Decision was made at the court Mestský súd Košice
Judgement was issued by JUDr. Blažena Szpyrcová
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Košice I
Spisová značka: 13C/140/2012
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7112214945
Dátum vydania rozhodnutia: 14. 07. 2017
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Blažena Szpyrcová
ECLI: ECLI:SK:OSKE1:2017:7112214945.3
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Košice I sudkyňou JUDr. Blaženou Szpyrcovou v právnom spore žalobcu: R. H., nar.
X.X.XXXX, trvale bytom V., N. X proti žalovanému: Krajské riaditeľstvo Policajného zboru v Košiciach,
Kuzmányho 8, Košice v konaní o vydanie hnuteľnej veci takto
r o z h o d o l :
I. Žalovaný je p o v i n n ý vydať žalobcovi motorové vozidlo továrenskej značky BMW 525 D, rok výroby
2001, modrá metalíza, výrobné číslo vozidla (VIN:O.), EČV: V. XXX S. do troch dní od právoplatnosti
rozsudku.
II. Žiadnej zo strán náhradu trov konania n e p r i z n á v a .
o d ô v o d n e n i e :
1. Žalobca sa svojou žalobou domáhal, aby súd uložil žalovanému povinnosť vydať mu osobné motorové
vozidlo továrenskej značky BMW 525 D, rok výroby 2001 modrej metalízy, výrobné číslo vozidla: O.,
EČV: V. XXX S.. Náhradu trov konania voči žalovanému si žalobca neuplatňoval.
2. Svoju žalobu odôvodnil tým, že dňa 10.4.2012 mu bolo žalovaným zaistené predmetné motorové
vozidlo, ktorého sa stal vlastníkom dňa 20.3.2007. Uvedené vozidlo mu bolo zaistené príslušníkmi
Okresného riaditeľstva Policajného zboru v Košiciach z dôvodu vykonania úkonov, pretože vzniklo
podozrenie, že toto motorové vozidlo súvisí so spáchaním trestného činu alebo priestupku a jeho
zaistenie je potrebné na zistenie skutkového stavu veci. Po zaistení veci bolo žalobcovi zaslané
upovedomenie o tom, že ak vzniknú pochybnosti o tom, či zaistená vec mu patrí, ak na zistenú vec
uplatní právo iná osoba útvar policajného zboru uloží zaistenú vec do úschovy a písomne to oznámi
týmto osobám, pričom im v písomnom oznámení odporučí, aby si v lehote 60 dní odo dňa doručenia
písomného oznámenia uplatnili vlastnícke právo alebo iné právo na zaistenú vec na príslušnom súde.
3. V žalobe žalobca poukázal na to, že predmetné osobné motorové vozidlo kúpil dňa 20.3.2007
od Y. Y., nar. X.X.XXXX, bytom W. L. Č.. XXX, M.. Následne po odhlásení predávajúceho si vozidlo
riadne prihlásil do evidencie na Dopravnom inšpektoráte v Košiciach dňa 16.5.2007. Vozidlo kúpil bez
právnych záväzkov tretích osôb k tomuto vozidlu v dobrej viere a s úmyslom užívať vozidlo ako predmet
jeho výlučného vlastníctva. Uvedené motorové vozidlo bolo lustrované pri jeho prihlásení do evidencie
motorových vozidiel Dopravným inšpektorátom v Košiciach s výsledkom, že evidencia je v súlade s
vlastníckym právom žalobcu, ktoré k nemu získal ako aj s príslušnými právnymi predpismi. Od doby
získania vlastníckeho práva k predmetnému vozidlu toto užíval v súlade s jeho účelom, bol niekoľkokrát
v zahraničí, kde pri bežných kontrolách neboli zistené pochybnosti o jeho vlastníckom práve k vozidlo
a vozidlo mu nikdy nebolo z tohto dôvodu zadržané. Na vozidle vykonával potrebné úpravy, opravy a
bežnú údržbu.4. Žalobca poukázal na to, že zaistenie predmetného motorového vozidla ho prekvapilo vzhľadom na
kontrolu, ktorú pri prihlasovaní na Dopravnom inšpektoráte dňa 16.5.2007 vykonali práve z dôvodu
lustrácie právnych skutočností, ktoré by mohli rušiť alebo spochybniť jeho vlastnícke právo. Žalobca
má preto za to, že vlastnícke právo k tomuto vozidlu získal 20.3.2007 a od tejto doby ho nepretržite
uplatňoval bez najmenších pochybností, že by si na toto vozidlo mohla nárokovať vlastnícke právo aj
iná osoba. Je zrejmé, že doba počas ktorej vozidlo užíval ako predmet svojho vlastníckeho práva je
ku dňu jeho zaistenia 10.4.2012, je viac ako 5 rokov, čo je lehota, ktorá napĺňa zákonný predpoklad
získania vlastníckeho práva k predmetnému motorovému vozidlu aj podporne a to vydržaním v zmysle
ustanovenia § 134 Občianskeho zákonníka. Vzhľadom na tieto skutočnosti a vzhľadom k tomu, že
žalovaný zadržiava vec, ktorá je jeho vlastníctvom a zadržiava ju bez dôvodov vyplývajúcich z jeho
konania žiadal o vydanie veci od žalovaného.
5. Žalovaný vo svojom písomnom vyjadrení zo dňa 11.7.2012 uviedol, že v dôsledku skutočností
pozitívnej lustrácie vyššie citovaného motorového vozidla bolo zistené, že pochádza z trestnej činnosti
a preto bolo motorové vozidlo zaistené žalobcovi Okresným riaditeľstvom Policajného zboru v Košiciach
dňa 10.4.2012. Šetrením Národnej ústredne SIRENE úradu medzinárodnej policajnej spolupráce
prezídia Policajného zboru bola zistená skutočnosť, že predmetné vozidlo pochádza z trestnej činnosti,
ktorá bola prejednávaná justičnými orgánmi v Rakúsku. Zároveň bolo zistené, že majiteľom zadržaného
vozidla je L. L., nar. XX.X.XXXX vo U., adresa: E.-XXXX O., M. XXX/X. Z dôvodu, že žalovanému
nebola známa skutočnosť, či zistená majiteľka motorového vozidla si zároveň uplatnila vlastnícke právo
k predmetu sporu žalovaný mal za to, aby v predmetnom konaní sa Okresný súd najskôr vysporiadal s
otázkou existencie vlastníckeho práva žalobcu predmetu sporu a následne rozhodol o predmete sporu,
teda o jeho vydaní žalobcovi.
6. Žalovaný ďalej uviedol, že na základe toho, že Policajný zbor si pri zaistení veci plnil len úlohy
vyplývajúce z platnej právnej úpravy navrhol súdu, aby pri rozhodovacej činnosti zohľadnil tento aspekt
a nezbavil oprávnenú osobu povinnosti úhrady nevyhnutných nákladov Policajnému zboru súvisiacich
so zaistením veci. Zároveň navrhol, aby súd nepriznal žalobcovi trovy konania aj v prípade úspechu v
spore, nakoľko konanie žalovaného nemožno charakterizovať ako konanie nezákonné a protiprávne,
ale jedná sa o právnu povinnosť žalovaného vyplývajúcu z § 21 ods. 1 zákona o Policajnom zbore.
7. Súd vykonal dokazovanie a zistil tento skutkový stav:
8. Z kúpnej zmluvy o prevode motorového vozidla predloženej žalobcom súd zistil, že žalobca ako
kupujúci uzavrel s predávajúcim Y. Y. kúpnu zmluvu o prevode predmetného motorového vozidla do
vlastníctva žalobcu dňa 20.3.2007. Ďalej svoje vlastníctvo k predmetnému motorovému vozidlu žalobca
preukazovalsúduajosvedčenímoevidenciimotorovéhovozidlač.L.,zktoréhosúdzistil,žeakovlastník
tohto vozidla je vedený žalobca.
9.ZpotvrdeniaozaistenívecivydanéhoOkresnýmriaditeľstvomPolicajnéhozboruvKošiciachodborom
Kriminálnej polície dňa 10.4.2012 pod číslom ORPZ-KE-KP4-224-001/2012 bolo súdu preukázané, že
dňa 30.4.2012 Okresné riaditeľstvo Policajného zboru v Košiciach zaistilo žalobcovi vyššie citované
predmetné motorové vozidlo z dôvodu toho, aby sa vykonali úkony, pretože vzniklo podozrenie, že toto
vozidlo súvisí so spáchaním trestného činu alebo priestupku a jeho zaistenie je potrebné na zistenie
skutkového stavu veci alebo na rozhodnutie orgánu činného v trestnom konaní alebo na rozhodnutie
v konaní o priestupku.
10. Žalobca predložil súdu upovedomenie Okresného riaditeľstva Policajného zboru v Košiciach zo
dňa 16.5.2012, ktorý ho poučoval podľa § 21 ods. 9 zákona č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore, v
ktorom sa uvádza, že ak vzniknú pochybnosti o tom, či zaistená vec patrí osobe, ktorej bola zaistená,
ak si na zaistenú vec uplatní právo iná osoba, útvar Policajného zboru uloží zaistenú vec do úschovy
a písomne to oznámi týmto osobám, pričom im v písomnom oznámení odporučí si v lehote do 60 dní
odo dňa doručenia písomného oznámenia uplatnili vlastnícke právo alebo iné právo na zaistenú vec na
príslušnom súde. Ďalej žalobcovi bolo oznámené, že jeho vozidlo bolo dané do úschovy príslušnému
útvaru Policajného zboru a to Okresnému riaditeľstvu Policajného zboru Košice, ulica Rampová 7.
11. V priebehu súdneho konania tunajší súd zistil, že na Okresnom súde Košice I pod spisovou značkou
39C/11/2012 prebieha konanie vo veci žalobcu BMW Austria Bank GmbH, Siegfried-Marcus-Str. 24,A-5020, Salzburg, Rakúsko proti žalovaným: 1) Krajské riaditeľstvo Policajného zboru v Košiciach, 2) R.
H., bytom V., N. X (žalobca v konaní 13C/140/2012) o určenie vlastníckeho právo k vyššie citovanému
motorovému vozidlu BMW 525 D, EČV: V. XXX S..
12. Rozsudkom Okresného súdu Košice I č. k. 39C/11/2012-213 zo dňa 23.11.2015 súd žalobu žalobcu
BWM Austria Bank GmbH voči žalovanému Krajskému riaditeľstvu Policajného zboru v Košiciach a
voči R. H.É. zamietol a stranám sporu trovy konania nepriznal. Voči tomuto rozsudku podal žalobca
odvolanie, o ktorom rozhodol Krajský súd v Košiciach rozsudkom č. k. 1Co/145/2016-263 zo dňa
25.1.2017 tak, že vyššie citovaný rozsudok prvostupňového súdu potvrdil. Oba rozsudky nadobudli
právoplatnosť dňa 13.3.2017.
13. Z odôvodnenia uvedeného rozsudku súd zistil, že Okresný súd Košice I i Krajský súd v Košiciach
dospeli k záveru, že vlastníkom vyššie citovaného predmetného motorového vozidla je žalovaný v 2.
rade R. H., nar. X.X.XXXX, trvale bytom V., N. X.
14. Vykonaným dokazovaním bolo súdu preukázané, že predmetné motorové vozidlo továrenskej
značky BMW 525 D, rok výroby 2001, modrej metalízy výrobného čísla vozidla: O. s EČV: V. XXX S.
patrí do výlučného vlastníctva žalobcu, čo bolo preukázané vyššie citovanými rozsudkami, žalovaný
ho neoprávnene zadržiava, preto súd vyhovel žalobe v plnom rozsahu a zaviazal žalovaného vydať
žalobcovi toto motorové vozidlo.
15. O trovách konania súd rozhodol podľa ustanovenia § 255 ods. 1 CSP, podľa ktorého súd prizná
strane náhrade trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci.
16. V danom prípade žalobca bol v plnom rozsahu úspešný, vzdal sa právo na náhradu trov konania,
preto súd žiadnej zo strán náhradu trov konania nepriznal.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je prípustné odvolanie, ktoré možno podať do
15 dní odo dňa doručenia na Okresný súd Košice I.
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania (§127 ods. 1 CSP)
uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda,
z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie
dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh) [§ 363 CSP].
Podľa ustanovenia § 365 ods. 1 CSP odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby
uskutočňovala jej patriace procesné práva v takej miere, že došlo k porušeniu
práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie
vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie
rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym
skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky
procesnej obrany alebo ďalšie prostriedky procesného útoku, ktoré neboli
uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho
posúdenia veci.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.