Decision was made at the court Mestský súd Košice
Judgement was issued by JUDr. Janka Valachová
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Potvrdzujúce
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Mestský súd Košice
Spisová značka: K2-4T/31/2013
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7213010488
Dátum vydania rozhodnutia: 29. 11. 2023
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Janka Valachová
ECLI: ECLI:SK:MSKE:2023:7213010488.25
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Mestský súd Košice v senáte zloženom z predsedníčky senátu JUDr. Janky Valachovej a prísediacich
A. B. C. a D. E. na hlavnom pojednávaní konanom dňa 29. novembra 2023 takto
r o z h o d o l :
Podľa § 285 písm. a) Tr. poriadku oslobodzuje obžalovaného C. F., nar. X.X.XXXX v E., trvale bytom
E., G. H. X spod obžaloby OP KE II, sp. zn. 4T 31/2013 pre skutok kvalifikovaný ako zločin neodvedenia
dane a poistného podľa § 277 ods. 1, 3 Tr. zákona účinného v čase spáchania skutku, ktorého sa mal
dopustiť tak,
ž e
ako zodpovedný zástupca daňového subjektu F. I., I. so sídlom na J. H. K.X L. E., IČO: XXXXXXXX si
v zdaňovacom období mesiacov august, I. a G. roku XXXX neoprávnene uplatnil nárok na odpočítanie
dane z pridanej hodnoty, a to faktúr číslo XXXXXXXX, XXXXXXXX D. XXXXXXXX od dodávateľa A. X, I.,
so sídlom na ul. E. K.XX L. E., v celkovej výške fakturovanej sumy XXX XXX,- EUR, vrátane DPH, ktorej
predmetom bola fakturácia na základe Kúpnej zmluvy č. XXXXXX, vzťahujúcej sa na kúpu technológie,
a to zváracej linky na sieťovinu, ktorú mal dodávateľ, teda spoločnosť A. X, I. nadobudnúť od spoločnosti
I. - G. I., so sídlom na J. M. K.X L. E., táto od dodávateľa N. - E., I., J. O. K.XX, H. M. P. a tá od dodávateľa
C.F.-C.,G.M.,H.K.X,E.,Q.:XXXXXXXX,atoajnapriektomu,ževšetkyprevodyafakturáciezapredaj
uvedeného strojného zariadenia boli predstierané a nezhodovali sa s obsahom predmetných fakturácií a
tieto boli vykonávané za účelom navýšenia nároku na odpočítanie dane z pridanej hodnoty u daňového
subjektu F. I., I., pričom v rámci jednotlivých predajov a fakturácií konateľ spoločnosti N. - E. I., faktúru
za dodávku stroja nikdy nevystavil a nikdy sa na realizácii tejto obchodnej transakcie nepodieľal, čím
tak nemal príslušný daňový subjekt nárok na odpočítanie dane z pridanej hodnoty, keďže deklarované
nákupy sa nezhodovali s materiálnou stránkou uplatňovania nároku na odpočítanie DPH, a teda tak
svojím konaním neoprávnene uplatnil nárok na vrátenie dane z pridanej hodnoty a spôsobil štátnemu
rozpočtu v zastúpení G. R. E. Q., so sídlom na ul. O. H. K.X L. E. v súčasnosti G. R. E. Q., I. I. S. J. C.
K.X na dani z pridanej hodnoty škodu vo výške XXX XXX,- EUR,
pretože nebolo dokázané, že sa stal skutok, pre ktorý je obžalovaný stíhaný.
o d ô v o d n e n i e :
S. N. E. sa vedie trestné stíhanie proti obžalovanému C. F. pre skutok kvalifikovaný ako zločin
Neodvedenia dane a poistného podľa § 277 ods. 1, ods. 3 Trestného zákona účinného v čase spáchania
skutku. Obžalobu podal Okresný prokurátor Košice II pod sp. zn. XXX XXX/XX.
Vo veci bolo rozhodnuté oslobodzujúcim rozsudkom, ktorý bol zrušený uznesením Krajského súdu
v Košiciach a vec bola vrátená na nove prejednanie a rozhodnutie. Po vrátení veci súd vykonal
dokazovanie v intenciách zrušujúceho uznesenia, nezopakoval dôkazy, ktoré odvolací súd nenamietal,
preto ich prvostupňový súd cituje v odôvodnení bezo zmeny.Na jednotlivých hlavných pojednávaniach súd vykonal dokazovanie oboznámením výpovede
obžalovaného, výsluchom poškodenej strany, svedkov, dopočutím znalca a znaleckými posudkami a
oboznámil podstatný obsah spisového materiálu.
Obžalovaný C. F. na hlavnom pojednávaní dňa XX.X.XXXX po zákonnom poučení podľa § 257 ods.
1 Tr. por. vyhlásil, že zo spáchania skutku a cíti nevinným. Po poučení o práve odmietnuť vypovedať,
toto svoje právo využil, nevypovedal, písomnými podaniami sa vyjadroval k dôkazom a predkladal nové
dôkazy v rámci svojej obrany, citované ďalej v odôvodnení.
Obrana obžalovaného bola preverená nasledujúcim ( aj doplneným ) vykonaným dokazovaním.
O. I. T. ako zástupca poškodenej strany SR v zastúpení Daňový úrad Košice IV - v tom čase uviedla, že
vykonávala daňovú kontrolu so svedkyňami Q. U. a Q. A., a to aj na technickom zariadení, t.j. výrobnej
linke na mieste zisťovania, na ktorej sa podieľala aj Q. A., privolaná na kontrolu dodatočne. Odvolávala
sa na závery daňovej kontroly ako listiny, ktorá bola predložená orgánom činným v trestnom konaní.
Pri obhliadke technického zariadenia mala za to, že došlo k predstieranému prevodu, pretože stroj, ktorý
skúmala, nemal potrebné identifikačné znaky.
KonateľomspoločnostiN.,I.. bolN.V.,ktorýmalsplnomocniť N.I.kudňuXX.X.XXXX,tedapovystavení
účtovných a daňových dokladov z roku XXXX.
Daňový subjekt C. F. ako fyzická osoba nadobudol strojné zariadenie na základe faktúry zo dňa
XX.XX.XXXX K. W. a tovar bol prepustený do colného režimu - voľného obehu na území SR dňa
XX.XX.XXXX.
Bola opätovne vypočutá na hlavnom pojednávaní XX.XX.XXXX, kde zotrvala na predchádzajúcich
prednesoch, ktoré doplnila.
K náhrade škody sa vyjadrila, že táto bola uhradená na základ rozsudkov v civilných konaniach, dňa
XX.X.XXXX ,preto si ju v trestnom konaní poškodená strana neuplatnila. Ak by daňový subjekt rozdiely
dane vykázané pri daňovej kontrole neuhradil, vznikla by škoda, ktorú si poškodená strana uplatnila
v prípravnom konaní. Po overení informácie z informačného systému nie sú evidované žiadne poplatky,
nedoplatky u daňového subjektu.
Považovala za dôležité uviesť, vo vzťahu k § 19 ods.4 Zákon o DPH , že vznik daňovej povinnosti pri
úhrade preddavku pred dodaním tovaru alebo služby vyžaduje , aby v čase vyplatenia preddavku boli
všetky príslušné prvky zdaniteľného plnenia už známe, to znamená , že v prípade vyplatenia preddavku
a DPH stane splatnou bez toho , aby sa uskutočnila dodávka alebo poskytnutie služieb na to, aby
sa daň stala splatnou. Na základe skutočností zistených daňovou kontrolou, nových dôkazov, keď
technológia bola dodaná v decembri na základe vystavenej faktúry, správca dane získal vedomosť až
v rámci doplneného dokazovania po podaní odvolania a podľa nej preukázateľne zistil reťazec dodaní so
zapojením kontrolovaného platiteľa dane, t.j. obžalovaného, a o tomto obžalovaný mal a mohol vedieť.
O. W. E. ako konateľka I.. A. X, I.. E. zhodne s prípravným konaním uviedla, že po tom, ako ju oslovil
obžalovaný s požiadavkou na zakúpenie strojného zariadenia na jeho prevádzku, spísala so spol. I. -
G. I. D. I.. F. I., I.. E. kúpne zmluvy.
K postupu transakcie sa vyjadrila, že spoločnosť A. X, I.. E. strojné zariadenie nakúpila a následne
odpredala spol. F. I., I.. E., J. H. X.
Čo sa týka samotnej výrobnej linky, táto bola z K. a bolo treba ju objednať, pretože mala spĺňať
požiadavky obžalovaného, takže sa museli vyrobiť a dodať potrebné komponenty. Stroje bolo dovezené
v 4 - 5 kontajneroch priamo na ul. H. X L. E., osobne ich videla, a pokiaľ vie, obžalovaný s nimi pracuje.
Vedela o tom, že obžalovaný osobne vycestoval za dodávateľom v K., kde stroj vyskúšal a dohodol
podmienky dovozu. Po návrate informoval jej spoločnosť ako aj spol. I.- G., že akceptuje cenovú ponuku
a môže sa zahájiť realizácia obchodu. Za tým účelom spísala kúpne zmluvy v mene spol. A. X, I. I. I.. I.
- G., I. a za túto činnosť mala odmenu cca X H. W., čo riadne zdokladovala.
Dodala, že medzitým mali aj daňovú kontrolu, na ktorej predložili potrebné účtovné doklady a správca
dane sa na nej zúčastnil, kontrola dopadla dobre, neboli zistené žiadne pochybenia.
Na hlavnom pojednávaní jej bola položená otázka zástupkyňou poškodenej strany, ohľadom vlastníctva
linky, na ktorú odpovedala, že spoločnosť A. X nemala linku vo vlastníctve, vystupovala ako v
obchodnom vzťahu tak, že linku zakúpia a odpredajú obžalovanému. V tomto prípade bola linka predaná
spoločnosťou I. - G., I., vyplatená spol. A. X a predaná spoločnosti obžalovaného.
Vlastníkom tovaru sa stáva subjekt po zaplatení celej kúpnej sumy, tovar bol vo vlastníctve ale fyzicky
dovoz zabezpečoval obžalovaný priamo do firmy, ako dohodol s dodávateľom. V čase spracovania
kúpnej zmluvy nebola jej spoločnosť vlastníkom linky, iba v čase predaja.Svedkyňa N. F., manželka obžalovaného - bola opätovne dopočutá, ktorá pôsobila ako ekonómka v
spol. F. I., I.. E. vypovedala, že jej úlohou bolo zaúčtovanie kúpy predmetného stroja a realizácia platby
za kúpu. Čo sa týka daňového priznania, toto vyplnila na základe zaúčtovaných faktúr v roku XXXX.
Na otázku, aby sa vyjadrila k osobe N. V. a k predloženému Čestnému vyhláseniu , v ktorom prehlásil,
že sa na priebehu obchodu podieľal, podpisoval listiny, následne bol vypočúvaný v prípravnom konaní
kde tvrdil, že nevedel , čo podpisuje , uviedla, že N. V. dal čestné prehlásenie na G. R. , S. X. E. D. potom
ochorel, začal požívať alkohol a zrejme nebol schopný rozpoznať stav veci, pretože pokiaľ s ním bola
občas v kontakte, vyjadroval sa nezrozumiteľne. Napokon zomrel. Toto mohlo byť v roku XXXX, presne
si nespomenula. N. V. zastupoval spoločnosť N.- E. I. na zastupovanie spoločnosti mal svedok I., na
základe plnej moci od N. V..
Svedkyňa Q. W. A., v tom čase pracovníčka G. R. E. Q. uviedla, že sa „zvláštnym“ spôsobom zúčastnila
kontroly daňového subjektu F. I., I., I. I. H. X, E., a to tak, že za ňou prišla O. T. s tým, že bola
u riaditeľky a tá nariadila, aby vykonala uvedenú kontrolu. Poverenia jej boli vystavené s časovým
odstupom a ona sa dodatočne do kontroly včlenila. Uviedla, že zmyslom toho bolo posúdiť z technického
hľadiska výrobnú linku, ktorú prevádzkoval daňový subjekt spolu s posúdením výroby, pretože táto
otázky robila kolegyniam problém. Pri obhliadke stroja boli jej dve kolegyne ešte pred jej vstupom do
kontroly. Zástupkyňa poškodenej strany O. T. s ňou predtým konzultovala nejakú linku, ale nepovedala
jej o čo ide, že sa jedná o predmetnú výrobnú linku, čo si uvedomila až po tom, ako dostala Poverenie.
Obžalovaného nepozná, videla ho pred pojednávacou miestnosťou a nepozná ani svedkov N. V. a N. I..
V súvislosti s predmetnou linkou sa nevedela vyjadriť, pretože hlavným tzv. zastrešovateľom kontroly
bola jej kolegyňa, ale spomenula si, že mali kontroverzné názory na túto linku z dôvodu, že dve kolegyne
spochybňovali niektoré veci a mali sa vyjadriť, že „to nie je čisté“, v čom im mala práve ona pomôcť.
Nevedeli jej však odpovedať na kontrolné otázky, ktoré im položila, t.j. o akú linku sa jedná, či je
tzv. automat alebo polooautomat, čo je zásadný technický rozdiel, a aj keď im tento rozdiel vysvetlila,
nevedeli reagovať. Odpovedali iba, že stroj nie je funkčný.
Závery vykonanej kontroly nevedela uviesť, vyjadrila sa, že ona posudzovala iba technický stav linky.
Svedkyňa Q. U. U., ktorá tiež v predmetnom čase pracovala na G. E. Q. ako kontrolórka, vypovedala,
že trvá na písomnom stanovisku z kontroly a nemá k tomu čo uviesť.
Vykonávala kontrolu výrobnej linky patriacej obžalovanému ako daňovému subjektu, a to s dvomi
kolegyňami. Uviedla, že závery kontroly sú uvedené v Zápisnici, ktorá bola predložená v prípravnom
konaní, na ktoré sa odolávala.
Viac sa na hlavnom pojednávaní nevyjadrila, procesné strany nemali otázky na svedkyňu.
Svedok N. I. na hlavnom pojednávaní uviedol, že v spol. N., I.. bol spolu so svedkom N. V. konateľom
a mal na starosti dopravu a prenájom nehnuteľností a zmluvy za spoločnosť podpisoval spolu s druhým
konateľom. S obžalovaným dojednávali „obchod“ spoločne a dokončoval ho svedok V.. V ich spoločnosti
mal obžalovaný zloženú „nejakú linku“.
Čo sa týka obdobia samotnej realizácie kúpy technologického celku na zváranie, bol už iba
zamestnancom - vedúcim dopravy - konateľom spoločnosti ostal svedok V., ktorý celý obchodný vzťah
s obžalovaným doriešil.
H. Y. prevážal na sídlisko S. O., do tej doby bol zložený u neho na dvore, k obžalovanému.
Vedel, že spol. I. - G., I.. mala ich firma nejaké obchodné vzťahy, ale za spoločnosť konala iná osoba
(E. Z.), ktorej priezvisko nevedel, vedel iba, že sa vola „E.“.
Svedkovi boli predložené na nahliadnutie faktúry (č.l. XXX D. S. XXX), ku ktorým sa vyjadril, že ich mal
pre firmu spracovať N. V.. Malo sa jednať aj o faktúru č. XXXXXXXXX-X.
V čase, keď bol ešte konateľom sa obchod s obžalovaným neuskutočnil, ale napokon sa podľa
neho musel uskutočniť, keďže sa prevážalo kúpené technické zariadenie ich vozidlami do E. do firmy
obžalovaného.
K Čestnému prehláseniu zo dňa XX.X.XXXX uviedol, že ho spísal na výzvu obžalovaného, a že je
pravdou, že sa obchod uskutočnil a dodal, že pozná svedkyňu E. Z., ktorá mala kanceláriu vedľa neho.
V tejto konkrétnej obchodnej transakcii on iba podpísal zmluvu, samotný priebeh obchodu dojednával
konateľ, pretože on už nebol v tom čase konateľom, a z toho dôvodu aj N. V. vystavoval faktúry. Zmluvu
o budúcej dodávke síce podpisoval on, ale už si na ďalší priebeh transakcie nespomínal.
V priebehu konania pred súdom zomrel svedok N. V., a preto súd prečítal jeho výpoveď z prípravného
konania, zo dňa XX.X.XXXX, v ktorej uviedol, že v spoločnosti N. - E. I., I. I. H. M. P. bol konateľom od
začiatku roka XXXX. V spoločnosti začal pracovať po oslovení N. I., či nemá záujem u neho pracovaťa mal na starosti odborné záležitosti týkajúce sa stavebných prác. N. I. mu vtedy dal podpísať nejaké
listiny, on ich podpísal, ale nevedel, o čo sa jednalo. Až následne sa dozvedel, že sa stal konateľom a
spoločníkom v uvedenej spoločnosti. Dal mu hneď podpísať aj plnú moc na jeho meno, aby nemusel
dochádzať, pretože v tom čase zdržiaval v H.. Uviedol, že nevedel, čím sa táto spoločnosť ktorej bol
konateľom zaoberala, len niekedy mu I. povedal, že sa zaoberá obchodom.
Čo sa týka konkrétneho výrobného zariadenia, on ho osobne nevidel, o obchode mu mal povedať iba I.,
ktorý podpisoval aj všetky písomnosti. On osobne s nikým žiadny obchod nedohodol, ani nebol prítomný
pri rokovaniach. To, že stroj bol predaný obžalovanému sa dozvedel náhodou od jeho manželky.
Svedkovi bola na nahliadnutie predložená listina - faktúra č. XXXXXXXXX-X za účelom zistenia, či túto
podpísal, k čomu uviedol, že podpis na faktúre nie je jeho, vedenie účtovníctva aj vyhotovovanie faktúr
- nielen tejto - zabezpečoval N. I..
K osobe E. Z. uviedol, že túto pozná tak, že v minulosti jej ich spoločnosť predávala nejakú nehnuteľnosť,
ale bližšie sa k tomu nevedel vyjadriť. On s ňou žiadne obchodné rokovanie nemal. Všetko mal na
starosti N. I..
Súd oboznámil podstatný obsah listinných dôkazov tvoriacich súčasť spisu, ku ktorým boli svedkovia
vypočutí a ktorými bola predmetná faktúra, výsledky daňovej kontroly, vyjadrenia poškodeného aj
obžalovaného, vyhlásenie poškodenej strany o uhradení sumy XX.XXX €, ako aj listina predložená
obhajobou - B. W. J. E. týkajúca sa obchodných a kúpnopredajných zmlúv a vzťahov - Zák. č. XXX/XX
X. X., ako aj posudok vypracovaný H. E. Q. U. na cenu stroja, na ktorý sa odvolávala pri výsluchu znalca
Q. G. U., M., ktorý sa k nemu vyjadril vo svojej výpovedi na hlavnom pojednávaní dňa XX.X.XXXX, tak
ako je uvedené vyššie v odôvodnení.
Bola vypočutá svedkyňa E. Z., ktorá sa vyjadrila k otázke dodávky a kúpy zváracej linky tak, že ju oslovila
svedkyňa O. W. E., či vie zabezpečiť takúto zváraciu linku pre klienta. Ona odpovedala, že vie a že ju
zabezpečí, jedinou podmienkou pri dovoze tejto linky, ktorá bola dovezená z K., bolo, aby si obžalovaný
F. osobne prišiel pozrieť s jej zástupcom uvedenú linku. Linka sa doviezla, obžalovaný si bol prezrieť
linku a podľa jej vedomostí ju doteraz užíva.
Kúpno-predajnú zmluvu uzatvorili medzi ňou a svedkyňou O. W. E. a následne mali byť dodané do
zváracej linky rôzne komponenty, ktoré vyrábala spol. N.- E., I., ktorej konateľom bol svedok N. I., s
ktorým aj v súvislosti s linkou jednali, druhým konateľom uvedenej spoločnosti bol N. V..
Dodala, že vlastníkmi linky neboli a nespomínala si, kto bol vlastníkom linky, ona bola iba v pozícii
sprostredkovateľa.
Na otázky akým spôsobom bolo fakturované dodanie a výroba komponentov vo vzťahu k linke a kto
participoval na faktúrach, odpovedala, že k tomu sa nevie vyjadriť.
Na hlavnom pojednávaní dňa XX.X.XXXX bol vypočutý znalec Q. G. U., M., ktorý uviedol, že znalecký
posudok vypracoval v roku XXXX a zotrval v plnom rozsahu na jeho záveroch tak, ako bol spracovaný.
Predmetom posudku a jeho úlohou bolo vyjadriť sa k získaniu linky pre spol. F. a k všeobecnej hodnote
tejto linky.
Z dostupných dokumentov, ktoré získal v prípravnom konaní, dospel k názoru, že jediný dokument , o
ktorý sa mohol opierať , a ktorý je podporený legálnym orgánom, je colná správa a príslušná faktúra ,
t.j. Faktúra dodávateľa H. X. XX.XX.XXXX a Y. G. zo dňa XX.XX.XXXX k dodávke zváracej linky. Tento
dokument stanovoval obsah dodávky a cenu (č.l. XXX).
Okrem toho mu boli ako znalcovi poskytnuté dohody medzi ďalšími spoločnosťami a to Dohoda medzi
G. E. D. A. X, ktorá znela na cenu XXX XXX ale bez špecifikácie, ktorá by sedela s tým, čo bolo
dodané. Neodvolávala sa na žiadnu projektovú dokumentáciu. Tieto kúpne zmluvy nemohol brať do
úvahy, nedefinovali presne premet kúpy a cena voči tomu čo bolo na colnej deklarácii, bola dvojnásobná.
Ako záver preto stanovil cenu XXX XXX € v zmysle colnej deklarácie.
Pri obhliadke za účasti majiteľa a vyšetrovateľa identifikoval zhodu medzi colnou deklaráciou a stavom
linky tak, že položky na colnej deklarácií boli v zhode s výrobnými číslami a s dispozičným riešením
linky, ktoré mu bolo poskytnuté.
Na otázku, či bral do úvahy, a vychádzal iba zo štítka a toho, ako bola linka postavená, odpovedal,
že v prílohách posudku uviedol dispozičné riešenie linky a tak isto zo stránky dodávateľa - K. [. si
stiahol jednotlivé strojové zariadenia, ktoré boli ako predmet dodávky. Overil si to u dodávateľa - nejde
o malého dodávateľa, a vedel, ako stroje vyzerajú. Boli presne s týmto názvom uvedené vo faktúre
tejto firmy a v colnej deklarácii. Videl obrázky jednotlivých strojových zariadení a vedel to porovnať. Navýrobných štítkoch z rokom výroby XXXX boli tieto stroje riadne výrobcom označené a dokonca stroje
mali aj nálepku, nevedel, či priamo od výrobcu. Na jednotlivých strojoch bolo označenie F. - C. Na tohto
objednávateľa F. - C. bola vystavená aj faktúra, aj colná deklarácia. Tieto nálepky mali stroje na sebe.
Bolo tam viacero znakov, ktoré viedli k záveru, že sa jedná o túto technológiu.
Na otázku, či prihliadal aj na celkovú dispozíciu strojov a na jednotlivé časti, t.j. na celú kompozíciu a či
bral pri cene do úvahy túto celkovú kompozíciu postaveného stroja, odpovedal, že áno, v prílohe mal k
dispozícii fotodokumentáciu linky, jednotlivých strojových zariadení, ktorú keď porovnával s obrázkami,
ktoré uvádza dodávateľ tejto technológie, bolo jasné, že sa jednalo o tie isté stroje, ktoré sú deklarované
vo faktúre a colnej deklarácii. Mal možnosť porovnať naživo zariadenia s tým, čo udáva dodávateľ na
svojej stránke.
Na otázku, či bral do úvahy v čase, keď vykonal obhliadku aj skutočnosti v akých hodnotách a v
akej trhovej cene sa presne konkrétny stoj nachádza a aká trhová hodna by mala byť pre tento
konkrétny stroj, keďže úlohou bolo stanovenie hodnoty predmetného zváracieho zariadenia, uviedol, že
postupoval podľa metodiky pre výpočet všeobecnej hodnoty strojových zariadení, ktorá stanovuje, že
novo zakúpené stroje majú XXX % hodnoty technického stavu, žiadna amortizácia sa nepočíta. Cena
mala byť stanovená k času nákupu, neboli v prevádzke, do prevádzky boli dané v roku XXXX. V tomto
prípade som amortizáciu nemohol brať do úvahy.
K tomu, že v roku XXXX dal obžalovaný vypracovať znalecký posudok Q. O. U., pričom tento ohodnotil
túto zváraciu linku - zariadenie na sumu XXX XXX bez DPH a XXX XXX € s DPH uviedol, že rozdiel
medzi faktúrou od dodávateľa potvrdenou aj colnou deklaráciou, t.j. XXX XXX € a cenou ktorú vykázala
faktúra od spol. A. X M. F. I. je XXX XXX € a nie je to podložené žiadnou technickou dokumentáciou,
žiadnou kúpnou zmluvou, ktorá v prípade linky musí byť súčasťou dodávky. Považoval preto túto faktúru
za fiktívnu. Jediný legálny orgán ktorý stanovil cenu, bola colná správa v sume XXX XXX €. Nerozumel
tomu, ako mohol dostať obžalovaný zariadenie od firmy z K. a súčasne od firmy A. X s inou cenou.
Pričom spol. A. X uvádza na faktúre dodávka 1 ks linky za XXX XXX €.
Na otázku, na základe čoho považoval faktúru od spol. A. X za fiktívnu, odpovedal, že podľa colnej
deklarácie keď stroje prišli, išli priamo na spol. F. - C. a nie na firmu A. X, inak by ich preberala firma A.
X a potom predala firme F. - C. Pretože jeho úlohou nebolo skúmať vzťahy medzi spoločnosťami F. - C.
D. F. I., I. ,nevie, či sa jednalo o tú istú firmu. On bol pozvaný na obhliadku do priestorov firmy F. a všade
kde sa pohyboval bola linka umiestnená vrátane strojov, a na nich s nachádzalo logo F. - C. Dodal, že
pokiaľ spol. F. I., I.. kúpila stroje za XXX XXX, má ich niekde inde, ale aj tieto stroje za XXX XXX € sa
zhodovali s tými, aké boli v colnej deklarácii. On osobne videl a našiel stroje určené pre F. - C. a tie
ohodnotil. Bol sprevádzaný majiteľom obžalovaným F., ktorý potvrdil, že sa jedná o tieto stroje. Kúpnu
zmluvu medzi spol. F. I., I. a spol. A. X k dispozícii nemal.
Uviedol, že sa nevie vyjadriť k tomu, akú cenu mohol obžalovaný zaplatiť, pretože jeho úlohou nebolo
skúmať účtovné toky, iba špecifikáciu strojov a do úvahy bral hodnotu linky uvedenú v kúpnej zmluve.
Vyjadril sa, že došlo k pisárskej chybe pri preklade terminológie v bode 3., záveru posudku, jednalo
sa o prekladateľskú chybu.
Na základe vykonaného dokazovania, po vyhodnotení dôkazov , doplnených o dokazovanie v intenciách
uznesenia E. I. E. , svedčiacich ak proti aj v prospech obžalovaného, súd dospel k nasledujúcemu
záveru:
Predmetom dokazovania v prípravnom konaní ako aj v konaní pred súdom, t.j. v priebehu celého
trestného stíhania bolo zistiť, či sa uskutočnilo alebo neuskutočnilo zdaniteľné plnenie spol. F. I. I.,
ktorého predmetom bol nákup zváracej linky na sieťovinu a či došlo reálne k uskutočneniu obchodného
vzťahu, teda či boli naplnené zákonné znaky skutkovej podstaty zločinu neodvedenia dane a poistného
podľa § 277 ods. 1, ods. 3 Trestného zákona účinného v čase spáchania skutku.
Obžalovaný spáchanie skutku poprel, podrobne sa k priebehu obchodnej transakcie vyjadril vo svojich
písomných podaniach, ktoré boli prezentované.
Jeho obranu podporujú vypočutí svedkovia, ktorí sa podrobne vyjadrovali k priebehu obchodného
vzťahu, ktorý namietala poškodená strana O. I.. T., (O. W. E.), k okolnostiam za akých došlo k
predaju stroja, cenovej ponuke, ktorá bola pre obžalovaného najvýhodnejšia, pretože v tom období sa
ceny takýchto strojov pohybovali vo vyšších cenových reláciách, a najmä spôsobu jeho dovozu z K.
(poškodená strana namietala vo svojej výpovedi, že fyzicky k prevzatiu nedošlo, resp. spochybnila tentoproces), t.j. že samotný obžalovaný bol osobne u dodávateľa v K., kde si tieto podmienky dohodol a
následne odsúhlasil podmienky obchodu aj cenu stroja (O. E., E.. Z.).
K priebehu transakcie sa vyjadril N. I., ktorý bol na podpisovanie zmlúv splnomocnený t. č. nebohým
N. V., v tom čase jedným konateľom spol. N., I., tento svedok bol dlhodobo liečený a jeho výpoveď
bola prečítaná, pri jej vyhodnotení a verifikovaní sa preto súd riadil najmä svedeckými výpoveďami
uvedenými v kontexte k jeho výpovedi.
Súd dáva do pozornosti aj neštandardný spôsob účasti na kontrole Q. A., ktorá opísala ako k daňovej
kontrole došlo, pričom uviedla, že stroj existoval a logickým dôsledkom toho bolo uznanie faktúr, čo by
pri neexistujúcom stroji nebolo možné.
V neprospech obžalovaného vypovedal znalec Q. G. U., M., ktorý sa zúčastnil obhliadky linky a údaje
bral iba zo štítka stroja a vychádzal len z colnej správy a colnej deklarácie, pričom hodnotil zváraciu linku
v jej rozloženom stave a porovnávaním obrázkov iných liniek určil jej cenu. Nevypracoval tak posudok v
súlade s položený otázkami uvedenými v uznesení o pribratí znalca, ešte v prípravnom konaní. V čase
jeho kontroly boli na strojoch štítky F., tie porovnal so spomenutými náčrtmi.
Pri námietke ohľadom jeho vyčíslenia a porovnania s iným znaleckým vyčíslením ceny argumentoval,
že faktúra pre spol. F. I., I. nebola podložená technickou dokumentáciou ani kúpnou zmluvou, preto ju
považoval za fiktívnu. Znalec sa zaoberal inou firmou obžalovaného, ktorou bola F., v ktorej došlo k
prvotnému nákupu linky so spol. F. I., I., teda mal k dispozícii iba fotografie z internetovej stránky čínskej
spoločnosti. Odhad nevykonal v čase podpísania kúpnej zmluvy s určením ceny tovaru.
Na základe pokynu na doplnenie dokazovania bol na hlavnom pojednávaní dňa XX.XX.XXXX vypočutý
znalec Q. O. I., ktorý vypracoval Znalecký posudok č. XX/XXXX, oboznámený na hlavnom pojednávaní.
V úvode výpovede sa vyjadril, že na záveroch znaleckého posudku trvá bezo zmeny.
Na otázku, prečo sa údaje v jeho znaleckom posudku líšia od záverov ceny v posudku Q. U., uviedol,
že v tomto posudku bola uvedená vyššia cena, čo nezodpovedalo realite, pretože v čase vypracovania
jeho znaleckého posudku boli hodnoty adekvátne stavu stroja a jemu nebolo jasné, z akého zdroja
predchádzajúci znalec vychádzal.
Naopak bolo preukázané, že nákup linky ako aj celá transakcia boli vykonané v súlade so zákonom a
legálne, riadne boli vystavené dodacie listy, faktúry - tieto boli zaúčtované vo všetkých zúčastnených
firmách a zváracia linka sa dodnes používa v pracovnom procese. V otázke ceny je možné konštatovať,
že táto bola plne v súlade s trhovými podmienkami v čase jej nákupu a škoda nevznikla.
Na základe uvedených skutočností mal súd za to, že k spáchaniu skutku uvedeného v obžalobe
Okresného prokurátora Košice II nedošlo. (V tejto súvislosti súd uvádza Uznesenie E. M. E. sp. zn. X
E. XX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX o zastavení trestného stíhania, v ktorom sa konštatuje, že orgány
činné v trestnom konaní nie sú viazané vyjadrením finančných orgánov.)Poškodenou stranou uvedené
uznesenia vydané v správnom konaní nemajú vplyv na trestnú zodpovednosť v zmysle Trestného
zákona. Správca dane, vykonávajúci daňovú kontrolu prijal voči obžalovanému opatrenia uložením
sankcií , peniaze boli subjektom vyplatené , škoda v zmysle trestného konania nevznikla.
Nebolo teda bez akýchkoľvek pochybností preukázané, že sa stal skutok, pre ktorý je obžalovaný
stíhaný a preto súd postupoval podľa § 285 písm. a) Tr. por. a spod obžaloby B. M. E. Q. obžalovaného
oslobodil.
Poučenie:
Proti rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho oznámenia na Mestský súd Košice.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.