Rozsudok Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Trenčín

Judgement was issued by Mgr. Patricie Kepeňová

Judgement form – Rozsudok

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Trenčín
Spisová značka: 20C/130/2004

Identifikačné číslo súdneho spisu:
Dátum vydania rozhodnutia: 02. 10. 2006
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Patricie Kepeňová

ECLI:

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Trenčín samosudkyňou Mgr. Patríciou Kepeňovou v právnej veci žalobcu A. Š. - S., B., D.

X,. IČO XX. XXX. XXX,. zastúpeného opatrovníčkou JUDr. Z. C., vyššou súdnou úradníčkou Okresného
súdu Trenčín proti žalovanému P. - XL,. s.r.o., D. N. V., B. XXX/XX,. IČO XX. XXX. XXX,. zastúpenému
JUDr. J. S., advokátom so sídlom P. B., S. XX/XX. o zaplatenie 60.510,- Sk s prísl. takto

r o z h o d o l :

Žalovaný j e p o v i n n ý zaplatiť žalobkyni 7.980,- Sk spolu s 13 % ročným úrokom z omeškania
od 16.04.2003 do zaplatenia a sumu 48.790,- Sk s 13 % ročným úrokom z omeškania od 16.08.2003
do zaplatenia a náhradu trov konania v sume 6.216,- Sk, všetko do 3 dní od právoplatnosti tohto
rozhodnutia.

Vo zvyšku sa žaloba z a m i e t a.

o d ô v o d n e n i e :

Žalobca sa podaným návrhom domáhal proti žalovanému zaplatenia 60.510,- Sk s príslušenstvom.
Uviedol, že zmluvou o ubytovaní č. 1/2003 uzatvorenou na dobu určitú od 07.01.2003 do 31.12.2003,
ako aj Dodatku č. 1 k Zmluve o ubytovaní uzatvoreným dňa 02.01.2003 sa žalobca zaviazal poskytnúť
žalovanému v zmysle čl. II. - predmet zmluvy pre potreby zamestnancov prechodné ubytovanie v
ubytovacom zariadení S. vo V. L. za podmienok a ceny, ktoré boli dohodnuté v čl. III. Zmluvy o ubytovaní.
Faktúrou č. 06/2003 s dňom splatnosti 10.03.2003 vo výške 37.980,- Sk za mesiac február 2003 mal
žalovaný uhradiť náklady za poskytnuté ubytovanie, a to 15 x 28 nocí á 90,- Sk, čo je 37.800,- Sk,
ešte k tomu 2 x 1 noc á 90,- Sk, čo je 180,- Sk, spolu 37.980,- Sk. Predmetnú faktúru žalovaný uhradil

iba čiastočne, a to vo forme zálohy vo výške 30.000,- Sk. Z uvedeného vyplýva, že do dnešného dňa
neuhradil zostatok vo výške 7.980,- Sk. Faktúrou č. 08/2003 s dňom splatnosti 09.05.2003 vo výške
54.910,- Sk za mesiac marec od 01.03.2003 do 28.03.2003 mal žalovaný hradiť náklady za poskytnuté
ubytovanie, a to 23 lôžok x 28 nocí á 85,- Sk, čo je 54.740,- Sk a 1 lôžko x 2 noci á 85,- Sk, čo je 176,-
Sk, spolu 54.910,- Sk.

Žalovanýuviedol,žezfaktúryč.6/2003,t.j.ubytovaniezafebruár2003,žalovaný uznávavýšku37.980,-
Sk za ubytovanie, avšak uplatňuje zľavu vo výške 20 %, ktorá bola medzi účastníkmi dohodnutá na

základe dodatku k zmluve o ubytovaní, pričom zľava 20 % predstavuje sumu 7.596,- Sk. Vzhľadom
k tomu, že žalovaný zaplatil zálohu 30.000,- Sk, zostáva k úhrade 384,- Sk, čo je žalovaný ochotný
zaplatiť. Z faktúry č. 8/2003, t.j. ubytovanie za marec 2003, kde žalobkyňa požaduje zaplatiť 52.530,- Sk,
žalovaný uznáva sumu 48.705,- Sk a uplatňuje zľavu 20 % z tejto sumy, čo je 9.741,- Sk. K úhrade sú
ochotní poskytnúť sumu 38.964,- Sk. Rozdiel medzi sumou 52.530,- Sk a akceptovanou sumou 48.705,-
Sk spočíva v skutočnosti, že žalobkyňa, ktorá vypracovávala zoznamy ubytovaných, uviedla aj osoby,
ktoré v marci neboli zamestnancami žalovaného celý mesiac.Súd vykonal šetrenie pobytu žalobkyne a zistil, že táto sa v mieste trvalého bydliska nezdržuje a jej
súčasný pobyt nie je známy. Na základe toho súd žalobkyni uznesením č.k. 20C/130/2004-64 zo dňa
29.09.2006 podľa § 29 ods. 2 O.s.p. ustanovil na ochranu jej práv v tomto konaní opatrovníčku - vyššiu

súdnu úradníčku tunajšieho súdu.

Súd vykonal dokazovanie výsluchom konateľky žalovaného, svedkyne M. D., oboznámením zmluvy
o ubytovaní č. 1/2003 a jej dodatku, faktúr č. 6/2003 a 8/2003, korešpondencie medzi účastníkmi,
zoznamov ubytovaných a zistil tento skutkový stav:

Účastníci konania uzavreli zmluvu o ubytovaní č. 1/2003, predmetom ktorej bolo prechodné ubytovanie
zamestnancov žalovaného v ubytovacom zariadení žalobcu na dobu od 07.01.2003 do 31.12.2003.

Cena za ubytovanie bola dohodnutá pri počte ubytovaných 1 až 10 - 95,- Sk, pri počte ubytovaných 11
až 20 - 90,- Sk, a pri počte ubytovaných 21 až 50 - 85,- Sk/lôžko/deň. Splatnosť ceny bola dohodnutá do
15. dňa nasledujúceho mesiaca na základe vystavenej faktúry. Bolo dohodnuté, že zmeny a doplnky ku
zmluve budú riešené formou písomných dodatkov. Dodatkom k zmluve o ubytovaní sa účastníci dohodli,
že žalobkyňa do dvoch mesiacov od účinnosti zmluvy o ubytovaní vytvorí na vlastné náklady kuchynku s

vybavením na ohrev stravy a chladničkou na uskladnenie potravín a že z prostriedkov z ceny ubytovania
dovybaví izby novým posteľným prádlom a záclonami. V prípade, že povinnosť nesplní, má žalovaný
právo na zníženie ceny ubytovania.

Z faktúry č. 6/2003 vyplýva, že žalobkyňa vyfakturovala žalovanému za ubytovanie za mesiac február
2003 sumu 37.980,- Sk /15 x 28 nocí á 90,- Sk a 2 x 1 noc á 90,- Sk/. Faktúru žalovanému žalobca

vystavil a doručil v mesiaci marec, pričom žalovaný zaplatil žalobcovi zálohu v sume 30.000,- Sk ako
to vyplýva z bankového dokladu.

Z faktúry č. 8/2003 vyplýva, že žalobkyňa vyfakturovala žalovanému za ubytovanie za mesiac marec
2003 sumu 54.740,- Sk /23 x 28 nocí á 85,- Sk a 1 x 2 noci á 85,- Sk/. Z písomnosti „zaslanie opravenej
faktúry“ /č.l. 17/ zo dňa 11.06.2003 vyplýva, že žalobca na základe pripomienok žalovaného vystavil a

doručil mu opravenú faktúru v mesiaci jún na sumu 52.530,- Sk, keď od pôvodnej sumy odrátal 28 nocí
á 85,- Sk, teda sumu 2.380,- Sk.

Z pracovných zmlúv vyplýva, že zamestnanci žalovaného pani K. nastúpila do zamestnania dňa
05.03.2003, pani K. dňa 04.03.2003, pani R. dňa 05.03.2003, pani M. dňa 05.03.2003, pani Š. dňa
10.03.2003, pani K. dňa 10.03.2003, pani Z. dňa 10.03.2003, pán T. dňa 10.03.2003 a pani P. dňa

18.03.2003. Z korešpondencie účastníkov vyplýva, že zamestnanci žalovaného boli v mesiaci marec
ubytovaní do 28.03.2003 vrátane, teda maximálne 28 dní. Nakoľko z pracovných zmlúv vyplýva, že
vyššie uvedení zamestnanci neboli u žalovaného zamestnaní od začiatku mesiaca marec, nemohli byť
ubytovaní v zariadení celých 28 dní ako bolo uvedené vo faktúre.

Podľa § 80 písm. b/ O.s.p. návrhom na začatie konania možno uplatniť, aby sa rozhodlo najmä o splnení

povinnosti, ktorá vyplýva zo zákona, z právneho vzťahu, alebo z porušenia práva.

Podľa § 754 ods. 1, 2 Občianskeho zákonníka zo zmluvy o ubytovaní vznikne objednávateľovi právo,
aby mu ubytovateľ poskytol prechodné ubytovanie na dohodnutú dobu alebo na dobu vyplývajúcu
z účelu ubytovania v zariadení na to určenom (hotely, nocľahárne, ubytovne a iné zariadenia). Za
ubytovanie a služby s ním spojené je objednávateľ povinný zaplatiť ubytovateľovi cenu v lehotách

určených ubytovacími poriadkami.

Podľa § 40 ods. 1, 2 Občianskeho zákonníka ak právny úkon nebol urobený vo forme, ktorú vyžaduje
zákon alebo dohoda účastníkov, je neplatný. Písomne uzavretá dohoda sa môže zmeniť alebo zrušiť
iba písomne.Z vykonaného dokazovania mal súd za preukázané, že žaloba je dôvodná čo do sumy 56.770,- Sk. Súd
dospel k záveru, že žalovaný nemá nárok na zľavu vo výške 20 %, nakoľko dospel k záveru, že medzi
účastníkmi nedošlo k platnej dohode o tejto zľave. Dodatok k zmluve o ubytovaní zo dňa 02.01.2003

obsahuje dojednanie, že v prípade nedodržania povinností zo strany žalobcu opísaných v dodatku, má
žalovaný právo na zníženie ceny ubytovania. Nakoľko takto koncipované dojednanie zľavy je neurčité,
súd ho posúdil ako neplatné. Pokiaľ žalovaný tvrdil, že došlo k ústnej dohode o upresnení zľavy na 20 %
z ceny ubytovania, čo potvrdila aj svedkyňa, súd dospel k záveru, že k dojednaniu zľavy platne nedošlo
s poukazom na povinnosť písomnej formy dodatku podľa čl. VII bod 2. zmluvy o ubytovaní a v súlade

s § 40 ods. 1, 2 Občianskeho zákonníka.

S poukazom na uvedené je potom žalovaný povinný zaplatiť žalobcovi cenu za ubytovanie tak, ako bola
vyčíslená faktúrou č. 6/2003 so splatnosťou do 15.04.2003 /v zmysle čl. III bod 3. zmluvy o ubytovaní/
so započítaním uhradeného preddavku v sume 30.000,- Sk, nakoľko iné ako zľavu proti vyúčtovaniu
neuplatnil. Súčasne súd zaviazal žalovaného na zaplatenie úrokov z omeškania 13 % k prvému dňu
omeškania žalovaného, teda od 16.04.2003 v zmysle ust. § 517 ods. 2 Občianskeho zákonníka a § 3

nar. vl. č. 87/1995 Z.z..

V prípade faktúry č. 8/2003 je povinný zaplatiť cenu ubytovania 13 x 28 nocí, 1 x 25 nocí, 4 x
24 nocí, 4 x 19 nocí, 1 x 11 nocí a 1 x 2 noci á 85,- Sk, čo predstavuje sumu 48.790,- Sk
so splatnosťou 15.08.2003 /v zmysle čl. III bod 3. zmluvy o ubytovaní/, keď opravená faktúra bola
vystavená a doručená žalovanému v máji 2003. Súd posúdil ako opodstatnenú námietku žalovaného o

neoprávnenom vyúčtovaní ubytovania za zamestnancov, ktorí v ubytovni nespali z dôvodu neskoršieho
nástupu do zamestnania ako 01.03.2003. Súčasne súd zaviazal žalovaného na zaplatenie úrokov z
omeškania 13 % k prvému dňu omeškania žalovaného, teda od 16.08.2003 v zmysle ust. § 517 ods. 2
Občianskeho zákonníka a § 3 nar. vl. č. 87/1995 Z.z.. Obranu žalovaného, že faktúru č. 8/2003 nezaplatil
z viny žalobcu, ktorý mu nezaslal opravenú faktúru v zmysle jeho požiadavky, súd posúdil ako právne

irelevantnú, keď splatnosť ceny za ubytovanie vyplýva zo zmluvy o ubytovaní, pričom žalovaný tak, ako
v prípade faktúry č. 6/2003, mohol uhradiť sumu, ktorú uznal za správnu formou preddavku.

O náhrade trov konania súd rozhodol podľa ust. § 142 ods. 1 O.s.p.. Žalobcovi priznal plnú náhradu trov
konania v sume 6.216,- Sk, ktoré pozostávajú zo zaplateného súdneho poplatku v sume 3.030,- Sk a
trovách právneho zastúpenia 3.186,- Sk.

Poučenie:

Proti tomuto rozhodnutiu možno podať odvolanie do 15 dní od jeho doručenia prostredníctvom
tunajšieho súdu na Krajský súd v Trenčíne.

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (označenie súdu ktorému je určené, kto ho robí,
ktorej veci sa týka a čo sleduje, podpis, dátum) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom

rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa
odvolateľ domáha. Odvolanie je potrebné podať v počte 2 rovnopisov, ak potrebný počet rovnopisov
účastník nepredloží, súd vyhotoví kópie na jeho trovy (§ 42 ods. 3, 205 ods. 1 O.s.p.).

Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej možno odôvodniť len
tým, že

- sa rozhodlo vo veci, ktorá nepatrí do právomoci súdov,

- ten, kto v konaní vystupoval ako účastník, nemal spôsobilosť byť účastníkom konania,

- účastník konania nemal procesnú spôsobilosť a nebol riadne zastúpený,

- v tej istej veci sa už prv právoplatne rozhodlo alebo v tej istej veci sa už prv začalo konanie,- sa nepodal návrh na začatie konania, hoci podľa zákona bol potrebný,

- účastníkovi konania sa postupom súdu odňala možnosť konať pred súdom,

- rozhodoval vylúčený sudca,

- súd prvého stupňa nesprávne právne posúdil vec, a preto nevykonal ďalšie navrhované dôkazy,

- konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,

- súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,

- súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,

- doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré

doteraz neboli uplatnené (dôkazy sa týkajú podmienok konania, vecnej príslušnosti súdu, vylúčenia
sudcu, dôkazmi má byť preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci samej, odvolateľ nebol riadne poučený podľa § 120 ods. 4, účastník konania bez
svojej viny nemohol dôkazy označiť alebo predložiť do rozhodnutia súdu prvého stupňa),

- rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci (§ 205 ods. 2, §

205a ods. 1, § 221 ods. 1 O. s. p.).

Ak nebude povinnosť uložená týmto rozsudkom dobrovoľne splnená, možno podať návrh na exekúciu
podľa osobitného predpisu.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.