Decision was made at the court Okresný súd Žilina
Judgement was issued by JUDr. Lenka Gomolová
Judgement form – Uznesenie
Source – original document (the link may not work anymore)
Súd: Okresný súd Žilina
Spisová značka: 54P/52/2022
Identifikačné číslo súdneho spisu: 5122202143
Dátum vydania rozhodnutia: 11. 04. 2022
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Lenka Gomolová
ECLI: ECLI:SK:OSZA:2022:5122202143.2
Uznesenie
G. súd S., vo veci starostlivosti o maloleté dieťa:
P. B., nar. XX.XX.XXXX,
štátna občianka E. republiky, t. č. bytom ako navrhovateľka, zastúpená kolíznym opatrovníkom H. práce,
sociálnych vecí a rodiny S., dieťa rodičov - matka: P. C., nar. XX.XX.XXXX, M. B. D. R. G., P. XX/XX,
E. republika, štátna občianka E. republiky, a otec: B. F., nar. XX.XX.XXXX, na neznámom mieste, E.
republika, štátny občan E. republiky, o návrhu navrhovateľky - sestry: F. B., nar. XX.XX.XXXX, bytom
M. B. D. R. G., P. XX/XX, E. republika, t. č. bytom Q. XXX/XXX, S., štátna občianka E. republiky, na
nariadenie neodkladného opatrenia, takto
r o z h o d o l :
I. P. ustanovuje maloletému dieťaťu: P. B., nar. XX.XX.XXXX, opatrovníka: F. B., nar. XX.XX.XXXX,
ktorá bude maloleté dieťa zastupovať na území P. republiky:
- pri úkonoch týkajúcich sa zdravotnej starostlivosti,
- pri úkonoch týkajúcich sa návštevy školského zariadenia,
- pri vybavovaní dokladu totožnosti a cestovného dokladu,
-privybavovanídočasnéhoútočiskamaloletémudieťaťu-urobiťvyhláseniezamaloletéhonapolicajnom
útvare,
- pri vybavovaní úradných záležitostí pred orgánmi štátnej správy a miestnej samosprávy, súdmi a inými
inštitúciami v rámci P. republiky.
II. A. neodkladné opatrenie bude trvať najdlhšie do doby prevzatia maloletého dieťaťa jeho zákonným
zástupcom, resp. do doby, kým príslušný orgán E. republiky príjme iné rozhodnutie.
o d ô v o d n e n i e :
X. Návrhom osobne podaným na tunajšom súde dňa XX.XX.XXXX sa navrhovateľka domáhala
nariadenia neodkladného opatrenia, ktorým súd ustanoví mal. dieťaťu opatrovníka, a to za účelom
vybavovania pri úkonoch týkajúcich sa zdravotnej starostlivosti, pri úkonoch týkajúcich sa návštevy
školského zariadenia, pri vybavovaní dokladu totožnosti a cestovného dokladu, pri vybavovaní
dočasného útočiska maloletému dieťaťu - urobiť vyhlásenie za maloletého na policajnom útvare a pri
vybavovaní úradných záležitostí v styku s verejnou a štátnou správou. S. podala návrh vo veci samej
na ustanovenie opatrovníka maloletému dieťaťu.
X. Navrhovateľka na odôvodnenie návrhu uviedla, že dňa XX.XX.XXXX jej sestra prekročila hranice
s babkou, ktorá jej následne sestru odovzdala do starostlivosti, keďže rodina, ktorá prichýlila babku
spoločne s jej tetou a dvoma deťmi už pre sestru nemajú miesto. M. uviedla, že tu študuje na F. škole -
S. univerzita a spolu so sestrou bude bývať na adrese Q. XXX/XXX, S.. M. tiež uviedla, že jej je známa
zodpovednosť, ktorá jej bude z funkcie opatrovníka vyplývať.X. Podľa čl. XX S. medzi N. socialistickou republikou a S. sovietskych socialistických republík o právnej
pomoci a právnych vzťahoch v občianskych, rodinných a trestných veciach podpísanej v L., XX. augusta
XXXX, vyhl. č. XX/XXXX Zb.(ďalej len S.), na ustanovenie alebo zrušenie poručníctva a opatrovníctva
je daná právomoc orgánu zmluvnej strany, ktorej občanom je osoba, ktorej sa poručníctvo alebo
opatrovníctvo ustanovuje alebo zrušuje, pokiaľ táto S. neustanovuje niečo iné.
X. Podľa článku XX ods. X S., ak treba urobiť nevyhnutné poručnícke alebo opatrovnícke opatrenia na
ochranu záujmov občana jednej zmluvnej strany, ktorý má bydlisko, prechodný pobyt alebo majetok na
území druhej zmluvnej strany, orgán tejto zmluvnej strany upovedomí o tom bezodkladne orgán, ktorého
právomoc je daná podľa článku XX.
X. Podľa článku XX ods. X S., v neodkladných prípadoch môže orgán druhej zmluvnej strany sám
urobiťprimeranédočasnéopatreniapodľasvojhoprávnehoporiadku,alemusíbezodkladneupovedomiť
orgán, ktorého právomoc je daná podľa článku XX. A. opatrenia zostávajú v platnosti až do času, keď
orgán uvedený v článku XX prijme iné rozhodnutie.
X. Podľa § 2 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z. z. K. mimosporový poriadok (ďalej len K.), na konania podľa
tohto zákona sa použijú ustanovenia K. sporového poriadku, ak tento zákon neustanovuje inak.
X. Podľa § X ods. 2 K., na účely tohto zákona sa pojmy žaloba, strana a spor vykladajú ako návrh na
začatie konania, účastník konania (ďalej len "účastník") a konanie podľa tohto zákona, ak z povahy veci
nevyplýva inak.
X. Podľa § 324 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z. z. K. sporový poriadok (ďalej len K.), pred začatím
konania, počas konania a po jeho skončení súd môže na návrh nariadiť neodkladné opatrenie.
X. Podľa § 325 K., neodkladné opatrenie môže súd nariadiť, ak je potrebné bezodkladne upraviť pomery
alebo ak je obava, že exekúcia bude ohrozená.
XX. Podľa § 60 ods. X S. o rodine, okrem prípadov podľa § X9 ods. 3 a § 57 ods. X súd ustanoví maloletému dieťaťu opatrovníka aj vtedy, ak je to potrebné z iných
dôvodov a zároveň je to v záujme maloletého dieťaťa.
XX. Podľa § 6X ods. 1 S. o rodine, opatrovník je povinný vykonávať svoju funkciu v záujme maloletého
dieťaťa.
XX.Podľa§61ods.XS.orodine,súdvymedzírozsahprávapovinnostíopatrovníkatak,abybolsplnený
účel, na ktorý bol opatrovník ustanovený, a aby boli dostatočne chránené záujmy maloletého dieťaťa.
XX. Podľa § 117 K., ak treba, aby za maloletého konal opatrovník, súd na návrh ustanoví za opatrovníka
najmä blízku osobu maloletého, u ktorej je predpoklad, že bude konať v záujme maloletého, ak s
ustanovením súhlasí. I. ustanoví za opatrovníka orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately.
XX. Nakoľko mal. dieťa aj navrhovateľka sú štátnymi občanmi E., ide o konanie s medzinárodným/
cudzím prvkom. P. pri skúmaní otázky právomoci konať vo veci a otázky rozhodného práva vychádzal
zo skutočnosti, že medzi N. socialistickou republikou a S. sovietskych socialistických republík bola
uzatvorená dvojstranná medzinárodná zmluva o právnej pomoci a právnych vzťahoch v občianskych,
rodinných a trestných veciach (L., XX. augusta XXXX, XX/XXXX Zb.), pričom P. republika ako jedna
z nástupníckych krajín N. socialistickej republiky a E. republika ako jedna z nástupníckych krajín
S. sovietskych socialistických republík potvrdili platnosť tejto dvojstrannej zmluvy. F. na uvedené a
vzhľadom na aktuálnu situáciu na E. (vyhlásenie stanného práva a de facto vojna na jej území) s
prihliadnutím na čl. XX ods. X vyššie uvedenej S., má súd za to, že sa jedná o neodkladný prípad, kedy
má právomoc vo veci konať a rozhodovať v rozsahu primeraných dočasných opatrení, pričom zároveň
aplikoval právny poriadok P. republiky.XX. Z charakteru neodkladného opatrenia vyplýva, že ide o inštitút, ktorého účelom je bezodkladne
upraviť pomery účastníkov, ak je to potrebné. Je nutné, aby boli osvedčené aspoň základné skutočnosti
odôvodňujúce potrebu neodkladnej úpravy pomerov.
XX. Pri rozhodovaní o dôvodnosti neodkladného opatrenia súd nevyhnutne riešil otázku potreby úpravy
pomerov mal. dieťaťa.
XX. Súd po oboznámení sa s návrhom a s priloženými prílohami dospel k záveru, že sú osvedčené
podmienky pre nariadenie neodkladného opatrenia. U. svojom rozhodovaní mal na zreteli ako prvoradé
hľadisko záujem mal. dieťaťa. S. mal. dieťaťa je súčasťou rodičovských práv a povinností, pričom
zastupovanie inou osobou ako rodičom je prípustné v tých prípadoch, kedy žiadny z rodičov nemôže
zastupovať mal. dieťa z vážnych dôvodov. V tomto prípade súd maloletému ustanoví opatrovníka, ktorý
ho bude zastupovať.
XX. Súd mal osvedčené, že mal. dieťa sa na území P. republiky nachádza bez zákonného zástupcu,
ktorý by bol oprávnený zastupovať ho, a to z dôvodu vojnového konfliktu domovského štátu mal.
dieťaťa. L.. dieťa pricestovalo na územie P. republiky v sprievode babky, ktorá ho následne odovzdala
do starostlivosti navrhovateľky - sestry maloletého dieťaťa.
XX. V prípade, ak by súd návrhu nevyhovel, mal. dieťa by nemohlo konať vo veciach, kde sa
vyžaduje zastúpenie zákonným zástupcom, respektíve opatrovníkom, čím by mohol byť ohrozený
záujem maloletého dieťaťa. E. riešenie situácie je potrebné za účelom vybavenia potrebných záležitostí
v súvislosti s legálnym pobytom maloletého dieťaťa na našom území a naň nadväzujúcimi právami. M.
ako sestra maloletého dieťaťa je jeho blízkou osobou, pričom je predpoklad, že bude konať v záujme
maloletého dieťaťa. U. ide o rozsah oprávnení opatrovníka, súd sa stotožnil s navrhovaným rozsahom,
ktorý považuje za nevyhnutný pre zabezpečenie neodkladných úkonov týkajúcich sa mal. dieťaťa,
pričom tento rozsah limitoval na územie P. republiky s poukazom na to, že súd vo veci aplikoval S., ktorá
upravuje vzájomné právne vzťahy len medzi P. republikou a E..
XX. Výkon funkcie opatrovníka súd v zmysle § 330 ods. X K. vymedzil aj časovo, a to tak, že
navrhovateľka bude mal. dieťa zastupovať najdlhšie do doby jeho prípadného prevzatia zákonným
zástupcom, resp. do doby, kým príslušný orgán E. republiky príjme iné rozhodnutie.
Poučenie:
Proti tomuto uzneseniu je prípustné odvolanie. Odvolanie je potrebné podať v lehote 15 dní odo dňa
doručenia tohto rozhodnutia, na Okresnom súde Žilina.
V odvolaní je potrebné uviesť:
- všeobecné náležitosti podania (§ 127 ods. 1 a 2 CSP), t. j.:
ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka, čo sa ním sleduje, podpis a spisovú značku
tohto konania
- proti ktorému rozhodnutiu smeruje,
-vakomrozsahusarozhodnutienapáda;rozsah,vakomsarozhodnutienapáda,môžeodvolateľrozšíriť
len do uplynutia lehoty na podanie odvolania,
- z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody
podľa § 365 CSP) a
- čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
- neboli splnené procesné podmienky,
- súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
- rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
- konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
- súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
- súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,- zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené,
- rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci, alebo
- súd prvej inštancie nesprávne alebo neúplne zistil skutočný stav veci.
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona (zákon č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a
exekučnej činnosti v znení neskorších predpisov).
Ak ide o rozhodnutie o výchove maloletých detí, oprávnený môže podať návrh na súdny výkon
rozhodnutia.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.