60 a § 61 B. o rodine

opatrovníka v osobe starej matky Y. P., X.. X.X.I..

X. Navrhovateľ k návrhu vo fotokópii predložil cestovný pas maloletej C. Č.. D.,
cestovný pas Y. P. Č.. O., potvrdenie S. cudzineckej polície J. zboru U F. o udelení tolerovaného pobytu
pre mal. C. C., potvrdenie S. cudzineckej polície J. zboru U F. o udelení tolerovaného pobytu pre Y.

P., súhlas rodičov maloletej C. s jej dočasným vycestovaním do zahraničia v období od X.X.XXXX do
X.XX.I. v sprievode Y. P., X.. X.X.XXXX.

X. Z potvrdenia S. cudzineckej polície J. zboru U F. o udelení
tolerovaného pobytu na území R. republiky mal súd preukázané, že pani Y. P., X.. X.X.I., je štátnou

príslušníčkouN.,rodnéčíslomáI./I.,identifikátorXXXXXXXXXX,tolerovanýpobytnaúzemíR.republiky
má udelený od XX.XX.XXXX do X.X.XXXX.

X. Z potvrdenia S. cudzineckej polície J. zboru U F. o udelení
tolerovaného pobytu na území R. republiky mal súd preukázané, že mal. C. C., X.. XX.XX.I., je štátnou

príslušníčkouN.,rodnéčíslomáI./I.,identifikátorXXXXXXXXXX,tolerovanýpobytnaúzemíR.republiky
má udelený od XX.XX.XXXX do X.X.XXXX.

X. Maloleté dieťa je štátnym občanom N.. N. je signatárskym štátom
G. o právomoci, rozhodnom práve, uznávaní a výkone a spolupráci v oblasti rodičovských práv a

povinností a opatrení na ochranu dieťaťa (P. XX. októbra XXXX, ozn. č. XXX/XXXX Z.z. v znení ozn.
č. XXX/XXXX, ozn. č. XX/XXXX a ozn. č. XXX/XXXX Z.z.), S. č. XXX/XXXX Z.z. nadobudlo účinnosť
pre N. 1. februárom XXXX.

XX. Podľa č.l. X P. dohovoru z roku XXXX právomoc prijímať opatrenia na ochranu

dieťaťa alebo jeho majetku majú justičné alebo správne orgány zmluvného štátu, kde má dieťa
svoj obvyklý pobyt. Ak dôjde k zmene obvyklého pobytu dieťaťa na územie iného zmluvného štátu,
nadobudnú s výnimkou ustanovenia článku X právomoc orgány štátu nového obvyklého pobytu dieťaťa.

XX. Podľa č.l. X P. dohovoru z roku XXXX právomoc rozhodovať v rozsahu článku 5

ods.X o utečeneckých deťoch a deťoch, ktoré sa dostali do cudziny v dôsledku nepokojov v ich
domovskom štáte, majú orgány zmluvného štátu, na ktorého území sa deti nachádzajú v dôsledku
premiestnenia. N. predchádzajúceho odseku sa uplatní aj vo vzťahu k deťom, ktorých obvyklý pobyt
nemožno určiť.

XX. Podľa č.l. XX P. dohovoru z roku XXXX v každom naliehavom prípade majú
orgány ktoréhokoľvek zmluvného štátu, na ktorého území sa nachádza dieťa alebo jeho majetok,
právomoc na prijatie potrebných ochranných opatrení. J. opatrení prijatých podľa predchádzajúceho
odseku,vzťahujúcichsanadieťasobvyklýmpobytomnaúzemízmluvnéhoštátu,zanikne,lenčoorgány,ktorémajúprávomocpodľačlánkovXažXX,prijmúopatreniavyžadovanésituáciou.J.opatreníprijatých
podľa odseku 1, vzťahujúcich sa na dieťa s obvyklým pobytom na území nezmluvného štátu, zanikne v
každom zmluvnom štáte, len čo sa opatrenia vyžadované situáciou a prijaté orgánmi iného štátu uznali

v danom zmluvnom štáte.

XX. Podľa čl. XX P. dohovoru z roku XXXX s výhradou článku X majú orgány
zmluvného štátu, na ktorého území sa nachádza dieťa alebo jeho majetok, právomoc na prijímanie
opatrení dočasnej povahy na ochranu osoby alebo majetku dieťaťa s územnou pôsobnosťou

obmedzenou na tento štát, ak také opatrenia nie sú nezlučiteľné s opatreniami, ktoré už prijali orgány
s právomocou podľa článkov X až XX. J. opatrení prijatých na základe predchádzajúceho odseku,
vzťahujúcich sa na dieťa s obvyklým pobytom na území zmluvného štátu, zanikne, len čo orgány, ktoré
majú právomoc podľa článkov X až XX, prijmú opatrenia vyžadované situáciou. J. opatrení prijatých
podľa odseku 1, vzťahujúcich sa na dieťa s obvyklým pobytom na území nezmluvného štátu, zanikne v
každom zmluvnom štáte, len čo sa opatrenia vyžadované situáciou a prijaté orgánmi iného štátu uznali

v danom zmluvnom štáte.

XX. Podľa ust. § X9 ods. 1, 2 zák. č. XXX/XXXX Z.z. zákona o azyle, dočasné útočisko sa
poskytuje na účely ochrany cudzincov pred vojnovým konfliktom, endemickým násilím, následkami
humanitárnej katastrofy alebo sústavným, alebo hromadným porušovaním ľudských práv v ich krajine

pôvodu. Y. v súlade s rozhodnutím K. U. únie vyhlási poskytovanie dočasného útočiska a zároveň určí
začiatok, podmienky a skončenie poskytovania dočasného útočiska a vyčlení finančné prostriedky na
úhradu výdavkov spojených s poskytovaním dočasného útočiska; vláda môže vyhlásiť poskytovanie
dočasného útočiska aj bez rozhodnutia K. U. únie.

XX. Podľa § 30 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. konanie o poskytnutie dočasného útočiska sa
začína vyhlásením cudzinca na policajnom útvare podľa odseku X o tom, že žiada o poskytnutie
dočasného útočiska na území R. republiky, ak v § X1 ods. 3 nie je ustanovené inak. Za cudzinca,
ktorý nenadobudol plnoletosť, vyhlásenie podáva jeho zákonný zástupca alebo súdom ustanovený
opatrovník; maloletý musí byť prítomný pri podávaní vyhlásenia.

XX. Podľa ust. § 2 písm., a), c), f), g) zák. č. XXX/XXXX Z.z. o výchove a vzdelávaní (školský
zákon) , na účely tohto zákona sa rozumie a) dieťaťom fyzická osoba, ktorá sa zúčastňuje na výchovno-
vzdelávacom procese v materskej škole alebo fyzická osoba, ktorá vystupuje vo vzťahu k svojmu
zákonnému zástupcovi, alebo fyzická osoba, ktorá sa priamo nezúčastňuje výchovno-vzdelávacieho

procesu v škole, c) žiakom fyzická osoba vo veku najviac XX rokov veku, ktorá sa zúčastňuje
na výchovno-vzdelávacom procese v základnej škole, strednej škole, v škole pre deti a žiakov so
špeciálnymi výchovno-vzdelávacími potrebami a základnej umeleckej škole; žiakom je aj fyzická osoba
od XX rokov veku, ktorá sa zúčastňuje na výchovno-vzdelávacom procese v nadväzujúcej forme
odborného vzdelávania a prípravy, f) výchovou komplexný proces učenia a socializácie zameraný na

dieťa alebo žiaka s cieľom rozvíjať jeho osobnosť po stránke telesnej a duševnej, g) vzdelávaním cielene
organizovaný a realizovaný proces výchovného a vzdelávacieho pôsobenia a učenia zameraného na
rozvoj dieťaťa alebo žiaka v súlade s jeho predpokladmi a podnetmi, ktoré stimulujú jeho vlastnú snahu
stať sa harmonickou osobnosťou.

XX. Podľa ust. § 6 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. o zdravotnej starostlivosti, službách
súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti, informovaný súhlas je preukázateľný súhlas s
poskytnutím zdravotnej starostlivosti, ktorému predchádzalo poučenie podľa tohto zákona. A. súhlas je
aj taký preukázateľný súhlas s poskytnutím zdravotnej starostlivosti, ktorému predchádzalo odmietnutie
poučenia, ak v tomto zákone nie je ustanovené inak (§ Xb, § 27 ods. 1, § 40 ods. X).

XX. Podľa ust. § 6 ods. 6 zákona č. XXX/XXXX Z.z. o zdravotnej starostlivosti, službách
súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti, informovaný súhlas dáva, ak tento zákon
neustanovuje inak (§ 6a), a) osoba, ktorej sa má zdravotná starostlivosť poskytnúť, alebo b) zákonný
zástupca, ak osobou, ktorej sa má zdravotná starostlivosť poskytnúť, je osoba nespôsobilá dať

informovaný súhlas; takáto osoba sa podieľa na rozhodovaní v najväčšej miere, ktorú dovoľujú jej
schopnosti.

XX. Podľa ust. § 60 ods. X B. č. XX/XXXX Z.z. o rodine (ďalej len B.) súd ustanovímaloletému dieťaťu opatrovníka, ak je to potrebné z iných dôvodov a zároveň je to v záujme maloletého
dieťaťa.

XX. Podľa ust. § 6X ods. 1 a X B., je opatrovník povinný vykonávať svoju funkciu v záujme
maloletého dieťaťa. R. vymedzí rozsah práv a povinností opatrovníka tak, aby bol splnený účel, na ktorý
bol opatrovník ustanovený a aby bolo dostatočne chránené záujmy mal. dieťaťa.

XX. Podľa čl. X základných princípov M. mimosporového poriadku (ďalej len M.),

súdpostupujevkonanívsúladesochranouverejnéhozáujmuaprávzaručenýchzákonomaprihliadana
dobré mravy. S. niekoho iného ako účastníka konania vyplývajúce zo zabezpečenia ochrany verejného
záujmu upraví zákon.

XX. Podľa ust. § 2 ods. X M., na konania podľa tohto zákona sa použijú ustanovenia
M. sporového poriadku, ak tento zákon neustanovuje inak.

XX. Podľa ust. § 36X M., súd nariadi neodkladné opatrenie aj vtedy, ak to vyžaduje verejný
záujem.

XX. Podľa § 325 ods. 1 zákona č. XXX/XXXX Z.z. M. sporový poriadok (ďalej len „M.“)

neodkladné opatrenie môže súd nariadiť, ak je potrebné bezodkladne upraviť pomery alebo, ak je obava,
že exekúcia bude ohrozená.

XX. Podľa § 2 ods. X M. na konania podľa tohto zákona sa použijú ustanovenia M.
sporového poriadku, ak tento zákon neustanovuje inak.

XX. Podľa § 326 ods. X M., v návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia sa popri
náležitostiach návrhu na začatie konania podľa § 132 M. uvedie opísanie rozhodujúcich skutočností
odôvodňujúcich potrebu neodkladnej úpravy pomerov alebo obavu, že exekúcia bude ohrozená,
opísanie skutočností hodnoverne osvedčujúcich dôvodnosť a trvanie nároku, ktorému sa má poskytnúť

ochrana a musí byť z neho zrejmé, akého neodkladného opatrenia sa navrhovateľ domáha.

XX. Podľa § 3X8 ods. 2 M. o návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia rozhodne súd
najneskôr do XX dní od doručenia návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia, ktorý spĺňa náležitosti
podľa § 3X6.

XX. Podľa § 329 ods. X a 2 M. súd môže rozhodnúť o návrhu na nariadenie neodkladného
opatrenia aj bez výsluchu a vyjadrenia strán a bez nariadenia pojednávania. Ak rozhoduje odvolací
súd o odvolaní proti uzneseniu o zamietnutí neodkladného opatrenia, umožní sa protistrane vyjadriť k
odvolaniu a k návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia. J. neodkladné opatrenie je rozhodujúci

stav v čase vydania uznesenia súdu prvej inštancie.

XX. Podľa § 33X ods. X M. neodkladné opatrenie je vykonateľné doručením, ak osobitný
predpis neustanovuje inak.

XX. Podľa § 330 ods. 2 M., ak to povaha veci pripúšťa, súd môže nariadiť neodkladné
opatrenie, ktorého obsah by bol totožný s výrokom vo veci samej.

XX. Neodkladné opatrenie ako procesný inštitút slúži na zabezpečenie ochrany porušených
alebo ohrozených práv účastníkov konania do času definitívnej právnej ochrany a zabezpečuje, aby sa

v konaní pokračovalo bez ďalšieho porušovania alebo ohrozovania práva, ktorého ochrany sa účastník
domáha. J. jeho nariadením súd nemusí zisťovať všetky skutočnosti potrebné na vydanie rozhodnutia vo
veci samej. Je potrebné osvedčiť okolnosti, z ktorých sa vyvodzuje opodstatnenosť návrhu na nariadenie
neodkladného opatrenia. H. osvedčenia sa riadi danou situáciou, najmä naliehavosťou jej riešenia.
Na jeho nariadenie musia nastať závažné okolnosti, keď na ochranu záujmov dieťaťa je neodkladná

úprava pomerov nevyhnutná. I. neodkladného opatrenia je predovšetkým rýchla (bezodkladná) úprava
faktických a právnych pomerov účastníkov konania. Vo veci starostlivosti súdu o maloleté deti sa
nevyhnutnosťnariadiťneodkladnéopatrenieposudzujevždyzhľadiskazáujmudieťaťa,ktorýjeprioritný.Z. v prípade osvedčenia bezprostredného ohrozenia dieťaťa, či osvedčenia iného závažného dôvodu je
na mieste rozhodnúť neodkladným opatrením.

XX. Vyhodnotenie pomerov, či a kedy je takáto dočasná potreba úpravy daná, je ponechaná
výlučne na úvahu súdu, zároveň je potrebné starostlivo skúmať všetky dôsledky, ktoré by mohli nastať
pre účastníkov nariadením neodkladného opatrenia. V konaniach o nariadenie neodkladného opatrenia
má dokazovanie fakticky povahu osvedčenia, to znamená, že súd na základe dostupných dôkazných
prostriedkov zisťuje najvýznamnejšie relevantné skutočnosti, pričom nemusí dodržiavať formalizovaný

postup štandardného procesného dokazovania.

XX. Aktuálna situácia na N., vojenský konflikt, ktorý začal XX. februára XXXX, je
všeobecne známou skutočnosťou. Po oboznámení sa s obsahom návrhu neodkladného opatrenia a
obsahom spisu súd dospel jednoznačne k záveru, že návrh navrhovateľa na nariadenie neodkladného
opatrenia je dôvodný a že je nevyhnutne potrebné bezodkladne upraviť pomery maloletého dieťaťa za

účelom zabezpečenia jeho budúceho zdravého psychického, fyzického a sociálneho vývinu.

XX. Preto súd maloletému dieťaťu ustanovil opatrovníka v potrebnom rozsahu. R. má za to,
že v danom prípade bola splnená zákonná podmienka pre nariadenie neodkladného opatrenia, ktorou
je naliehavosť potreby úpravy pomerov daná záujmom maloletej, navrhovateľ osvedčil nebezpečenstvo

bezprostredne hroziace maloletému dieťaťu, ktoré odôvodňovalo okamžitý zásah súdu formou
nariadenia tohto neodkladného opatrenia. J. akékoľvek rozhodnutie súdu vo veci starostlivosti súdu o
maloleté deti je podstatné posúdenie najlepšieho záujmu maloletého dieťaťa, pričom nejde o otázku
skutkovú, ale o právne posúdenie veci. Za tejto situácie súd dospel k záveru, že je nepochybne v záujme
maloletého dieťaťa, aby nebol ohrozený jej ďalší psychický ani fyzický vývoj, uprednostniť ustanovenie

opatrovníčky, ktorá je jej príbuzná a ktorá je ochotná sa oň postarať, pred umiestnením mal. v zariadení
na výkon rozhodnutia súdu

XX. Právne úkony uvedené vo výroku tohto uznesenia môžu byť v záujme dieťaťa
realizované len so súhlasom zákonného zástupcu, pričom v prípade maloletej C. tento súhlas nie

je možné získať, pretože rodičia maloletej sa na území SR aktuálne nenachádzajú. Na poskytnutie
dočasného útočiska pre maloletú C. v zmysle B. o azyle, za účelom jej ochrany a priznania s tým
spojených práv a povinností pre odídencov na území SR je nevyhnutné, aby vyhlásenie na policajnom
útvare v mene maloletého dieťaťa - cudzinca podal v takomto prípade súdom ustanovený opatrovník.
B. je z návrhu zrejmé, že maloletá chce do budúcna na území R. republiky pokračovať v štúdiu,

čo bez súhlasu zákonného zástupcu resp. súdom ustanoveného opatrovníka rovnako nie je možné.
Je nepochybné, že ďalšou dôležitou otázkou je tiež potreba postarať sa o maloleté dieťa aj po
zdravotnej stránke, čo nie je takisto možné bez súhlasu zákonného zástupcu resp. súdom ustanoveného
opatrovníka.

XX. Za opatrovníka súd maloletej C. C., X.. XX.XX.I., ustanovil starú matku
Y. P., X.. X.X.I., ktorá je jej blízkou osobou ochotnou jej pomôcť v jej životnej situácii a postarať sa o ňu.

XX. V prípade potreby vykonania iného, ďalšieho právneho úkonu za maloleté dieťa, bude
potrebné podať nový návrh či už na nariadenie neodkladného opatrenia alebo začatie konania vo veci

samej s presným formulovaním právnych úkonov, na ktoré má byť opatrovník ustanovený.

XX. Súd má za to, že v danom prípade možno pod konanie o neodkladnom opatrení
subsumovať aj konanie vo veci samej, pretože povaha veci pripúšťa, aby bol výrok totožný s výrokom
vo veci samej, preto toto rozhodnutie súd považuje za konečné v súlade s § 330 ods X M..

XX. Pre úplnosť súd dodáva, že navrhovateľ žiadal nariadiť neodkladné opatrenie v zmysle
ust.§367M.tzv.X-dňové,tzn.žesúdjepovinnýhovydaťdosiedmichdníodpodanianávrhusčímsúvisí
aj vyznačenie doložky vykonateľnosti a to dňom jeho vyhotovenia. V tejto súvislosti súd poznamenáva,
že nejde o neodkladné opatrenie podľa ust. § 367 M., preto uznesenie je vykonateľné jeho doručením.

Poučenie:Protitomutouzneseniumožnopodaťodvolaniedo15dníododňajehodoručenianaMestskýsúdKošice
v 4 písomných vyhotoveniach.

V zmysle ust. § 363 CSP, v odvolaní sa má popri všeobecných náležitosti uviesť, proti ktorému
rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za
nesprávne (odvolacie dôvody ) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).

Podľa ust.§ 127 CSP, ak zákon na podanie nevyžaduje osobitné náležitosti, v podaní sa uvedie ktorému

súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka, čo sa ním sleduje a podpis. Ak ide o podanie urobené v
prebiehajúcom konaní, náležitosťou podania je aj uvedenie spisovej značky tohto konania.

Podľa ust.§ 365 odsek 1 CSP, odvolanie možno odôvodniť tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné

práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,

g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Podľa ust.§ 62 odsek 1, odsek 2 CMP, odvolanie možno odôvodniť aj tým, že súd prvej inštancie

nesprávne alebo neúplne zistil skutočný stav veci. Odvolacie dôvody možno meniť a dopĺňať až do
rozhodnutia o odvolaní.

Podľa ust. § 63 CMP, v odvolacom konaní možno uvádzať nové skutkové tvrdenia a predkladať nové
dôkazné návrhy.

Podanie urobené v listinnej podobe treba predložiť v potrebnom počte rovnopisov s prílohami tak, aby
sa jeden rovnopis s prílohami mohol založiť do súdneho spisu a aby každý ďalší subjekt dostal jeden
rovnopis s prílohami. Ak sa nepredloží potrebný počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie podania
na trovy toho, kto podanie urobil.

Podľa ust. § 332 ods. 1 CSP, neodkladné opatrenie je vykonateľné doručením, ak osobitný predpis
neustanovuje inak.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.