Decision was made at the court Okresný súd Trenčín
Judgement was issued by JUDr. Alena Bieliková
Judgement form – Rozsudok
Source – original document (the link may not work anymore)
Súd: Okresný súd Trenčín
Spisová značka: 36Cb/122/2007
Identifikačné číslo súdneho spisu: 3105220384
Dátum vydania rozhodnutia: 09. 11. 2007
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Alena Bieliková
ECLI:
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
OkresnýsúdTrenčínsamosudkyňouJUDr.AlenouBielikovouvprávnejvecižalobcuB.L.,a.s.,sosídlom
D. XX,. XXX. XX. B., IČO XX. XXX. XXX,. zastúpeného JUDr. E. G., advokátkou, L. XX/B,. XXX. XX. B.
proti žalovanému P. K., bytom N. XXXX,. XXX. XX. T. o zaplatenie 388 847,- Sk s prísl. takto
r o z h o d o l :
Žalovaný je p o v i n n ý zaplatiť žalobcovi sumu 332 948,- Sk so 14% ročným úrokom z meškania
od 23.03.2005 do zaplatenia a náhradu trov konania v sume 39 985,- Sk, k rukám právnej zástupkyne
žalobcu JUDr. E. G., advokátky, do 3 dní od právoplatnosti rozsudku.
V časti o zaplatenie sumy 55 899,- Sk so 14% ročným úrokom z omeškania od 23.03.2005 do zaplatenia
sa žaloba z a m i e t a.
o d ô v o d n e n i e :
Žalobca sa v žalobe proti žalovanému domáhal zaplatenia sumy 487 526,- Sk so 14 % ročným úrokom
z omeškania zo sumy 388 847,- Sk od 23.3.2005 do zaplatenia a náhrady trov konania. Uviedol, že
dňa 17.6.2004 uzavrel žalobca ako prenajímateľ so žalovaným ako nájomcom leasingovú zmluvu,
predmetom ktorej bol nájom a následne kúpa osobného motorového vozidla Volkswagen Passat 2.8 za
obstarávaciu cenu 690 000,- Sk vrátane DPH.
Dňa 23.11.2004 žalobca od leasingovej zmluvy odstúpil z dôvodu neplatenia leasingových splátok
žalovaným. Dňa 22.2.2005 vyhotovil a zaslal žalobca žalovanému vyúčtovanie pri predčasnom ukončení
leasingovej zmluvy, v zmysle ktorého bol žalovaný ku dňu podania žaloby povinný doplatiť žalobcovi
sumu 388 847,- Sk. Žalovaný túto sumu ku dňu podania žaloby žalobcovi nezaplatil, bol s plnením
tohto záväzku v omeškaní, a preto vznikol žalobcovi i nárok na zaplatenie dohodnutej zmluvnej pokuty
vo výške 0,2 % denne z dlžnej sumy, pričom zmluvná pokuta za obdobie od 23.3.2005 do 27.7.2005
predstavuje sumu 98 679,- Sk, ktorú žalovaný žalobcovi neuhradil.
Písomným podaním zo dňa 15.12.2005 vzal žalobca žalobu v časti o zaplatenie zmluvnej pokuty v sume
98 679,- Sk späť. Uznesením č.k. 36Rob/427/2005-32 zo dňa 13.4.2006, ktoré nadobudlo právoplatnosť
27.5.2006, súd konanie v časti o zaplatenie sumy 98 679,- Sk zastavil v dôsledku čiastočného späťvzatia
žaloby.
Dňa 27.9.2006 vydal tun. súd vo veci platobný rozkaz č.k. 36Rob/427/2005-37, ktorý pre nemožnosť
jeho doručenia žalovanému v zmysle § 173 ods. 2 O.s.p. zrušil uznesením č.k. 36Rob/427/2005-46 zo
dňa 7.3.2007. ktoré nadobudlo právoplatnosť 11.4.2007. ˇŽalovaný sa k žalobe nevyjadril. Účastníci konania sa na pojednávanie dňa 9.11.2007 nedostavili, hoci
doručenie predvolania mali riadne a včas vykázané, žalobca a jeho právny zástupca svoju neúčasť
vopred písomne ospravedlnili, preto súd podľa § 101 ods. 2 O.s.p. vec prejednal a rozhodol v ich
neprítomnosti, pričom vychádzal z predložených listinných dôkazov.
V písomnom vyjadrení zo dňa 7.11.2007 žalobca uviedol, že náhrada škody v sume 451 254,-
Sk predstavuje 9 neuhradených leasingových splátok, ktoré boli žalovanému doúčtované. Taktiež
poukazoval na to, že suma 251 101,- Sk ako predajná cena musí byť do vyúčtovania zahrnutá bez DPH,
keďže žalobca musí z kúpnej ceny, ktorú obdržal od tretej osoby odviesť štátu, teda jemu ostáva len
čiastka bez DPH.
Súd vykonal dokazovanie oboznámením sa so žalobou, leasingovou zmluvou č. 2078/24 zo
dňa 17.6.2004, všeobecnými zmluvnými podmienkami leasingu zo dňa 17.6.2004, odstúpením zo
dňa 23.11.2004 od predmetnej leasingovej zmluvy, písomným vyúčtovaním predčasne ukončenej
leasingovej zmluvy zo dňa 22.2.2005, listom žalobcu zo dňa 28.2.2005 adresovaným žalovanému,
faktúrami č. 242078404 zo dňa 13.1.2005, č. 242078405 zo dňa 22.2.2005, č. 242078001 zo dňa
14.2.2005, č. 242078010 zo dňa 22.2.2005, č. 207 824 zo dňa 22.2.2005, č. 22/2005 zo dňa 14.2.2005,
vyúčtovaním č. 242078338 zo dňa 22.2.2005, výpisom žalovaného zo živn. registra, výpisom žalobcu
z obch. registra, písomnými vyjadreniami žalobcu zo dňa 15.12.2005, 7.11.2007, 8.11.2007, výpisom z
peňažného účtu žalobcu zo dňa 15.2.2005, predbežnou kalkuláciou k leasingovej zmluve č. 2078/24.
Z vykonaného dokazovania súd zistil, že dňa17.6.2004 uzavrel žalobca ako prenajímateľ so žalovaným
ako nájomcom leasingovú zmluvu č. 2078/24, ktorej neoddeliteľnou súčasťou boli všeobecné zmluvné
podmienky leasingu a predbežná kalkulácia a predmetom ktorej bol nájom ojazdeného motorového
vozidla Volkswagen Passat 2.8 na dobu 36 mesiacov. Žalovaný sa zaviazal zaplatiť nultú leasingovú
splátku v sume 207 000,- Sk, províziu 6 900,- Sk a následne štvrťročné splátky v sume
72 376,- Sk.
Žalovaný uhradil žalobcovi nultú splátku v sume 207 000,- Sk, províziu 6 900,- Sk a prvú splátku v
sume 72 376,- Sk.
V dôsledku toho, že žalovaný neplatil dohodnuté leasingové splátky, žalobca dňa 23.11.2004 písomne
odstúpil od predmetnej leasingovej zmluvy. Žalovaný prevzal písomné vyhotovenie odstúpenia od
zmluvy dňa 23.1.2005.
Z písomného vyúčtovania pri predčasnom ukončení leasingovej zmluvy, vyhotoveného žalobcom dňa
22.2.2005 je zrejmé, že finančný nárok žalobcu voči žalovanému predstavoval sumu 927 224,- Sk, a
to suma 207 000,- Sk - nultá splátka, suma 6 900,- Sk - provízia, 3 x suma 72 376,- Sk - 1., 2., a 3.
leasingová splátka, suma 13 172,- Sk zmluvná pokuta 2004, faktúra č. 242078404, suma 11 870,- Sk
- zmluvná pokuta 2005, faktúra č. 242078405, suma 11 900,- Sk - náklady na agentúru, suma 8 000,-
Sk - náklady spojené s predčasným ukončením a suma 451 254,- Sk - náhrada škody. Platby uhradené
žalovaným predstavovali sumu 538 377,- Sk, a to suma 207 000,- Sk - nultá splátka, suma 6 900,- Sk -
provízia, suma 72 376,- Sk - 1. splátka, suma 252 101,- Sk - predajná cena.
Podľa čl. II bodu 7 leasingovej zmluvy č. 2078/24 zo dňa 17.6.2004 nájomca uhradí splátky na základe
fakturácie prenajímateľa. Dňom fakturácie splátky sa rozumie 15. deň mesiaca predchádzajúceho
mesiacu splatnosti splátky. Za omeškanie platieb nájomcu bola dohodnutá zmluvná pokuta vo výške
0,2% z dlžnej sumy denne, pokiaľ by náhrada škody prevýšila túto čiastku, je zmluvnou pokutou náhrada
škody.
Podľa čl. II bodu 8 leasingovej zmluvy č. 2078/24 zo dňa 17.6.2004 nájomca je oprávnený ku kúpe
predmetu leasingu po ukončení leasingovej zmluvy. Predajná cena bude činiť 1 000,- SKK bez DPH.
Uplatnenie tohto práva musí nájomca oznámiť prenajímateľovi do 30 dní po zániku platnosti leasingovejzmluvy, inak jeho právo zaniká. Nájomca môže uplatniť v tejto lehote ďalšie možnosti uvedené vo
všeobecných zmluvných podmienkach prenajímateľa, najmä predĺženie leasingovej zmluvy a pod..
Podľa čl. IV bodu 5 predmetnej leasingovej zmluvy cenou leasingu sa rozumie súčet všetkých splátok,
paušálnej náhrady, predajnej ceny, zmluvných pokút a úrokov za omeškanie a všetkých nárokov
prenajímateľa ku dňu výpočtu ceny leasingu.
Podľa čl. III bodu 1 prvej vety všeobecných zmluvných podmienok leasingu nájomca je povinný platiť
leasingové splátky na základe fakturácie prenajímateľa priamo prevodom z účtu nájomcu.
Podľa čl. XI bodu 2 písm. a) všeobecných zmluvných podmienok leasingu prenajímateľ je oprávnený
odstúpiť od leasingovej zmluvy pred skončením jej dohodnutej platnosti, ak nájomca mešká so
zaplatením splátky po dobu dlhšiu ako 6 týždňov.
Podľa čl. XI bodu 2 všeobecných zmluvných podmienok leasingu ak prenajímateľ odstúpi od leasingovej
zmluvy pred skončením jej dohodnutej platnosti, je prenajímateľ oprávnený požadovať od nájomcu a
nájomca povinný uhradiť prenajímateľovi náhradu škody v sume zodpovedajúcej rozdielu celkovej ceny
leasingu a už uhradených splátok v lehote 30 dní od jej vyúčtovania prenajímateľom.
Podľa čl. XI bodu 6 všeobecných zmluvných podmienok leasingu pri všetkých nárokoch prenajímateľa
podľa bodov 2., 3. a 5. je nájomca povinný zaplatiť zmluvnú pokutu za oneskorenú platbu vo výške 0,2%
z dlžnej sumy za každý deň omeškania ako aj všetky náklady spojené s vymáhaním týchto platieb.
Podľa čl. XII bodu 2 všeobecných zmluvných podmienok leasingu pri odstúpení od leasingovej zmluvy
pred skončením jej dohodnutej platnosti je nájomca povinný v lehote stanovenej prenajímateľom vrátiť
predmet leasingu. Zmluvná pokuta za nesplnenie tejto povinnosti je 10% obstarávacej ceny predmetu
leasingu. Ak nájomca tento záväzok v lehote stanovenej prenajímateľom nesplní, je prenajímateľ
oprávnený mu predmet leasingu i proti jeho vôli odobrať. Prenajímateľ môže s týmto cieľom poveriť
bezpečnostnú agentúru.
Faktúrouč.242078404zodňa13.1.2005,splatnou23.1.2005vyfakturovalžalobcažalovanémuzmluvnú
pokutu za rok 2004 zo sumy 72 376,- Sk od 1.10.2004 do 31.12.2004 v sume 13 172,- Sk. Faktúrou č.
242078405 zo dňa 22.2.2005, splatnou 22.2.2005 vyfakturoval žalobca žalovanému zmluvnú pokutu za
rok 2005 zo sumy 72 376,- Sk od 1.1.2005 do 11.2.2005 v sume 5 935,- Sk a zo sumy 72 376,- Sk od
1.1.2005 do 11.2.2005 v sume 5 935,- Sk, teda spolu v sume 11 870,- Sk.
Faktúrou č. 242078001 zo dňa 14.2.2005, splatnou 24.2.2005 vyfakturoval žalobca žalovanému náklady
v súlade s čl. XII všeobecných zmluvných podmienok leasingu v sume 11 900,- Sk.
Faktúrou č. 242078010 zo dňa 22.2.2005, splatnou 22.2.2005 vyfakturoval žalobca žalovanému náklady
spojené s predčasným ukončením leasingovej zmluvy v sume 8 000,- Sk.
Faktúrou č. 242078338 zo dňa 22.2.2005 vyfakturoval žalobca žalovanému v zmysle čl. XI bodu 2
všeobecných zmluvných podmienok leasingu náhradu škody v sume 451 254,- Sk.
Žalovaný uvedené faktúry doteraz neuhradil.
Faktúrou č. 22/2005 vyfakturoval O. - L., s.r.o. B. žalobcovi náklady za úspešné vybavenie zákazky - LZ
č. 2078/24 v sume 11 900,- Sk. Žalobca túto faktúru uhradil 15.2.2005.Faktúrou č. 207824 zo dňa 22.2.2005, splatnou 4.3.2005 vyfakturoval žalobca tretej osobe kúpnu cenu
predmetného motorového vozidla v sume 300 000,- Sk.
Podľa § 269 ods. 2 Obch. zák. účastníci môžu uzavrieť aj takú zmluvu, ktorá nie je upravená ako typ
zmluvy. Ak však účastníci dostatočne neurčia predmet svojich záväzkov, zmluva nie je uzavretá.
Podľa § 344 Obch. zák. od zmluvy možno odstúpiť iba v prípadoch, ktoré ustanovuje zmluva alebo tento
alebo iný zákon.
Podľa § 349 ods. 1 Obch. zák. odstúpením od zmluvy zmluva zaniká, keď v súlade s týmto zákonom
prejav vôle oprávnenej strany odstúpiť od zmluvy je doručený druhej strane; po tejto dobe nemožno
účinky odstúpenia od zmluvy odvolať alebo zmeniť bez súhlasu druhej strany.
Podľa § 373 Obch. zák. kto poruší svoju povinnosť zo záväzkového vzťahu, je povinný nahradiť škodu
tým spôsobenú druhej strane, ibaže preukáže, že porušenie povinností bolo spôsobené okolnosťami
vylučujúcimi zodpovednosť.
Podľa § 378 Obch. zák. škoda sa nahrádza v peniazoch; ak však o to oprávnená strana požiada a ak
to je možné a obvyklé, nahrádza sa škoda uvedením do predošlého stavu.
Podľa § 379 Obch. zák. ak tento zákon neustanovuje inak, nahrádza sa skutočná škoda a ušlý
zisk. Nenahrádza sa škoda, ktorá prevyšuje škodu, ktorú povinná strana v čase vzniku záväzkového
vzťahu ako možný dôsledok porušenia svojej povinnosti predvídala alebo ktorú bolo možné predvídať
s prihliadnutím na skutočnosti, ktoré v uvedenom čase povinná strana poznala alebo mala poznať pri
obvyklej starostlivosti.
Podľa § 380 Obch. zák. za škodu sa považuje tiež ujma, ktorá poškodenej strane vznikla tým, že musela
vynaložiť náklady v dôsledku porušenia povinnosti druhej strany.
Podľa § 365 Obch. zák. dlžník je v omeškaní, ak nesplní riadne a včas svoj záväzok, a to až do doby
poskytnutia riadneho plnenia alebo do doby, keď záväzok zanikne iným spôsobom. Dlžník však nie je v
omeškaní, pokiaľ nemôže plniť svoj záväzok v dôsledku omeškania veriteľa.
Podľa § 369 ods. 1 Obch. zák. ak je dlžník v omeškaní so splnením peňažného záväzku alebo jeho
časti, je povinný platiť z nezaplatenej sumy úroky z omeškania určené v zmluve, inak o 10% vyššie,
než je základná úroková sadzba Národnej banky Slovenska uplatňovaná pred prvým kalendárnym
dňom kalendárneho polroka, v ktorom došlo k omeškaniu. Základná úroková sadzba Národnej banky
Slovenska platná v prvý kalendárny deň kalendárneho polroka sa použije počas celého tohto polroka.
Podľa § 544 ods. 1 Obč. zák. ak strany dojednajú pre prípad porušenia zmluvnej povinnosti zmluvnú
pokutu, je účastník, ktorý túto povinnosť poruší, zaviazaný pokutu zaplatiť, aj keď oprávnenému
účastníkovi porušením povinnosti nevznikne škoda.
Podľa § 544 ods. 2 Obč. zák. zmluvnú pokutu možno dojednať len písomne a v dojednaní musí byť
určená výška pokuty alebo určený spôsob jej určenia.
Vzhľadom k uvedeným skutočnostiam má súd zato, že žalobca a žalovaný v zmysle § 269 ods.
2 Obch. zák. uzavreli nepomenovanú zmluvu, v ktorej dostatočným spôsobom upravili svoje vzájomné
zmluvné práva a povinnosti. V dôsledku porušenie dohodnutých zmluvných povinností žalovaným,
ktorý prestal platiť leasingové splátky, v zmysle § 344 Obch. zák. a čl. XI bodu 2 písm. a) všeobecnýchzmluvných podmienok leasingu, žalobca od predmetnej leasingovej zmluvy odstúpil. Odstúpenie od
zmluvy nadobudlo účinnosť v zmysle § 349 ods. 1 Obch. zák. dňom jeho prevzatia žalovaným -
23.1.2005.
Žalovaný na základe predmetnej leasingovej zmluvy uhradil žalobcovi sumu 286 276,- Sk.
Kúpna cena, za ktorú bolo predmetné vozidlo po jeho odobratí odpredané tretej
osobe, bola 300 000,- Sk. Finančný nárok žalovaného voči žalobcovi z predmetnej leasingovej zmluvy
teda predstavuje sumu 586 276,- Sk.
V zmysle § 269 ods. 2 Obch. zák., čl. II bodom 7 a čl. V bodom 3 predmetnej leasingovej zmluvy vzniklo
žalobcovi voči žalovanému právo na zaplatenie nultej splátky v sume 207 000,- Sk, provízie v sume 6
900,- Sk a troch leasingových splátok po 72 376,- Sk.
Vzmysle§373Obch.zák.vdôsledkuporušeniazmluvnejpovinnostiplatiťdohodnutéleasingovésplátky
žalovaným v súlade s ust. čl. XI bodu 2- posledný odsek všeobecných zmluvných podmienok leasingu
a čl. IV bodu 5 predmetnej leasingovej zmluvy i právo na náhradu žalobou uplatnenej škody v sume 451
254,- Sk. Pri výpočte tejto škody, ako rozdielu ceny leasingu a už uhradených splátok, súd vychádzal z
ceny leasingu v zmysle čl. IV bodu 5 predmetnej leasingovej zmluvy, ktorá bola zistená v konaní, a to
súčet všetkých splátok (207 000,- Sk + 12 x 72 376,- Sk), predajnej ceny v sume 1 190,- Sk (čl. II bod
8 predmetnej leasingovej zmluvy) a zmluvných pokút v sume 13 172,- Sk (faktúra č. 242078404) a 11
870,- Sk (faktúra č. 242078405). Je zrejmé, že žalobcom uplatnená škoda v sume je v súlade s čl. XI
bodom 2 - posledný odsek všeobecných zmluvných podmienok leasingu.
V zmysle § 373 a 380 Obch. zák. a čl. XII bodu 2 všeobecných zmluvných podmienok leasingu vzniklo
žalobcovi i právo na náhradu nákladov v sume 11 900,- Sk, vzniknutých odobratím predmetného vozidla
žalovanému prostredníctvom agentúry.
Keďže žalovaný je v omeškaní so zaplatením dohodnutých leasingových splátok, splatných za trvania
leasingu, je žalovaný v zmysle § 544 ods. 1,2 Obč. zák. a čl. II bodu 7 predmetnej leasingovej zmluvy
povinný zaplatiť žalobcovi dohodnutú zmluvnú pokutu v sume 13 172,- Sk (faktúra č. 242078404) a v
sume 11 870,- Sk (faktúra č. 242078405)
Vzhľadom k uvedeným skutočnostiam predstavuje finančný nárok žalobcu z predmetnej leasingovej
zmluvy voči žalovanému sumu 919 224,- Sk. Súd zaviazal žalovaného na zaplatenie sumy 332 948,-
Sk (919 224,- Sk - 586 276,- Sk). Keďže žalovaný je so zaplatením tejto sumy v omeškaní, zaviazal ho
súd podľa § 365, 369 Obch. zák. i na zaplatenie úrokov z omeškania z tejto sumy, tak ako je uvedené
vo výroku tohto rozsudku.
V časti o zaplatenie nákladov spojených s predčasným ukončením zmluvy v sume 8 000,- Sk a v
časti náhrady škody v sume 47 899,20 Sk, vrátane žalobou uplatnených úrokov z omeškania vo výške
14 % ročne z týchto súm za obdobie od 23.3.2005 do zaplatenia v zmysle § 373, 380, 365 a 369
ods. 1 Obch. zák. súd žalobu zamietol ako nedôvodnú, nakoľko žalobca žalobou uplatnený nárok
v tejto časti nepreukázal, rovnako ako nepreukázal, že žalovaný je so splnením týchto záväzkov v
omeškaní. Neuviedol, ani nepreukázal aké náklady v sume 8 000,- Sk vynaložil žalobca v súvislosti
s predčasným ukončením predmetnej leasingovej zmluvy. Taktiež z faktúry č. 207824 je zrejmá kúpna
cena, za ktorú bolo vozidlo predané, v sume 300 000,- Sk, z čoho 19 % DPH predstavuje sumu 47 899,-
Sk. Žalobca v konaní nepreukázal dohodu účastníkov konania o tom, že by DPH nemalo byť súčasťou
ceny započítanej v prospech žalovaného, ani nepreukázal príčinnú súvislosť medzi vznikom tejto škody
a porušením zmluvnej povinnosti žalovaným.
Podľa § 142 ods. 2 O.s.p. ak mal účastník vo veci úspech len čiastočný, súd náhradu trov pomerne
rozdelí, prípadne vysloví, že žiadny z účastníkov nemá na náhradu trov právo.V zastavenej časti konania o zaplatenie sumy 98 679,- súd rozhodol o trovách konania v zmysle § 146
ods. 1 písm. c) O.s.p. tak, že žiadny z účastníkov nemá v tejto časti konania právo na náhradu trov
konania.
V časti konania o zaplatenie sumy 388 847,- Sk s prísl. súd rozhodol o trovách konania podľa § 142
ods. 2 O.s.p. tak, že náhradu trov konania pomerne rozdelil, keďže obaja účastníci konania mali vo veci
čiastočný úspech a priznal žalobcovi náhradu pomernej časti trov konania v sume 39 985,- Sk (0,72x55
535). Žalobca mal úspech vo veci približne 86 %, žalovaný 14 %. Trovy žalobcu predstavujú sumu 55
535,- Sk, z toho sumu 19 440,- Sk titulom zaplateného súdneho poplatku za návrh a sumu 31 358,- Sk
titulom náhrady trov právneho zastúpenia, a to za 3 úkony právnej služby po 8 650,- Sk + 2x 150,- Sk a
1x178,- Sk rež. paušál - prevzatie, príprava veci, podanie žaloby, účasť na pojednávaní dňa 28.9.2007,
19 % DPH zo sumy 25 950,- Sk v sume 4 930,- Sk, náhrada za stratu času za 9 polhodín po 297,- Sk a
náhrada cestovného osobným motorovým vozidlom B. - T. a späť na pojednávanie 28.9.2007 (270 km,
spotreba PHM 6,7 l/100 km, cena PHM 38,- Sk/l, paušálna náhrada 6,20 Sk/km).
Poučenie:
Proti tomuto rozhodnutiu možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia prostredníctvom
Okresného súdu Trenčín v dvoch vyhotoveniach.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (označenie súdu ktorému je určené, kto ho robí,
ktorej veci sa týka a čo sleduje, podpis, dátum) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom
rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa
odvolateľ domáha. (§ 42 ods. 3, 205 ods. 1 O.s.p.). Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým
bolo rozhodnuté vo veci samej možno odôvodniť len tým, že
- sa rozhodlo vo veci, ktorá nepatrí do právomoci súdov
- ten, kto v konaní vystupoval ako účastník, nemal spôsobilosť byť účastníkom konania
- účastník konania nemal procesnú spôsobilosť a nebol riadne zastúpený
- v tej istej veci sa už prv právoplatne rozhodlo alebo v tej istej veci sa už prv začalo konanie
- sa nepodal návrh na začatie konania, hoci podľa zákona bol potrebný
- účastníkovi konania sa postupom súdu odňala možnosť konať pred súdom
- rozhodol vylúčený sudca
- súd prvého stupňa nesprávne právne posúdil vec, a preto nevykonal ďalšie navrhované dôkazy
- konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci
- súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhované dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností
- súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam
-doterazzistenýskutkovýstavneobstojí,pretožesútuďalšieskutočnostialeboinédôkazy,ktorédoteraz
neboli uplatnené (dôkazy sa týkajú podmienok konania, vecnej
- príslušnosti súdu, vylúčenia sudcu, dôkazmi má byť v konaní preukázané, že v konaní došlo k vadám,
ktoré mohli mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci samej
- odvolateľ nebol riadne poučený podľa § 120 ods.4 O.s.p., účastník konania bez svojej viny nemohol
dôkazy označiť alebo predložiť do rozhodnutia súdu prvého stupňa)- rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza nesprávneho právneho posúdenia veci (§ 205 ods.2,
§ 205a ods.1, § 221 ods.1 Občianskeho súdneho poriadku)
Ak žalovaný nesplní uložené povinnosti riadne a včas má žalobca právo podať návrh na exekúciu podľa
osobitného zákona.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.