Rozsudok ,
Potvrdené Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Galanta

Judgement was issued by JUDr. Martina Ľachová

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Potvrdené

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Galanta
Spisová značka: 30C/277/2013

Identifikačné číslo súdneho spisu: 2313208839
Dátum vydania rozhodnutia: 11. 02. 2016
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Martina Ľachová

ECLI: ECLI:SK:OSGA:2016:2313208839.2

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

R. súd F. v konaní pred sudkyňou X.. Q. I. v právnej veci žalobcu: CD D., s.r.o., so sídlom V. vězňů

XXXX/XX, K. Q., V. 1, E. republika, H.: XXXXXXXX, zast.: E. V., s.r.o., so sídlom F. 4, O., konajúca doc.
X.. O. E., V.., proti žalovanému: V. E., O. Q.Á. L., o zaplatenie XXX,- eur s prísl., takto

r o z h o d o l :

S. sa v rozsahu zmenkového úroku vo výške X,XX% denne v časti uplatneného zmenkového úroku
zastavuje.

Vo zvyšnej časti sa žaloba zamieta.

G. sa náhrada trov konania nepriznáva.

o d ô v o d n e n i e :

G. tlačivom A - návrhom na uplatnenie pohľadávky (vzor je prílohou nariadenia A. parlamentu a Y.
(ES) č. XXX/XXXX z XX.X.XXXX, ktorým sa ustanovuje A. konanie vo veciach s nízkou hodnotou
sporu) žiadal, aby súd uložil žalovanému povinnosť zaplatiť žalobcovi zmenkovú sumu XXX,- eur,
zmenkový úrok vo výške X,XX% denne od XX.X.XXXX, úrok z omeškania vo výške 6% ročne zo
zmenkovej sumy od XX.X.XXXX, zmenkovú odmenu vo výške X/X% zmenkovej sumy a náhradu trov
konania. T., že ako indosatár je nadobúdateľom všetkých práv zo zmenky, ktorú vystavil žalovaný dňa
XX.X.L.. H. zmenka je vistazmenkou opatrenou doložkou „na platenie predložiť v lehote X rokov od

vystavenia“. Do textu zmenky bol poňatý záväzok žalovaného zaplatiť za túto zmenku pri predložení na
rad zmenkového veriteľa zmenkovú sumu spolu s X,XX% denným úrokom od XX.X.XXXX. Za miesto
splatenia bolo určené sídlo prvotného zmenkového veriteľa. H. predložil zmenku k zaplateniu, pričom
vystaviteľ doposiaľ zaplatil XX,- eur na zmenkovú sumu a X,- eur na úroky. S. zmenková listina je
opatrená doložkou „bez protestu“, indosant nenechal vyššie uvedené skutočnosti zistiť verejnou listinou.

G. ako písomné dôkazy na podporu svojej pohľadávky uviedol a predložil originál zmenky, výpis

z obchodného registra žalobcu a plnomocenstvo pre právneho zástupcu, vrátane osvedčenia na
registráciu na daň z pridanej hodnoty. W. uviedol, že nechce, aby sa nariadilo pojednávanie.

W. mal za to, že v tejto veci sú splnené podmienky pre aplikáciu nariadenia A. parlamentu a Y. (ES) č.
XXX/XXXX z XX.X.XXXX, ktorým sa ustanovuje A. konanie vo veciach s nízkou hodnotou sporu (ďalej
len „K.“).

V. čl. X ods. X K. súd doručoval žalovanému kópiu tlačiva (návrhu) na uplatnenie pohľadávky spolu s
tlačivom „C“ na odpoveď, ale tento súdu odpoveď nedoručil.V. zo dňa XX.XX.XXXX žalobca súdu oznámil, že berie späť svoj návrh v rozsahu zmenkového úroku
vo výške X,XX% denne v časti uplatneného zmenkového úroku.

V. čl. XX K. pokiaľ toto nariadenie neustanovuje inak, európske konanie vo veciach s nízkou hodnotou
sporu sa riadi procesným právom členského štátu, v ktorom sa konanie vedie.

V. ust. § 96 ods. X O.s.p. navrhovateľ môže vziať za konania späť návrh na jeho začatie, a to sčasti
alebo celkom. Ak je návrh vzatý späť celkom, súd konanie zastaví. Ak je návrh vzatý späť sčasti, súd

konanie v tejto časti zastaví.

V. ust. § 96 ods. X O.s.p. nesúhlas odporcu so späťvzatím návrhu nie je účinný, ak dôjde k späťvzatiu
návrhu skôr, než sa začalo pojednávanie, alebo ak ide o späťvzatie návrhu na rozvod, neplatnosť
manželstva alebo určenie, či tu manželstvo je alebo nie je. V takomto prípade súd rozhodne o zastavení
konania do XX dní od späťvzatia návrhu.

W. rozhodol o zastavení konania v rozsahu zmenkového úroku vo výške X,XX% denne v časti
uplatneného zmenkového úroku, keďže žalobca vzal pred otvorením pojednávania v uvedenej časti
návrh späť v súlade s jeho dispozičným oprávnením a žiadal konanie v tejto časti zastaviť.

V. konania je po čiastočnom zastavení nárok na zaplatenie zmenkovej sumy XXX,- eur, zmenkového
úroku vo výške X,XX% denne od XX.X.XXXX, úroku z omeškania vo výške 6% ročne od XX.X.XXXX,
zmenkovej odmeny vo výške X/X% zmenkovej sumy a náhrada trov konania.

W.vovecirozhodolbeznariadeniapojednávaniavzmyslečl.XK.lennazákladepredloženýchlistinných

dôkazov, a to zmenkou, obsahom spisu tunajšieho súdu sp. zn. XXEr/XX/XXXX (len lustráciou v súdnom
manažmente, nakoľko spis sa nachádza na inom súde), uznesením o zamietnutí žiadosti súdneho
exekútora o udelenie poverenia na vykonanie exekúcie, uznesením o zastavení exekučného konania,
ako aj ďalším spisovým materiálom. Y. bol verejne vyhlásený bez nariadenia pojednávania v zmysle ust.
§ 156 ods. X O.s.p., pričom miesto a čas verejného vyhlásenia rozsudku bolo oznámené na úradnej

tabuli súdu v zákonnej lehote, účastníci konania na verejnom vyhlásení rozsudku neboli prítomní. O.
zistený tento skutkový stav:

P. XX.X.L. bola uzatvorená zmluva o úvere č. L., ktorou veriteľ - spoločnosť V., s.r.o. poskytol v prospech
žalovaného ako fyzickej osoby - spotrebiteľa úver v sume XXX,- eur, ktorý sa tento zaviazal splatiť

zvýšený o sumu poplatku XX,- eur, t. j. v celkovej sume XXX,- eur, v X mesačných splátkach po XX,- eur.

G. dňa XX.X.L. vystavil vlastnú zmenku, obsahom ktorej je jeho záväzok zaplatiť za túto zmenku pri
predložení na rad spoločnosti V. s.r.o. sumu XXX,- eur a zmenkový úrok vo výške X,XX% denne z
tejto sumy od XX.X.XXXX. T. zmenka bola vystavená ako vistazmenka a bola opatrená doložkou „bez

protestu“ a „na platenie predložiť v lehote X rokov od vystavenia“ a za miesto platenia bolo určené sídlo
pôvodného zmenkového veriteľa, a to spoločnosť V., s.r.o. Z rubovej strany zmenky vyplýva, že uvedená
spoločnosť túto zmenku indosovala na rad žalobcu. Z uvedenej listiny vyplýva, že ide o vzorové tlačivo,
do ktorého boli rukou vpísané údaje: dátum a miesto vystavenia, identifikačné údaje vystaviteľa, ako aj
jeho podpis, pričom zmenková suma je vyjadrená číslicami, ako aj slovami a dátum začiatku úročenia

je v listine uvedený odlišným tlačeným písmom ako zvyšok vzorového tlačiva. B. hore je číslo zhodné
s číslom úverovej zmluvy.

W. je z jeho činnosti zrejmé (vyplýva to z exekučných spisov tunajšieho súdu k obdobným veciam), že
zmluva bola uzatváraná na formulári veriteľa, mala predtlačený text a do zmluvy sa dopisovali len údaje,

ktoré vzhľadom na charakter nemohli byť vopred dané, a to osobné údaje dlžníka, suma úveru, suma
poplatku a výška splátok, ako aj počínajúci deň splatnosti, pričom v predtlačenej forme formulára bol
obsiahnutý aj text, že dlžník sa zaväzuje zaplatiť veriteľovi sumu úveru zvýšenú o príslušný poplatok.
P. obsah zmluvy žiadnym podstatným spôsobom nemohol ovplyvniť ani neovplyvnil. V zmluve nie je
uvedený úrok, hodnota Y. ani údaj priemernej hodnoty Y.. K. časťou zmluvy o úvere sú všeobecné

podmienky poskytnutia úveru, vrátane dohody o vyplnení zmenky.

V. názoru súdu predmetná zmluva spĺňa charakter zmluvy spotrebiteľskej. K rovnakému záveru dospel
i exekučný súd. V. majiteľ zmenky spoločnosť V., s.r.o. vykonáva svoju podnikateľskú činnosť vpredmete poskytovania spotrebiteľských úverov (v predmete podnikania zapísaného v R. registri má
činnosť poskytovanie úverov z vlastných zdrojov) a zmenka, na základe ktorej si žalobca uplatňuje
svoj nárok, má v tomto prípade zabezpečovací charakter pôvodného právneho vzťahu majúceho

povahu spotrebiteľského vzťahu. G. o úvere uzatvorená medzi právnym predchodcom žalobcu a
žalovaným spĺňa všetky znaky spotrebiteľskej zmluvy v súlade s ust. § 52 a nasledujúcich OZ, keďže
spotrebiteľom je subjekt, ktorý pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy nekonal v rámci predmetu
svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti. V. uvedeného právneho vzťahu sa nezmenila ani
postúpením (indosovaním) zmenky.

Na základe vyššie uvedených skutočností mal súd za preukázané, že zmenka slúži ako zabezpečovací
právny prostriedok zo spotrebiteľského vzťahu. Ak zmenka vznikla na zabezpečenie splnenia dlhu zo
spotrebiteľskej zmluvy, ide o spotrebiteľskú zmenku, v rámci ktorej existujú odlišnosti oproti zmenke z
iného právneho vzťahu. X. z odlišnosti spotrebiteľskej zmenky je zohľadnenie kauzy právneho vzťahu,
z ktorého zmenka vznikla. Q. odlišnosťou je ex offo súdna kontrola neprijateľnosti podmienok zmluvy,

z ktorej zmenka vznikla a zmluvných podmienok jej vyplnenia. To platí aj v právnych veciach podľa
nariadenia č. XXX/XXXX, v ktorých je spotrebiteľ žalovaným.

B. na dátum uzavretia zmluvy o úvere medzi právnym predchodcom žalobcu a žalovaným (XX.X.L.),
súd na vec aplikoval ustanovenia právnych predpisov účinných k tomuto dátumu.

V. ust. § 3 ods. X R. zákonníka výkon práv a povinností vyplývajúcich z občianskoprávnych vzťahov
nesmie bez právneho dôvodu zasahovať do práv a oprávnených záujmov iných a nesmie byť v rozpore
s dobrými mravmi.

V. ust. § 39 R. zákonníka neplatný je právny úkon, ktorý svojím obsahom alebo účelom odporuje zákonu
alebo ho obchádza alebo sa prieči dobrým mravom.

V. ust. § 52 ods. X R. zákonníka spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na právnu formu,
ktorú uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom.

V. ust. § 5X ods. 2 R. zákonníka ustanovenia o spotrebiteľských zmluvách, ako aj všetky iné ustanovenia
upravujúce právne vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ, použijú sa vždy, ak je to na prospech
zmluvnej strany, ktorá je spotrebiteľom. R. zmluvné dojednania alebo dohody, ktorých obsahom alebo
účelom je obchádzanie tohto ustanovenia, sú neplatné.

V. ust. § 52 ods. X R. zákonníka dodávateľ je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy
koná v rámci predmetu svojej obchodnej činnosti alebo inej podnikateľskej činnosti.

V. ust. § 52 ods. X R. zákonníka spotrebiteľ je fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej

zmluvy nekoná v rámci predmetu svojej obchodnej činnosti alebo inej podnikateľskej činnosti.

V. ust. § 53 ods. X R. zákonníka spotrebiteľské zmluvy nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré spôsobujú
značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa (ďalej len
"neprijateľná podmienka"). To neplatí, ak ide o zmluvné podmienky, ktoré sa týkajú hlavného predmetu

plnenia a primeranosti ceny, ak tieto zmluvné podmienky sú vyjadrené určito, jasne a zrozumiteľne alebo
ak boli neprijateľné podmienky individuálne dojednané.

V. ust. § 53 ods. X R. zákonníka za individuálne dojednané zmluvné ustanovenia sa nepovažujú také, s
ktorými mal spotrebiteľ možnosť oboznámiť sa pred podpisom zmluvy, ak nemohol ovplyvniť ich obsah.

V. ust. § 5X ods. 3 R. zákonníka ak dodávateľ nepreukáže opak, zmluvné ustanovenia dohodnuté medzi
dodávateľom a spotrebiteľom sa nepovažujú za individuálne dojednané.

V. ust. § 53 ods. X písm. i), k) a o) R. zákonníka za neprijateľné podmienky uvedené v spotrebiteľskej

zmluve sa považujú najmä ustanovenia, ktoré
i) umožňujú dodávateľovi jednostranne zmeniť zmluvné podmienky bez dôvodu dohodnutého v zmluve,
k) požadujú od spotrebiteľa, ktorý nesplnil svoj záväzok, aby zaplatil neprimerane vysokú sumu ako
sankciu spojenú s nesplnením jeho záväzku,o) oprávňujú dodávateľa rozhodnúť o tom, že jeho plnenie je v súlade so zmluvou, alebo ktoré priznávajú
právo zmluvu vykladať iba dodávateľovi.

V. ust. § X3 ods. 5 R. zákonníka neprijateľné podmienky upravené v spotrebiteľských zmluvách sú
neplatné.

V. ust. § 54 ods. X R. zákonníka zmluvné podmienky upravené spotrebiteľskou zmluvou sa nemôžu
odchýliť od tohto zákona v neprospech spotrebiteľa. W. sa najmä nemôže vopred vzdať svojich práv,

ktoré mu tento zákon priznáva, alebo si inak zhoršiť svoje zmluvné postavenie.

K. tomu, že žalovaný v konaní vyslovene nenamietal, že zmenka je neplatná, súd skúmal jej
platnosť, pretože mal za to, že princíp „vigilantibus iura scripta sunt" (právo patrí bdelým) v
spotrebiteľských veciach v konkrétnych súvislostiach ustupuje dôležitejšiemu princípu, ktorým je
ochrana práv spotrebiteľa. T. opakovane skonštatoval K. súd SR (napr. v konaniach vedených pod

sp. zn. XMCdo/X/XXXX, XCdo/X/XXXX, XCdo/XX/XXXX). Aj v prípade tohto princípu totiž platí, že
v konkrétnych súvislostiach ustupuje na strane spotrebiteľa dôležitejšiemu princípu, ktorým je princíp
ochrany spotrebiteľa. B. z povahy spotrebiteľských právnych vzťahov, realite praktického života, a teda
aj zdravému rozumu, odporuje požiadavka na podrobnej (až detailnej) znalosti právnych predpisov. Na
túto vec sa vzťahuje viacero právnych predpisov (R. zákonník, zákon o ochrane spotrebiteľa, zákon o

spotrebiteľských úveroch, zákon o zmenkách), pričom je nepochybné, že vzhľadom na rozsiahlosť a
dynamickosť právnej úpravy, spotrebiteľ nemôže dokonale poznať každý z vyššie uvedených zákonov.
K. spotrebiteľa, resp. jeho nedostatočná informovanosť, v tejto oblasti mu nemôže byť na ujmu.
L. spotrebiteľského práva je poskytnúť spotrebiteľovi ochranu v prípadoch, keď môže dodávateľ
zneužiť neinformovanosť spotrebiteľa tým, že do zmluvy zakomponuje zmluvné podmienky, ktoré sú

v neprospech spotrebiteľa. L. súdu je v takýchto prípadoch ex offo skúmať prijateľnosť zmluvných
podmienok a v prípade, že sú zmluvné podmienky neprijateľné, zabezpečiť rýchlu a účinnú ochranu
spotrebiteľa.
P. o vyplňovacom práve zmenky súd vyhodnotil ako neprijateľnú zmluvnú podmienku majúc za to,
že nešlo o podmienku individuálne dojednanú (dohoda bola uvedená vo všeobecných podmienkach

poskytnutia úveru, teda formulári, ktorý spracoval právny predchodca žalobcu a žalovaný nemal
možnosť ich ovplyvniť) a nepochybne spôsobujúcu značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach
účastníkov v neprospech spotrebiteľa z dôvodu, že umožňuje vymáhať plnenia uplatňované v rozpore
so zákonom, bez zohľadnenia práv spotrebiteľa. H. teda o neplatné dojednanie (§ X3 ods. 5 R.
zákonníka). P. o vyplnení zmenky uzavretá so spotrebiteľom, ak má byť právom akceptovateľná ako

prejav zmluvnej autonómie, musí byť výsledkom slobodnej vôle oboch zmluvných strán. W. vôľa
vyžaduje informácie o možnosti voľby medzi viacerými riešeniami (prijať alebo neprijať takéto zmluvné
dojednanie) a informácie o tom, čo tá ktorá voľba konkrétne znamená. G. sa v porovnaní s právnym
predchodcom žalobcu nachádzal v znevýhodnenom postavení, pokiaľ išlo o vyjednávaciu silu, ako
aj o úroveň informovanosti a táto situácia ho viedla k pristúpeniu na podmienky pripravené vopred

právnym predchodcom žalobcu bez toho, aby mohol vplývať na ich obsah a aby si uvedomil ich následky.
W. (žalovaný) si neuvedomil, že vyplnením zmenky došlo k značnému zhoršeniu jeho postavenia,
pretože veriteľ (právny predchodca žalobcu) vyplnením zmenky nepochybne zamýšľal obísť zákonné
ustanovenia na ochranu spotrebiteľa, pretože na základe takto vyplnenej zmenky požadoval zmenkový
úrok X,XX% denne, ktorý je vzhľadom na svoju výšku považovaný za v rozpore s dobrými mravmi a v

spotrebiteľských vzťahoch neprípustný. W. podotýka, že veriteľ ako dodávateľ finančnej služby (oproti
neznalému spotrebiteľovi) s odbornou starostlivosťou mal a musel vedieť, že nemá používať neprijateľné
podmienky a má poznať aj dôsledky ich používania. G. ako nadobúdateľ zmenky zabezpečujúcej
záväzok spotrebiteľa musel počítať s tým, že nárokom majúcim svoj základ v nekalej podmienke a jej
použití, súd nemôže poskytnúť právnu ochranu. B. na takto zistený skutkový stav dospel k názoru,

že zmenka, titulom ktorej žalobca uplatňuje žalovanú sumu, je neplatná, nakoľko bola vystavená v
rozpore so zákonom. K. súd má aj za to, že vôľa spotrebiteľa pri uzatváraní zmluvy, vrátene zmluvného
dojednania o vyplnení zmenky nemôže byť považovaná za slobodnú, čo je ďalšou vadou zmenky
spôsobujúcou jej neplatnosť. Ak je potom neplatná dohoda o vyplňovacom práve zmenky, je neplatná aj
samotná zmenka, čo korešponduje aj s právnym názorom vysloveným K. súdom SR dňa X.X.XXXX pod

sp. zn. XObo/XXX/XXXX (najvyšší súd v odôvodnení uviedol, že z neplatnej úverovej zmluvy v dôsledku
neprimerane vysokého poplatku za spracovanie a vedenie úveru, v dôsledku čoho považoval zmluvu za
priečiacu sa dobrým mravom a zásadám poctivého obchodného styku, nemohlo navrhovateľovi vzniknúť
právo na vyplnenie blankozmenky).W., že právny predchodca žalobcu postupuje v rozpore so zásadami spotrebiteľského práva, preukazuje
aj samotný list A. komisie zo dňa XX.X.XXXX pod č. XXXX/XXXX adresovaný W. republike s

upozornením na nedodržiavanie spotrebiteľského práva A. únie s uvedením praktík obchodnej
spoločnosti V., s.r.o., ktorá vymáha nezákonné pohľadávky založené na nekalých podmienkach s
konkrétnym uvedením blankozmeniek, zameraných na vyhýbanie sa riadnej justičnej kontrole. V.
záverov uvedeného listu obchodníci vypĺňajú do blankozmeniek svoju nárokovanú sumu, hoci to právne
predpisyospotrebiteľskýchúverochnedovoľujúanapriekskutočnosti,žetietopohľadávkynemajúoporu

v právnych predpisoch a sú založené na nekalých podmienkach, rozhodcovské súdy vynášajú rozsudky
aj na základe uvedených zmeniek.

Na podporu tohto názoru je možné použiť aj pripomienky A. komisie zo dňa XX.X.XXXX vo veci C-
XXX/XXXX, kedy v bode XX uviedla, že W. XX/XXX/EHS, ktorá sa uplatňuje v prejednávanej veci,
nezakazuje používanie zmeniek v spotrebiteľských zmluvách, ale zo znenia jej článku X jednoznačne

vyplýva, že členské štáty môžu povoliť ich používanie iba vtedy, ak zároveň zabezpečia vhodnú ochranu
spotrebiteľa, pod ktorou je potrebné chápať celkový právny rámec ochrany spotrebiteľa zahŕňajúceho
aj povinnosť vnútroštátnych súdov, ex offo skúmať nekalosť zmluvných podmienok. V. bodu XX
pripomienok rešpektovanie abstraktného charakteru zmenky by bolo podľa komisie neprijateľné vo
svetle judikatúry W. dvora, ktorý vyslovil všeobecnú zásadu, v zmysle ktorej špecifiká súdneho konania,

ktoré prebieha v rámci vnútroštátneho práva medzi predajcom alebo dodávateľom a spotrebiteľom,
nemôžu predstavovať skutočnosť spôsobilú ovplyvniť právnu ochranu, ktorá podľa ustanovení smernice
XX/XX/EHS spotrebiteľovi musí byť poskytnutá. G. navrhla aby na predloženú prejudiciálnu otázku
W. dvor poskytol odpoveď, že článok X W. Y. XX/XX/EHS z X.X.XXXX o nekalých podmienkach v
spotrebiteľských zmluvách a článok 4, X a XX W. Y. XX/XXX/EHS z XX.XX.XXXX o aproximácii zákonov,

iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov, ktoré sa týkajú spotrebiteľského úveru,
sa majú vykladať v tom zmysle, že im odporuje právna úprava členského štátu akou je právna úprava
dotknutá vo veci samej, ktorá vnútroštátnemu súdu rozhodujúcemu o právach z indosovanej zmenky
neumožňuje v zásade v žiadnej fáze konania ex offo preskúmať zmluvu a kauzu právneho vzťahu a
prípadnú nekalú povahu zmluvnej podmienky a tiež prípadne porušenie zákona upravujúceho dôsledky

neuvedenia ročnej percentuálnej miery nákladov v zmluve o spotrebiteľskom úvere, z ktorej zmenka
vznikla.

W. je z vlastnej činnosti zrejmé, že pôvodný veriteľ spoločnosť V., s.r.o. v početných prípadoch
urobila predmetom súdnych konaní plnenia z neprijateľných zmluvných podmienok. I. sa to najmä

neprijateľnej sankcie XX,XX% ročne (X,XX% denne) zmenkových úrokov, ktoré drasticky spôsobili
zvýšenie zadlženia spotrebiteľov, neprimerane vysokej zmluvnej pokuty za ,,porušenie zmluvných
povinností“, netransparentného administratívneho poplatku za úver, neprijateľnej rozhodcovskej
doložky, neuvedenia Y. v zmluvách o spotrebiteľskom úvere a pod. W. V., s.r.o. pôvodne uplatnila práva
z úverovej zmluvy na rozhodcovskom súde, ktorý jej návrhu v celom rozsahu vyhovel, avšak všeobecný

súd exekúciu nepovolil, a to pre neprijateľné zmluvné podmienky. Po nepovolenej exekúcii spoločnosť
V., s.r.o. indosovala zmenku (podpísanú pri dojednávaní vyššie uvedeného úveru) na žalobcu CD D.
s.r.o.. Je evidentné, že pôvodný veriteľ uplatnil v minulosti na súde plnenia z neprijateľných zmluvných
podmienok a že po nepovolení exekúcie pre rozpor s dobrými mravmi sa tentokrát uplatňujú v podstate
obdobné plnenia, len ich uplatňuje žalobca ako indosatár zo zmenky, a to podľa nariadenia.

W. poukazuje aj na ustanovenie § 17 z. č. XXX/XXXX Zb. šekový a zmenkový zákon v zmysle ktorého kto
je žalovaný zo zmenky, nemôže robiť majiteľovi námietky, ktoré sa zakladajú na jeho vlastných vzťahoch
k vystaviteľovi alebo k predošlým majiteľom, okrem ak majiteľ pri nadobúdaní zmenky konal vedome
na škodu dlžníka.

V. názoru súdu je dobromyseľnosť indosatára (žalobcu) vylúčená z dôvodu, že každá zmenka v hornom
rohu obsahuje číslo, ktoré je číslom príslušnej úverovej zmluvy. V. nadobúdaní takého veľkého a
masového množstva zmeniek, ktoré sú označené rôznymi číslami v hornom rohu a ku ktorému indosant
(V. s.r.o.) musel poskytnúť určité údaje o platení, možno vychádzať z toho, že indosatár vedel, že určité
kauzálne vzťahy existujú, ale spoliehal sa na to, že nebudú mať na jeho zmenkové práva vplyv. B. na

to možno tvrdiť, že pri nadobúdaní zmenky konal na škodu dlžníka.O náhrade trov konania súd rozhodol podľa § X42 ods. 1 O.s.p., keď plne úspešnému žalovanému
náhradu trov konania nepriznal, pretože si ich neuplatnil a ani nepreukázal, že by mu trovy konania
vznikli.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie do 15 dní od jeho doručenia prostredníctvom tunajšieho
súdu na Krajský súd v Trnave, písomne alebo ústne do zápisnice.

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3 O.s.p.) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za

nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.

Odvolanie proti rozsudku možno odôvodniť len tým, že:
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1 O.s.p.,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,

c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),

f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia
lehoty na odvolanie.

Ak povinný dobrovoľne nesplní čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh na
vykonanie exekúcie podľa z. č. 233/1995 Z. z. o exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok)
a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení neskorších predpisov.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.