Uznesenie ,
Zmenené Judgement was issued on

Decision was made at the court Krajský súd Žilina

Judgement was issued by JUDr. Amália Paulerová

Judgement form – Uznesenie

Judgement nature – Zmenené

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Krajský súd Žilina
Spisová značka: 12CoP/27/2024

Identifikačné číslo súdneho spisu: 6624200279
Dátum vydania rozhodnutia: 15. 03. 2024

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Amália Paulerová
ECLI: ECLI:SK:KSZA:2024:6624200279.1

Uznesenie

Krajský súd v Žiline, ako súd odvolací v senáte v zložení z predsedníčky senátu JUDr. Amálie Paulerovej
a členov senátu – sudcov JUDr. Táne Rapčanovej a Mgr. Petra Straku, vo veci starostlivosti súdu
o maloletú A. B., nar. XX.XX.XXXX, t.č. A. C. D. E. F. G. H., dieťaťa rodičov: matka - H. B., nar.
XX.XX.XXXX, trvale bytom I. B., J. X, I. B., otec - K. B., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom Nová Ves,
zdržiavajúci sa na adrese I. B., J. X a o maloletú I. B., nar. XX.XX.XXXX, t.č. A. C. D. E. F. G., H., dieťaťa

rodičov: matka - L. B., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom J. X, I. B. a otca neuvedeného, obe maloleté deti
zastúpené kolíznym opatrovníkom - Úrad práce, sociálnych vecí a rodiny Veľký Krtíš, v konaní o návrhu
Úradu práce sociálnych vecí a rodiny Veľký Krtíš na nariadenie neodkladného opatrenia, na základe
odvolania Úradu práce sociálnych vecí a rodiny Veľký Krtíš voči uzneseniu Okresného súdu Lučenec
č. k. 27P/12/2024-9 zo dňa 22.01.2024, takto

r o z h o d o l :

M e n í uznesenie súdu prvej inštancie tak, že:

„ N a r i a ď u j e neodkladné opatrenie, ktorým ukladá A. C. D. E. F. G., I. XX, H. povinnosť odovzdať
maloleté deti A. B., nar. XX.XX.XXXX a mal. I. B., nar. XX.XX.XXXX do dočasnej starostlivosti A. C. D.
E. F., A. XXX/XX, F. M., a to najdlhšie na šesť mesiacov.“

Žiaden z účastníkov n e m á n á r o k na náhradu trov konania.

o d ô v o d n e n i e :

1. Okresný súd Lučenec odvolaním napadnutým uznesením č. k. 27P/12/2024- 9 zo dňa 22.01.2024
zamietol návrh na nariadenie neodkladného opatrenia (výrok I.) a žiadnemu z účastníkov nepriznal
nárok na náhradu trov konania (výrok II.).

2. Okresný súd pri rozhodovaní sa riadil podľa ust. § 2 ods. 1, § 360 ods. 1 Civilného mimosporového

poriadku (Z. č. 161/2015 Z. z., ďalej iba „CMP“) v spojení s ust. § 324 ods. 1, § 325 ods. 1, § 329 ods.
1 veta prvá Civilného sporového poriadku (Z. č. 160/2015 Z. z., ďalej iba „CSP“) a dospel k názoru, že
navrhovateľ - Úrad práce sociálnych vecí a rodiny Veľký Krtíš ( ďalej len „ Úrad „ ) neosvedčil potrebu
nariadenia neodkladného opatrenia tak ako žiada – o zmenu zariadenia. Maloleté deti boli na základe
uznesenia tamojšieho súdu zo dňa 01.01.2024 č. k. 0PPOm/2/2024-7 dočasne zverené do starostlivosti
Centra pre deti a rodiny G. H., ktoré uznesenie ešte nenadobudlo právoplatnosť, stalo sa vykonateľným

dňom 01.01.2024, o maloleté deti je postarané, nenastala taká situácia, ktorá by vyžadovala okamžitý
zásah súdu do týchto pomerov, napr. že by centrum nahlásilo problémové správanie mal. detí v takom
smere, že by mali byť premiestnené do iného typu zariadenia a pod. a tak je možné rozhodnúť o tejto
otázke v konaní vo veci samej. Otázku náhrady trov konania okresný súd posúdil podľa ust. § 52 CMP
a žiadnemu z účastníkov predmetný procesný nárok nepriznal.

3. Proti uzneseniu sa v zákonom stanovenej lehote odvolal Úrad práce, sociálnych vecí a rodiny Veľký
Krtíš (ďalej iba „Úrad“). Uviedol, že mal. Chanel a mal. Vivien boli na základe uznesenia OS Lučeneco neodkladnom opatrení, č. k. 0PPOm/2/2024-7 zo dňa 01.01.2024 dočasne zverené do starostlivosti
A. C. D. E. F. G., I. XX H., a ich dvaja starší súrodenci, mal. N. B., nar. XX.XX.XXXX a mal. O. B., nar.
XX.XX. XXXX boli toho istého dňa na základe uznesenia OS Lučenec o neodkladnom opatrení, č. k.

0PPOm/1/2024-7 zo dňa 01.01.2024 dočasne zverení do starostlivosti Centra pre deti a rodiny, A. XXX/
XX, F. M.. Úrad nespochybňuje skutočnosť, že o mal. deti je toho času postarané, napriek tomu však má
za to, že je v najlepšom záujme mal. detí, aby boli zachované súrodenecké väzby a teda, aby boli aj mal.
A. E. I. dočasne umiestnené spolu so svojimi súrodencami mal. N. a O. v CDR F. M.. Dodáva tiež, že
dňa 09.01.2024 Centrum pre deti a rodiny F. M. telefonicky kontaktovalo oddelenie SPODaSK za účelom

poskytnutia informácie, že od 01.01.2024 disponujú novou profi rodinou v rámci zariadenia, ktorá by si
mohla aj mal. A. a mal I. vziať do starostlivosti, aby súrodenci vyrastali spolu v rámci toho istého Centra
pre deti a rodiny. Úrad zároveň zdôrazňuje v odvolaní, že záujem maloletého dieťaťa je prvoradým
hľadiskom pri rozhodovaní vo všetkých veciach, ktoré sa ho týkajú, pričom pri určovaní a posudzovaní
záujmu maloletého dieťaťa sa zohľadňujú okrem iného podmienky na vytváranie a rozvoj vzťahových
väziebsosúrodencamiainýmiblízkymiosobami.Umiestneniemaloletýchdetíspoločnesosúrodencami

je aj vo verejnom záujme, aj v záujme mal. detí. Rešpektovanie súrodeneckých väzieb vychádza aj z čl.
8 Dohovoru o právach dieťaťa, kde dieťa má právo na zachovanie svojej totožnosti, vrátane štátnej
príslušnosti, mena a rodinného príbuzenstva. Vzhľadom na uvedené Úrad navrhuje odvolaciemu súdu
rozhodnúť tak, že Centrum pre deti a rodiny G., I. XX, H., odovzdáva mal. deti A. B., nar. XX.XX.XXXX
a mal. I. B., nar. XX.XX.XXXX do dočasnej starostlivosti Centra pre deti a rodiny, A. XXX/XX, F. M..

4. Krajský súd v Žiline ako súd odvolací (§ 2 ods. 1 CMP v spojení s § 34 ods. 1 CSP) po zistení, že
odvolanie podal oprávnený účastník konania (§ 2 ods. 1 a § 7 CMP v spojení s § 359 CSP) v zákonom
stanovenej lehote (§ 2 ods. 1 CMP v spojení s § 362 ods. 1 CSP) preskúmal vec v rozsahu danom v ust.
§ 65 CMP až 67 CMP a bez nariadenia odvolacieho pojednávania (§ 2 ods. 10 CMP v spojení s § 385

ods. 1 CSP a contrario) napadnuté uznesenie podľa ust. § 388 CSP zmenil.

5. Z obsahu spisového materiálu odvolací súd zistil, že mal. A. E. G.. I., na základe nariadeného
neodkladného opatrenia podľa § 365 CMP (vo veci ochrany maloletých) - uznesením Okresného súdu

Lučenec č. k. 0PPOm/2/2024-7 zo dňa 01. januára 2024 boli dočasne zverené do starostlivosti pre deti
a rodiny G., I. X, H.. Ich starší súrodenci mal. N. B., nar. XX.XX.XXXX a mal. O. B., nar. XX.XX.XXXX na
základe nariadeného neodkladného opatrenia podľa § 365 CMP (vo veciach ochrany maloletých) boli
uznesením Okresného súdu Lučenec č.k. 0PPOm/1/2024 – 7 zo dňa 01.01.2024 dočasne zverené do
starostlivosti Centra pre deti a rodiny, A. XXX/XX F. M..

6. Odvolací súd musel primárne ustáliť v rovine procesno-právnej typ/ charakter navrhovaného
neodkladného opatrenia. Po oboznámení sa s obsahovým vymedzením návrhu Úradu na nariadenie
neodkladného opatrenia, v nadväznosti aj na produkované argumentácie v odvolaní, zohľadniac aj
okolnosti individuálnej povahy – najmä právo detí na zachovanie a udržiavanie súrodeneckých väzieb

a podľa vykonaného šetrenia odvolacím súdom v štádiu odvolacieho konania aj preukázanú možnosť
realizovania tohto ich práva v jednom zariadení s ďalšími maloletými súrodencami, kvalifikuje na rozdiel
od okresného súdu Úradom navrhovaný typ neodkladného opatrenia za spadajúci pod procesno-právne
kritériá ust. § 367 ods. 1 CMP.

7. Podľa § 367 ods. 1 CMP neodkladným opatrením môže súd nariadiť, aby ten, kto má maloletého pri
sebe, maloletého dočasne odovzdal do starostlivosti toho, koho označí súd, alebo do striedavej osobnej
starostlivosti.

8. Podľa § 361 CMP súd nariadi neodkladné opatrenie aj vtedy, ak to vyžaduje verejný záujem.

9. Článok 3 ods. 1 Dohovoru o právach dieťaťa (ďalej len „Dohovor“) zaručuje dieťaťu právo na
posúdenie jeho alebo jej najlepších záujmov a ich prvoradé zohľadnenie pri akýchkoľvek krokoch alebo
rozhodnutiach, ktoré sa ho týkajú, tak vo verejnej, ako aj súkromnej sfére. Najlepší záujem dieťaťa musí
byť prvoradým hľadiskom pri akýchkoľvek postupoch týkajúcich sa detí, či už vykonávaných verejnými

alebo súkromnými zariadeniami sociálnej starostlivosti, súdmi, správnymi alebo zákonodarnými
orgánmi.10. V danej veci odvolací súd má za to, že nariadenie neodkladného opatrenia na odovzdanie maloletej
A. a mal. I. do dočasnej starostlivosti Centra pre deti a rodiny, A. XXX/XX F. M. je dôvodné. Považuje
za splnenú podmienku potreby dočasnej úpravy pomerov, vyplývajúcu z existencie záujmov maloletých

detí. Centrum pre deti a rodiny G., I. XX, XXX XX H. vyjadrilo písomný súhlas so zmenou zariadenia a to
zdôvoduzachovaniasúrodeneckýchväziebumal.detíaupevňovaniavzťahov,nakoľkostaršísúrodenci
mal. A. E. I. sú umiestnené v Centre pre deti a rodiny F. M., ktoré vyjadrilo písomný súhlas s umiestnením
maloletých detí do tohto zariadenia a súrodenci maloletej A. a maloletej I. podľa preverenia odvolacieho
súdu sa naďalej nachádzajú v starostlivosti Centra pre deti a rodiny F. M.. Odvolací súd zdieľa názor

Úradu/ odvolateľa, že je aj vo verejnom záujme (viď. aj čl. 1 CMP), aby v konkrétnej životnej situácii
v ktorej sa maloleté deti ocitli otázka čo najlepšieho im zabezpečenia starostlivosti bola riešená/
posudzovaná aj v štádiu konania a rozhodovania o neodkladnom opatrení za súčasného garantovania
práv a záujmov maloletých detí, do ktorého obsahu rozhodne patrí aj rešpektovanie súrodeneckých
väzieb mal. detí, ich zachovanie a udržiavanie. Z uvedených dôvodov odvolací súd hodnotiac odvolanie
Úradu za dôvodné, neodkladné opatrenie v zmysle jeho návrhu nariadil. V súlade s ust. § 367 ods. 2

CMP určil čas trvania neodkladného opatrenia, a to na šesť mesiacov.

11. Podľa § 396 ods. 2 CSP v spojení s § 52 CPM rozhodoval o náhrade trov celého konania
(prvostupňové a odvolacie) tak, že žiadnemu z účastníkov nárok na náhradu trov nepriznal.

12. Toto rozhodnutie odvolacieho súdu bolo prijaté hlasovaním senátu v pomere hlasov 3 (za) : 0 (proti).

Poučenie:

Proti rozhodnutiu odvolacieho súdu je prípustné dovolanie, ak to zákon pripúšťa (§ 419 CSP).

Dovolanie je prípustné proti každému rozhodnutiu odvolacieho súdu vo veci samej alebo ktorým sa

konanie končí, ak
a) sa rozhodlo vo veci, ktorá nepatrí do právomoci súdov,
b) ten, kto v konaní vystupoval ako strana, nemal procesnú subjektivitu,
c) strana nemala spôsobilosť samostatne konať pred súdom v plnom rozsahu a nekonal za ňu zákonný
zástupca alebo procesný opatrovník,

d) v tej istej veci sa už prv právoplatne rozhodlo alebo v tej istej veci sa už prv začalo konanie,
e) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd, alebo
f) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces (§ 420 CSP).
Dovolanie je prípustné proti rozhodnutiu odvolacieho súdu, ktorým sa potvrdilo alebo zmenilo

rozhodnutie súdu prvej inštancie, ak rozhodnutie odvolacieho súdu záviselo od vyriešenia právnej
otázky,
a) pri ktorej riešení sa odvolací súd odklonil od ustálenej rozhodovacej praxe dovolacieho súdu,
b) ktorá v rozhodovacej praxi dovolacieho súdu ešte nebola vyriešená alebo
c) je dovolacím súdom rozhodovaná rozdielne.

Dovolanie v prípadoch uvedených v odseku 1 nie je prípustné, ak odvolací súd rozhodol o odvolaní proti
uzneseniu podľa § 357 písm. a) až n) (§ 421 ods. 1, 2 CSP).
Dovolanie nie je prípustné proti rozsudku, ktorým sa vyslovilo, že sa manželstvo rozvádza, že je neplatné
alebo že nie je a proti uzneseniu v konaní o návrat maloletého do cudziny vo veciach neoprávneného
premiestnenia alebo zadržania (§ 76 CMP).

Dovolanie podľa § 421 ods. 1 nie je prípustné, ak
a) napadnutý výrok odvolacieho súdu o peňažnom plnení neprevyšuje desaťnásobok minimálnej mzdy;
na príslušenstvo sa neprihliada,
b) napadnutý výrok odvolacieho súdu o peňažnom plnení v sporoch s ochranou slabšej strany
neprevyšuje dvojnásobok minimálnej mzdy; na príslušenstvo sa neprihliada,

c) je predmetom dovolacieho konania len príslušenstvo pohľadávky a výška príslušenstva v čase začatia
dovolacieho konania neprevyšuje sumu podľa písmen a) a b).
Na určenie výšky minimálnej mzdy v prípadoch uvedených v odseku 1 je rozhodujúci deň podania žaloby
na súde prvej inštancie (§ 422 ods. 1 a 2 CSP).
Dovolanie len proti dôvodom rozhodnutia nie je prípustné (§ 423 CSP).Dovolanie sa podáva v lehote dvoch mesiacov od doručenia rozhodnutia odvolacieho súdu
oprávnenému subjektu na súde, ktorý rozhodoval v prvej inštancii. Ak bolo vydané opravné uznesenie,
lehota plynie znovu od doručenia opravného uznesenia len v rozsahu vykonanej opravy. Dovolanie je

podané včas aj vtedy, ak bolo v lehote podané na príslušnom odvolacom alebo dovolacom súde (§ 427
ods. 1 a 2 CSP).
V dovolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania ustanovených v § 127 ods. 1 CSP (ktorému
súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka, čo sa ním sleduje a podpis) uvedie, proti ktorému
rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa toto rozhodnutie napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie

považuje za nesprávne (dovolacie dôvody) a čoho sa dovolateľ domáha (dovolací návrh) (§ 428 CSP).
Dovolateľ musí byť v dovolacom konaní zastúpený advokátom. Dovolanie a iné podania dovolateľa
musia byť spísané advokátom.
Povinnosť podľa odseku 1 neplatí, ak je
a) dovolateľom fyzická osoba, ktorá má vysokoškolské právnické vzdelanie druhého stupňa,
b) dovolateľom právnická osoba a jej zamestnanec alebo člen, ktorý za ňu koná má vysokoškolské

právnické vzdelanie druhého stupňa,
c) dovolateľ v sporoch s ochranou slabšej strany podľa druhej hlavy tretej časti tohto zákona zastúpený
osobou založenou alebo zriadenou na ochranu spotrebiteľa, osobou oprávnenou na zastupovanie podľa
predpisov o rovnakom zaobchádzaní a o ochrane pred diskrimináciou alebo odborovou organizáciou
a ak ich zamestnanec alebo člen, ktorý za neho koná má vysokoškolské právnické vzdelanie druhého

stupňa (§ 429 CSP).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže dovolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
dovolania (§ 430 CSP).

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.