Decision was made at the court Okresný súd Galanta
Judgement was issued by JUDr. Martina Ľachová
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Galanta
Spisová značka: 30Csp/312/2016
Identifikačné číslo súdneho spisu: 2316223198
Dátum vydania rozhodnutia: 23. 11. 2017
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Martina Ľachová
ECLI: ECLI:SK:OSGA:2017:2316223198.1
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
U. súd W. v konaní pred sudkyňou B.. M. E. v právnej veci žalobcu: N. C. A., s.r.o., so sídlom O. 5, K.,
T.: XX XXX XXX, zast.: E. C., s.r.o. so sídlom O. 5, K., konajúca M.. E. C., proti žalovanej: Q. M., G..
XX.XX.X., K. Z. X./XX, A., o zaplatenie X.XXX,XX eur s prísl., takto
r o z h o d o l :
J. sa zamieta.
J. sa náhrada trov konania nepriznáva.
o d ô v o d n e n i e :
1. J. sa na základe skutočností uvedených v žalobe zo dňa XX.XX.XXXX domáhal vydania rozhodnutia,
ktorým by súd uložil žalovanej povinnosť zaplatiť žalobcovi sumu X.XXX,XX eur s príslušenstvom a
náhradu trov konania.
2. V žalobe uviedol, že na základe J. o postúpení pohľadávok uzatvorenej dňa XX.XX.X. medzi
A. sporiteľňou, a.s., K. a žalobcom, postúpil postupca na žalobcu pohľadávku voči žalovanej. Na
základe zmluvy č. X. zo dňa XX.X.X. uzavretej medzi postupcom a žalovanou poskytla A. sporiteľňa
a.s. žalovanej peňažné prostriedky s tým, že podmienky čerpania, splácania peňažných prostriedkov,
podmienky pri neplnení zmluvných povinností a ďalšie náležitosti sú upravené v zmluve a vo Z.. J.
neplnila v stanovených termínoch splátky, čím porušila svoju povinnosť podľa zmluvy. O. žalobcu ku dňu
postúpenia pohľadávky predstavuje sumu X.XXX,XX eur (istina X.XXX,XX eur, úrok X.XXX,XX eur, úrok
z omeškania XX,XX eur a poplatky X,- eur). Po postúpení pohľadávky žalovaná uhradila po XXX,- eur
dňa XX.X.XXXX a XX.X.XXXX.
3. J. na preukázanie svojho nároku predložil listinné dôkazy, a to zmluvu o splátkovom úvere zo dňa
XX.X.X., zmluvu o postúpení pohľadávok vrátane prílohy č. 1, oznámenie o vyhlásení mimoriadnej
splatnosti zo dňa XX.X.X., oznámenie o postúpení pohľadávky zo dňa XX.XX.X. a Z..
4. A. vyzval žalobcu, aby sa vyjadril k platnosti postúpenia pohľadávky v zmysle ust. § 92 ods. X J. o
bankách a preukázal celkovú sumu, ktorú žalovaná zaplatila spolu so špecifikáciou ako bola táto suma
započítaná na istinu, úroky, úroky z omeškania a poplatky.
5. O. zástupca žalobcu na výzvu súdu vo vyjadrení zo dňa XX.XX.XXXX uviedol, že žalovanej bol jeho
právnym predchodcom poskytnutý úver vo výške X.XXX,- eur, pričom žalovaná sa zaviazala splácať
poskytnutý úver v mesačných splátkach a podpisom na zmluve potvrdila, že sa pred uzatvorením
zmluvy oboznámila s Z. a A.. J. z poskytnutého úveru uhradila sumu X.XXX,XX eur a po postúpení
pohľadávky vykonala úhrady v sume XXX,- eur. M. uviedol, že jeho právny predchodca dodržal všetky
podmienky, ktoré mu ust. § 92 ods. X J. o bankách stanovuje s tým, že žalovaná bola v omeškaní sosplnením čo len časti svojho peňažného záväzku voči banke nepretržite dlhšie ako XX kalendárnych dní
a bola opakovane vyzvaná na úhradu omeškaných splátok (výzvou zo dňa X.X.X. a výzvou označenou
ako oznámenie o vyhlásení mimoriadnej splatnosti zo dňa XX.X.X.). O., že ust. § 92 ods. X J. o
bankách ukladá banke podmienky, ktoré je zo strany banky potrebné splniť, aby sa banka voči svojmu
klientovi nedopustila porušenia bankového tajomstva, a tiež že v spore predložil oznámenie postupcu
žalovanej o postúpení pohľadávky spolu s podacím hárkom, preukazujúcim odoslanie tejto písomnosti
žalovanej, pričom relevantné oznámenie postupcu žalovanej o postúpení pohľadávky bez ďalšieho
zakladá aktívnu legitimáciu postupníka na vymáhanie postúpenej pohľadávky a súd má povinnosť z
tohto oznámenia vychádzať bez toho, aby ako prejudiciálnu otázku skúmal existenciu a platnosť zmluvy
o postúpení. O. jeho názoru ust. § 92 ods. X J. o bankách nemožno spájať s jeho aktívnou legitimáciou
ako postupníka pohľadávky. R. ustanovenie hovorí o úprave výnimiek z bankového tajomstva, a nie o
platnostipostúpeniapohľadávky.Vtejsúvislostipoukázalnanázordoc.B..C.R.,O..,LL.M.včasopiseA.
právo č. X/XXXX. K vyjadreniu pripojil i výzvu právneho predchodcu zo dňa X.X.X., avšak bez doručenky
a platobnú históriu poskytnutého úveru.
6. J. sa k podanej žalobe ani listinným dôkazom písomne nevyjadrila.
7.A.vovecivsúladesust.§180C.s.p.pojednávalvneprítomnostižalobcu,pričomvykonaldokazovanie
vyjadrením právneho zástupcu žalobcu, žalovanej a oboznámením listinných dôkazov predložených
žalobcom.
8. Z vyjadrenia právneho zástupcu žalobcu vyplynulo, že na podanej žalobe v celom rozsahu trvá.
O., že platne uzatvorenou zmluvou sa žalovaná zaviazala poskytnutý úver splatiť v XXX pravidelných
mesačnýchsplátkachpoXX,XXeurpočnúcodXX.X.X.doXX.X.X.avpriebehuzmluvnéhovzťahusvoju
povinnosť splácať úver v dohodnutých splátkach si riadne a včas neplnila, do nepretržitého omeškania
so splácaním čo len časti pohľadávky sa dostala od XX.X.X., kedy neuhradila dohodnutú splátku. Od
tohto dátumu bola pohľadávka splácaná sporadicky. J. svoje omeškanie so splácaním nevyrovnala,
na ktorú skutočnosť bola opakovane upozornená zo strany jeho právneho predchodcu a vyzvaná na
úhradu omeškaných splátok úveru, okrem iného výzvou zo dňa X.X.X., ktorou ju jeho právny predchodca
upozornil, že je v omeškaní už so splácaním splátok v celkovej výške X.XXX,XX eur a ak uvedené
dlžné splátky v stanovenej lehote neuhradí, pristúpi k vyhláseniu mimoriadnej splatnosti úveru, čiže sa
všetky splátky stanú splatnými. G. ani na základe tejto výzvy nedošlo k úhrade omeškaných splátok
úveru, jeho právny predchodca podaním zo dňa XX.X.X. vyhlásil mimoriadnu splatnosť úveru a vyzval
žalovanú k úhrade pohľadávky do XX dní odo dňa doručenia, t.j. v zmysle ust §53 ods. X U. zákonníka.
G. pohľadávku postúpil na žalobcu, ktorý si ju uplatnil podanou žalobou. V súvislosti s ust. § 92 ods.
X J. o bankách mal za to, že splnenie podmienok vyžadovaných týmto ustanovením bolo žalobcom
riadne preukázané, nakoľko žalobca preukázal, že žalovaná bola v čase postúpenia pohľadávky v
nepretržitom omeškaní so splnením čo i len časti svoju peňažného záväzku po dobu dlhšiu ako XX
dní, keďže bola v nepretržitom omeškaní už od XX.X.X., teda viac ako X roky a zároveň, že bola pred
postúpením pohľadávky jeho právnym predchodcom opakovane vyzvaná k úhrade svojho peňažného
záväzku,atovýzvouzodňaX.X.X.,akoajvýzvouzodňaXX.X.X.označenouakooznámenieovyhlásení
mimoriadnejsplatnosti,kuktorejžalobcapripojilajkópiudoručenky,ktorávkonanípreukázaladoručenie
tejto výzvy žalovanej. O. jeho názoru preukázanie splnenia podmienok, ktoré ustanovuje ust. § 92 ods.
X J. o bankách nebolo potrebné, keďže podľa ust. § 89 ods. X J. o bankách samotný zákon o bankách
umožňuje banke so svojim klientom zmluvne si upraviť svoje práva a povinnosti odchylne od tohto
zákona, ak to zákon výslovne nezakazuje. G. ust. § 92 ods. X J. o bankách nezakazuje odchýlenie sa
zmluvných strán od tohto ustanovenia, zmluvné strany si dohodli svoje vzájomné práva a povinnosti
odchylne v článku X bod X zmluvy a v bode XX.XX Z.. F. dohodu medzi bankou a klientom v obdobných
prípadoch posudzoval C. súd v O., pričom v týchto prípadoch bola táto dohoda len súčasťou Z., t.j.
nebola uvedená priamo v uzatvorenej zmluve, a dospel k záveru, že takáto dohoda je podľa ust. § 89
ods. X J. o bankách prípustná a v súlade so zákonom, pričom vyslovene uviedol, že dohoda nevykazuje
znaky nevyváženosti, ak veriteľ môže aj bez súhlasu dlžníka postúpiť svoju pohľadávku, nakoľko základ
takejto dohody je práve vo funkcii súhlasu, ktorým je ochrana veriteľa. Na základe uvedeného navrhoval
žalobe vyhovieť.
9. Z vyjadrenia žalovanej vyplynulo, že jej bol právnym predchodcom žalobcu poskytnutý úver, ktorý
riadne neplatila, avšak bola aj nezamestnaná, následne bola X roky na rodičovskej dovolenke a je si
vedomá, že úver prestala splácať. O., že má X ročné dieťa a jej prioritou bolo najskôr zaplatiť podnájom,pretože nechcela ísť s dieťaťom na ulicu. V súčasnosti je maloletá v predškolskom zariadení a ona robí
tzv. víkendovky v O., cez týždeň si hľadá prácu na pár hodín. O., že z poskytnutého úveru uhradila
právnemu predchodcovi žalobcu a následne žalobcovi sumu, ktorú uviedol právny zástupca žalobcu.
XX. A. vec posúdil právne podľa nasledovných ustanovení:
XX. O. ust. § 1 ods. X a § 2 písm. d) z. č. XXX/XXXX Z. z. o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch
a pôžičkách pre spotrebiteľov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „J.) spotrebiteľským
úverom na účely tohto zákona je dočasné poskytnutie peňažných prostriedkov na základe zmluvy
o spotrebiteľskom úvere vo forme pôžičky, úveru, odloženej platby alebo obdobnej finančnej pomoci
poskytnutej veriteľom spotrebiteľovi. Na účely tohto zákona sa rozumie zmluvou o spotrebiteľskom úvere
zmluva, ktorou sa veriteľ zaväzuje poskytnúť spotrebiteľovi spotrebiteľský úver a spotrebiteľ sa zaväzuje
poskytnutépeňažnéprostriedkyvrátiťazaplatiťcelkovénákladyspotrebiteľaspojenésospotrebiteľským
úverom.
XX. O. ust. § 524 ods. X U. zákonníka veriteľ môže svoju pohľadávku aj bez súhlasu dlžníka postúpiť
písomnou zmluvou inému.
XX. O. ust. § 525 ods. X U. zákonníka postúpiť nemožno pohľadávku, ktorá zaniká najneskôr smrťou
veriteľa alebo ktorej obsah by sa zmenou veriteľa zmenil. O. nemožno ani pohľadávku, pokiaľ nemôže
byť postihnutá výkonom rozhodnutia.
XX. O. ust. § 92 ods. X z. č. XXX/XXXX Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
účinnom ku dňu postúpenia pohľadávky (ďalej len "J. o bankách") ak je napriek písomnej výzve banky
alebo pobočky zahraničnej banky jej klient nepretržite dlhšie ako XX kalendárnych dní v omeškaní so
splnením čo len časti svojho peňažného záväzku voči banke alebo pobočke zahraničnej banky, môže
banka alebo pobočka zahraničnej banky svoju pohľadávku zodpovedajúcu tomuto peňažnému záväzku
postúpiť písomnou zmluvou inej osobe, a to aj osobe, ktorá nie je bankou (ďalej len "postupník"), aj bez
súhlasu klienta. E. právo banka alebo pobočka zahraničnej banky nemôže uplatniť, ak klient ešte pred
postúpením pohľadávky uhradil banke alebo pobočke zahraničnej banky omeškaný peňažný záväzok v
celom rozsahu vrátane jeho príslušenstva; to neplatí, ak súčet všetkých omeškaní klienta so splnením čo
len časti toho istého peňažného záväzku voči banke alebo pobočke zahraničnej banky presiahol jeden
rok.O.postúpenípohľadávkyjebankaalebopobočkazahraničnejbankypovinnáodovzdaťpostupníkovi
aj dokumentáciu o záväzkovom vzťahu, na ktorého základe vznikla postúpená pohľadávka; banka alebo
pobočka zahraničnej banky môže postupníkovi poskytnúť informáciu o jednotlivých iných záväzkových
vzťahoch medzi bankou alebo pobočkou zahraničnej banky a klientom len za podmienok a v rozsahu
ustanovených týmto zákonom.
XX. O. ust. § 5b z. č. XXX/XXXX Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona A. národnej rady
č. XXX/XXXX Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (ďalej len "J. o ochrane spotrebiteľa")
orgánrozhodujúcionárokochzospotrebiteľskejzmluvyprihliadaajbeznávrhunanemožnosťuplatnenia
práva, na oslabenie nároku predávajúceho voči spotrebiteľovi, vrátane jeho premlčania alebo na inú
zákonnú prekážku alebo zákonný dôvod, ktoré bránia uplatniť alebo priznať plnenie predávajúceho voči
spotrebiteľovi, aj keď by inak bolo potrebné, aby sa spotrebiteľ týchto skutočností dovolával.
XX. O. ust. § 39 U. zákonníka neplatný je právny úkon, ktorý svojím obsahom alebo účelom odporuje
zákonu alebo ho obchádza alebo sa prieči dobrým mravom.
XX. V rámci skutkového stavu bolo v prejednávanej veci zistené, že A. sporiteľňa, a.s., K., ako veriteľ
a žalovaná ako dlžník uzavreli dňa XX.X.X. zmluvu o splátkovom úvere, na základe ktorej zmluvy bol
žalovanej poskytnutý úver v sume X.XXX,- eur. Z dôvodu nesplácania úveru žalovanou riadne a včas,
právny predchodca žalobcu ku dňu XX.X.X. vyhlásil mimoriadnu splatnosť úveru. V. XX.XX.X. uzatvorili
A. sporiteľňa, a.s., K. ako postupca a žalobca ako postupník J. o postúpení pohľadávok, na základe
ktorej bola na žalobcu postúpená pohľadávka voči žalovanej zo zmluvy o splátkovom úvere zo dňa
XX.X.X.. A. sporiteľňa, a.s., K. ako postupca listom zo dňa XX.XX.X. oznámila žalovanej postúpenie
tejto pohľadávky na žalobcu. J. z poskytnutého úveru zaplatila celkom sumu X.XXX,XX eur.XX. O. právny vzťah medzi právnym predchodcom žalobcu a žalovanou je od svojho vzniku zmluvným
vzťahom medzi spotrebiteľom a dodávateľom a zmluva, ktorá bola medzi nimi uzatvorená, je
spotrebiteľskou zmluvou v zmysle ust. § 52 a nasl. U. zákonníka, nakoľko žalovaná ako spotrebiteľ
nemohla individuálne ovplyvniť obsah vopred pripraveného návrhu na uzatvorenie zmluvy o splátkovom
úvere.E.zmluvajezároveňzmluvouospotrebiteľskomúvere,keďžejejpredmetomjeposkytnutieúveru,
ktorý sa žalovaná zaviazala právnemu predchodcovi žalobcu ako veriteľovi (banke) v dohodnutých
splátkach vrátiť, teda ide o dočasné poskytnutie peňažných prostriedkov na základe zmluvy o
spotrebiteľskom úvere vo forme úveru. O. predchodca žalobcu bol v čase uzavretia zmluvy v postavení
veriteľa a zároveň dodávateľa s poukazom na predmet podnikania a žalovaná bola v postavení
spotrebiteľa, pretože pri uzatváraní zmluvy o splátkovom úvere nekonala v rámci predmetu svojej
obchodnej alebo podnikateľskej činnosti (táto okolnosť z pripojenej zmluvy nevyplýva a žalobca opak
tohto postavenia žalovanej nepreukázal žiadnymi dôkazmi, resp. ani netvrdil). E. právny vzťah sa
preto spravuje ustanoveniami U. zákonníka a právnych predpisov, ktoré upravujú právne vzťahy
spotrebiteľského charakteru (z. č. XXX/XXXX Z. z. o spotrebiteľských úveroch, príp. zákon o ochrane
spotrebiteľa).
XX. O. sa súd zaoberal tým, či žalobca je aktívne vecne legitimovaný domáhať sa zaplatenia peňažnej
pohľadávky od žalovanej. Q. legitimáciou sa rozumie také hmotnoprávne postavenie, z ktorého vyplýva
žalobcovi ním uplatnené právo, resp. mu vyplýva procesné právo si tento hmotnoprávny nárok
uplatňovať. O. vecnej legitimácie, či už aktívnej existencie tvrdeného práva na strane žalobcu alebo
pasívnej existencie tvrdenej povinnosti na strane žalovaného je imanentnou súčasťou súdneho konania
(viď rozsudok G. súdu SR sp. zn. XCdo/XXX/XXXX).
XX. O. názoru súdu úpravou § 92 ods. X J. o bankách mal zákonodarca na mysli oprávnenie banky
postúpiť časť peňažného záväzku, s ktorým je dlžník po stanovenú dobu napriek písomnej výzve banky
v omeškaní. E. ustanovenie by banku malo motivovať k tomu, aby podnikla určité kroky smerujúce k
ukončeniu záväzkového vzťahu pri dlhodobom nesplácaní úveru dlžníkom a nemala by len počas celého
trvania zmluvy každý mesiac pripisovať na účet dlžníka úroky, poplatky, úroky z omeškania a rôzne iné
sankcie, aby sa dlh neustále zvyšoval. E. správanie banky nespĺňa požiadavku prístupu s odbornou
starostlivosťou, ako to vyplýva zo zákona o ochrane spotrebiteľa. G. je v záujme spotrebiteľa, aby po
uzavretí úverovej zmluvy s bankou táto kedykoľvek, počas trvania záväzkového vzťahu postupovala
pohľadávku voči spotrebiteľovi tretej osobe, ktorá napríklad nepodlieha dozoru a dohľadu G.. E. konanie
banky by sa priečilo účelu a zmyslu zákona o bankách, keďže poskytovanie úverov a ich správa je
špecifickou, osobitne právnym predpisom upravenou činnosťou.
XX. F. § 525 ods. X U. zákonníka zakazuje postúpiť okrem iného také pohľadávky, ktorých obsah by sa
zmenouveriteľazmenil.O.bankyvočisvojimklientomtrebapovažovaťprávezatakýtodruhpohľadávok.
S každou pohľadávkou banky voči klientovi sú totiž neoddeliteľne spojené špecifické povinnosti a
požiadavky kladené na podnikanie bánk v zmysle § 27 a nasl. J. o bankách, ako aj obsiahle bankové
tajomstvo (§ 91 a nasl.). E. požiadavky a povinnosti nevyplývajú pre banku zo zmluvy s klientom, ale
priamo zo zákona. O. pohľadávky z banky na inú osobu, ktorá týmto požiadavkám nepodlieha, sa
tak podstatným spôsobom mení obsah právneho vzťahu medzi veriteľom-postupníkom a dlžníkom v
porovnanísovzťahommedziveriteľom-postupcom(bankou)adlžníkom.O.trebaprincipiálnevychádzať
z toho, že ustanovenie § 525 ods. X U. zákonníka bráni postupovaniu pohľadávok z takých právnych
vzťahov, v ktorých je veriteľ povinný zo zákona zachovávať mlčanlivosť o záležitostiach dlžníka. Z. na
uvedenú zákonnú výluku ustanovenie § XX ods. X J. o bankách dovoľuje banke postúpiť jej pohľadávky
voči klientovi za splnenia určitých podmienok. V zmysle citovaného ustanovenia tak predpokladom
postupiteľnosti pohľadávky banky na inú osobu je, aby bol ohľadom tejto pohľadávky klient v omeškaní
aspoň XX dní a aby ho banka na jej splnenie písomne vyzvala. Ak tieto predpoklady nie sú splnené,
pohľadávka banky nie je postupiteľná, pretože tomu bráni ust. § 525 ods. X U. zákonníka. Ak určitá
pohľadávka nie je postupiteľná (teda jej postúpenie je objektívne neprípustné, zakázané), potom jej
„postúpenie“ je svojím obsahom a účelom v priamom rozpore so zákonom, a teda neplatné v zmysle §
39 U. zákonníka, a to nielen medzi stranami zmluvy o postúpení, ale aj navonok, voči dlžníkovi. C. teda
v iných prípadoch neplatnosti zmluvy o postúpení (napr. kvôli nedostatočnej identifikácii pohľadávky)
sa účinky tejto neplatnosti prejavia len medzi postupcom a postupníkom, no voči dlžníkovi je takéto
postúpenie podľa § 5X6 ods. 2 U. zákonníka účinné, ak mu ho oznámi postupca, v prípadoch uvedených
v § 525 U. zákonníka ani prípadné oznámenie postupcu v zmysle § 526 U. zákonníka nemá vočidlžníkovi žiadne účinky. V. teda nie je povinný plniť postupníkovi bez toho, aby bol oprávnený domáhať
sa preukázania zmluvy o postúpení.
XX. Z uvedeného potom vyplýva, že na rozpor postúpenia s ust. § 525 U. zákonníka, ktoré má za
následok absolútnu neplatnosť postúpenia, prihliada súd aj bez námietky, z úradnej povinnosti. M. z
toho vyplýva, že ak je pre platnosť postúpenia v týchto prípadoch potrebné splniť určité podmienky (ako
napr. tie uvedené v § 92 ods. X J. o bankách), je postupca v súdnom spore, v ktorom takto postúpenú
pohľadávku uplatňuje, povinný tvrdiť a preukázať predpoklady svojej aktívnej legitimácie, teda okrem
iného aj splnenie podmienok platného postúpenia.
XX. O. konania je nárok žalobcu na zaplatenie sumy X.XXX,XX eur s príslušenstvom. J. odvodzuje svoje
právo od zmluvy, ktorú žalovaná uzatvorila so A. sporiteľňou, a.s., K., teda bankou poskytujúcou úvery
na základe bankovej licencie, čo je skutočnosť všeobecne známa. E. pohľadávku voči žalovanej mal
získať na základe J. o postúpení pohľadávok zo dňa XX.XX.X.. O., ktorému bola pohľadávka postúpená
bankou, je tak povinný tvrdiť a preukázať, že pred postúpením pohľadávky banka klienta (dlžníka)
písomne vyzvala na splnenie jeho záväzku a klient napriek tomu zostal v omeškaní so splatením
svojho záväzku aspoň XX dní. G. týchto skutočností má za následok nedokázanie aktívnej legitimácie
postupníka.
XX. Z. zo skutkových zistení v predmetnej veci a citovaných ustanovení zákona, dospel súd k záveru, že
žalobcanedokázal,žebyvčase,kedymalabyťpohľadávkaA.sporiteľne,a.s.,vočižalovanejpostúpená
naňho, boli podmienky postúpenia splnené, t. j. nepreukázal požiadavku XX-dňového omeškania a
že bola žalovaná písomne vyzvaná na splnenie svojho záväzku zo zmluvy o splátkovom úvere a že
takúto výzvu žalovanej aj odoslal a doručil. Je predovšetkým vecou žalobcu, aby pre prípad sporu
vedel preukázať realizáciu oboch podmienok platného postúpenia. O. tak dôležitom úkone je potom
len logické, že žalobca má listiny potrebné pre prípadné uplatnenie práva na súde zasielať tak, aby
ich doručenie preukázať vedel. A. listinu (výzvu) si totiž v dnešnej dobe nie je žiadny problém vyrobiť
aj dodatočne, a teda samotná listina, ktorej účinnosť je viazaná na to, že sa dostane do dispozície
adresáta - spotrebiteľa (žalovaná), bez preukázania jej doručenia, právne relevantné účinky nemôže
mať. J. tak nedokázal, že pohľadávka voči žalovanej bola v čase jej postúpenia na žalobcu spôsobilá
na postúpenie v zmysle § 92 ods. X J. o bankách. Q. zo samotných tvrdení žalobcu nevyplýva splnenie
predpokladov pre platné postúpenie pohľadávky v súlade s ust. § 92 ods. X J. o bankách, t.j. že až
po splnení predpokladov pre postúpenie následne banka postúpila pohľadávku na žalobcu. V dôsledku
toho nemožno považovať za dokázané, že toto postúpenie je platné (aj keby zmluva o postúpení bola
účinná) a že žalobca je oprávnený pohľadávku voči žalovanej uplatňovať pred súdom.
XX. O. žalobca v spore poukazoval na rozhodnutie G. súdu A. republiky sp. zn. XObo/XXX/XX, týkajúce
savzťahovpostupníkaadlžníkapripostúpenípohľadávky,kdedochádzakzaloženiuaktívnejlegitimácie
postupníka, a to oznámením postupcu dlžníkovi o postúpení pohľadávky, súd podotýka, že v konaní
žalobca takýto dôkaz nepredložil (oznámenie postupcu žalovanej o postúpení pohľadávky spolu s
podacím hárkom preukazuje odoslanie tejto písomnosti, nie však doručenie). O. názoru súdu neexistuje
žiadny právny dôvod, ktorý by umožňoval stanoviť výnimku zo základných princípov týkajúcich sa
absolútnej neplatnosti právneho úkonu v prípade postupovania pohľadávok na tretie osoby. Aj zmluva
o postúpení pohľadávky, ako každý iný právny úkon musí vyhovovať všetkým zákonným podmienkam
platnosti. Je potrebné uviesť, že česká judikatúra, kde právna úprava o postúpení pohľadávky je totožná
s právnou úpravou platnou na území A. republiky, zaujala stanovisko a konštatovala, že predpokladom
právnej účinnosti postúpenia pohľadávky je oznámenie tohto postúpenia dlžníkovi podľa § 526 ods. X
U. zákonníka. V. je až od tohto okamihu povinný plniť postupníkovi, ako svojmu veriteľovi s tým, že
pokiaľ mu postúpenie pohľadávky oznámi samotný pôvodný veriteľ - postupca, nemá povinnosť nič
preukazovať a dlžník je povinný postupníkovi bez ohľadu na to, či je zmluva o postúpení pohľadávok
platná plniť, takýmto plnením záväzok dlžníka zaniká. Od tejto situácie, však je nutné odlišovať stav,
ako v posudzovanej veci, kedy k splneniu záväzku voči avizovanému postupníkovi nedôjde a jeho
zaplatenie sa stane predmetom súdneho sporu, v takomto prípade je potom nutné v rámci skúmania
aktívnej legitimácie na vymáhanie pohľadávky riešiť aj otázku platnosti zmluvy o postúpení pohľadávky,
kedy v dôsledku jej neplatnosti k zmene v osobe veriteľa nemôže dôjsť. L. platná zmluva o postúpení
pohľadávok totiž môže mať za následok zmenu v osobe veriteľa, keď veriteľ (postupník) nadobúda nie
len postupovanú pohľadávku, ale spolu s ňou tiež aktívnu vecnú legitimáciu k jej uplatneniu (rozsudok G.súdu Y. republiky z XX.X.XXXX, sp. zn. XXOdo XXX/XXXX - uverejnený v zbierke rozhodnutí a stanovísk
NS ČR pod č. XX/XXXX).
XX. A. prax sa už odklonila od rozhodnutia G. súdu SR sp. zn. XObo XXX/XX. U. od uvedeného
rozhodnutia vyplýva napr. z rozsudku G. súdu SR sp. zn. XObo/XX/XXXX zo dňa XX.X.XXXX, sp. zn.
XCdo/XX/XXXX zo dňa XX.X.XXXX, podľa ktorého v spore o neplatnosť zmluvy o postúpení, resp. v
spore o splnenie neuhradenej postúpenej pohľadávky je súd povinný prihliadať z úradnej povinnosti
ku skutočnostiam, ktoré majú za následok absolútnu neplatnosť právneho úkonu - zmluvy o postúpení
pohľadávky, ak v konaní vyjdú najavo, a z U. zákonníka nemožno vyvodiť, že dlžník by nemohol
namietať a súd skúmať platnosť zmluvy o postúpení pohľadávky, ak by toto postúpenie dlžníkovi
oznámil postupca, a nemožno vyvodiť ani to, že dlžník by mohol namietať platnosť zmluvy o postúpení
pohľadávky len vtedy, ak by postupca postúpenie pohľadávky dlžníkovi neoznámil, ale postupník by
postúpenie pohľadávky dlžníkovi preukázal; na takéto rozlišovanie v postavení dlžníka nemožno nájsť
oporu v ustanovení § 5X6 ods. 2 U. zákonníka. K správnosti týchto záverov obsiahnutých v rozsudku
G. súdu SR sp. zn. XCdo XX/XXXX zo dňa XX.X.XXXX sa priklonil aj X. súd SR v uznesení sp. zn. IV.
ÚS XXX/XXXX-XX zo dňa X.X.XXXX.
XX. O. názoru súdu ust. § 92 ods. X J. o bankách musí byť dodržané v každom prípade bez ohľadu na
to, či dlžník s postúpením pohľadávky nesúhlasí, ako aj vtedy, keď banka do obchodných podmienok,
resp. zmluvy, vložila ustanovenie o súhlase dlžníka s postúpením pohľadávky banky na tretiu osobu.
E. zdôrazniť, že predmetné ustanovenie § 92 ods. X J. o bankách má nepochybne povahu kogentného
ustanovenia, od ktorého sa nie je možné v zmluve odchýliť, keďže je v ňom vymedzený postup, ktorý
musí byť dodržaný na to, aby banka bola oprávnená postúpiť pohľadávku z úveru tretej osobe a
ktoré dáva možnosť klientovi po písomnej výzve banky vyrovnať omeškané splátky úveru a predísť
tak postúpeniu pohľadávky na tretiu osobu. G. preto dôjsť k platnému dojednaniu odlišnej úpravy
podmienok postúpenia pohľadávky banky v zmluve o splátkovom úvere, čo je zvýraznené aj tým,
že žalovaná vystupuje v zmluvnom vzťahu zo zmluvy o splátkovom úvere v postavení spotrebiteľa,
teda slabšej zmluvnej strany. J. nemohla ovplyvniť text zmluvy, ani Z., ktoré vopred pripravila banka,
a musela ich prijať, keď chcela, aby jej bol úver poskytnutý, teda spotrebiteľovi je zo strany banky
naoktrojované ustanovenie, podľa ktorého klient výslovne súhlasí s tým, že banka je oprávnená
kedykoľvek postúpiť akékoľvek svoje pohľadávky. E. zmluvné ustanovenie nezohľadňuje potom žiadnu z
podmienok prípustnosti postúpenia pohľadávky podľa ust. § 92 ods. X J. o bankách, a pre rozpor s týmto
kogentným zákonným ustanovením je preto podľa ust. § 39 U. zákonníka toto zmluvné ustanovenie
(jeho časť) absolútne neplatné. O platnú časť právneho úkonu nemôže ísť aj z toho dôvodu, že v
danom ustanovení sa neprípustne (na ujmu práv spotrebiteľa) eliminujú zákonné limity umožňujúce
banke postúpiť pohľadávku voči spotrebiteľovi tretej osobe. Je tým výrazne zhoršené postavenie
spotrebiteľa, ktorý vstupoval do zmluvného vzťahu s veriteľom - bankou, z čoho pre spotrebiteľa
vyplývajú garancie, keďže činnosť banky podlieha dozoru a dohľadu G., pričom pokiaľ by bolo takéto
zmluvnéustanovenieplatné,bolabybankaoprávnenábezakéhokoľvekpredchádzajúcehoupozornenia
dlžníka pohľadávku proti spotrebiteľovi postúpiť tretej osobe, aj nebankovému subjektu, a to aj vtedy,
ak by dlžník pohľadávku riadne a včas splácal. E. ustanovenie zavádza značnú nerovnováhu v právach
a povinnostiach zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa, a je preto absolútne neplatné aj v zmysle
ust. § 53 ods. X U. zákonníka.
XX. J. síce v spore predložil listinu zo dňa X.X.XXXX, označenú ako výzva, avšak nepreukázal doručenie
(ani odoslanie) tejto výzvy žalovanej. O. ide o listinu zo dňa XX.X.X. označenú ako oznámenie o
vyhlásení mimoriadnej splatnosti, táto listina je oznámením banky o predčasnej splatnosti úverovej
pohľadávky ku dňu XX.X.X.. C. výzvu, v ktorej by banka žalovanú vyzvala na plnenie dlžnej sumy, s
ktorou by žalovaná bola v omeškaní viac ako XX kalendárnych dní (a dala tak možnosť klientovi po
písomnej výzve vyrovnať omeškané splátky úveru a predísť postúpeniu pohľadávky na tretiu osobu),
žalobca súdu nepredložil. Z. na to, že žalobca nepreukázal, že sa platne a účinne stal veriteľom
uplatňovanej pohľadávky, teda nepreukázal svoju aktívnu legitimáciu na jej uplatňovanie, súd žalobu v
celom rozsahu zamietol.
XX. O. už konštantnej judikatúry tak národných, ako aj nadnárodných súdov, súd nemusí dať odpoveď
na všetky otázky nastolené stranami, ale len na tie, ktoré majú pre vec podstatný význam, prípadne
dostatočne objasňujú skutkový a právny základ rozhodnutia bez toho, aby zachádzali do všetkýchdetailov sporu uvádzaných stranami. U. rozhodnutia tak nemusí dať odpoveď na každú jednu poznámku,
či pripomienku strany sporu, ktorá ju nastolila.
XX. J. má voči žalobcovi podľa ust. § 255 ods. X v spoj. s § 262 ods. X C.s.p. nárok na náhradu trov
konania v plnej výške, keďže bola v konaní v celom rozsahu úspešná a neboli tu dané žiadne dôvody
hodné osobitného zreteľa, ktoré by odôvodňovali výnimočne jej náhradu trov konania nepriznať (§ 257
C.s.p.). S poukazom na to, že žalovanej žiadne preukázateľné trovy v konaní nevznikli, súd jej náhradu
trov konania nepriznal, s tým, že o výške trov už nie je potrebné samostatne rozhodovať.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku odvolanie môže podať strana, v ktorej neprospech bolo rozhodnutie vydané, a to
v lehote 15 dní od jeho doručenia na Okresnom súde Galanta.
Vodvolanísapoprivšeobecnýchnáležitostiachpodania(označeniesúdu,ktorémujeurčené,ktohorobí,
ktorej veci sa týka, čo sa ním sleduje, spisová značka konania, podpis) uvedie, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie
dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
odvolania.
Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania.
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie.
Odvolanie len proti odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné.
Ak povinný dobrovoľne nesplní čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh na
vykonanie exekúcie podľa z. č. 233/1995 Z. z. o exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok)
a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení neskorších predpisov.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.