Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Mestský súd Košice

Judgement was issued by JUDr. Lenka Saksunová

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Mestský súd Košice
Spisová značka: 81P/106/2023

Identifikačné číslo súdneho spisu: 7123221486
Dátum vydania rozhodnutia: 08. 11. 2024
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Lenka Saksunová

ECLI: ECLI:SK:MSKE:2024:7123221486.3

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Y. súd V. sudkyňou R.. N. L. v právnej veci starostlivosti súdu o mal. deti: N. W. S., nar. XX.XX.XXXX

a Y. Y. S., nar. XX.XX.XXXX, obe bytom u pestúnov, v konaní zastúpené kolíznym opatrovníkom D.
práce, sociálnych vecí a rodiny V., L. námestie 9, V., deti rodičov: matka W. S., rod. L., nar. XX.XX.XXXX,
trvale bytom W. A., t.č. bytom V. M., U. 3, T. - M. a otec Y. S., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom U. XX,
V., za účasti pestúnov Bc. H. L., rod. Y., nar. XX.XX.XXXX a L. L., nar. XX.XX.XXXX, obaja bytom Y., J.
XXX, v konaní o návrhu starej matky E. L., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom Q. XXXX/XXXC, W., právne
zastúpenej R.. Y. R. - advokátska kancelária s.r.o., K.: XX XXX XXX, so sídlom M. XXX/X, Q., o úpravu
styku starej matky s mal. deťmi, takto

r o z h o d o l :

I. L. matka E. L., nar. XX.XX.XXXX je o p r á v n e n á na styk s mal. N. W. S., nar. XX.XX.XXXX a mal.
Y. Y. S., nar. XX.XX.XXXX vždy v tretiu sobotu každý nepárny kalendárny mesiac v čase od XX:XX hod.
do XX:XX hod. s tým, že stará matka je o p r á v n e n á v určenom čase prevziať mal. deti od pestúnov
H. L., rod. Y., nar. XX.XX.XXXX a L. L., nar. XX.XX.XXXX, v mieste bydliska mal. detí u pestúnov a p o
v i n n á v určenom čase pestúnom odovzdať mal. deti v mieste ich bydliska.

II. L. matka E. L., nar. XX.XX.XXXX je o p r á v n e n á na styk s mal. N. W. S., nar. XX.XX.XXXX a mal.

Y. Y. S., nar. XX.XX.XXXX prostredníctvom technického zariadenia na prenos obrazu a zvuku, ktorý sa
bude realizovať vždy v prvý pondelok každý kalendárny mesiac v čase od XX:XX hod. do XX:XX hod.

K.. T. sú p o v i n n í mal. deti na styk so starou matkou riadne pripraviť a v určenom čase a mieste mal.
deti starej matke odovzdať a od starej matky aj prevziať a poskytnúť potrebnú súčinnosť na realizáciu
uvedeného styku prostredníctvom technického zariadenia na prenos obrazu a zvuku.

IV. A. z účastníkov n e m á nárok na náhradu trov konania.

o d ô v o d n e n i e :

X. Návrhom zo dňa XX.XX.XXXX, doručeným Y. súdu V. dňa XX.XX.XXXX, navrhovateľka - stará matka
maloletýchdetízmatkinejstrany- žiadala,abysúdupravilstykmal.N.W.S.,nar.XX.XX.XXXXsostarou
matkou E. L., nar. XX.XX.XXXX tak, že stará matka bude tráviť čas s maloletou počas letných prázdnin
posledné dva týždne v júli a prvé dva týždne v auguste, počas jesenných v rozsahu troch dní, počas
jarných prázdnin v rozsahu troch dní, počas veľkonočných prázdnin štvrtok, piatok, sobota a nedeľa,
počas vianočných sviatkov od XX.XX. do XX.XX., na adrese Q. XXXC, W.; telefonicky a prostredníctvom
videohovorov X x týždenne v utorok o XX,XX hod. minimálne hodinu. I. a prevzatie maloletej sa bude

uskutočňovať vo A. na osobnej stanici. I. sú povinní maloletú na stretnutie so starou matkou pripraviť a
maloletú odovzdať vo A. na osobnej stanici po oznámení starej mamy o príchode.
L. upravuje styk mal. Y. Y. S., nar. XX.XX.XXXX so starou matkou E. L., nar. XX.XX.XXXX tak, že stará
matka je oprávnená sa stretávať s maloletou počas odovzdávania jej sestry N. v detskom centre vo A.,prípadne na inom vhodnom mieste podľa klimatických podmienok X hodiny. I. sú povinní maloletú na
stretnutie pripraviť a priviesť na stretnutie.
W. zároveň podala aj návrh na nariadenie neodkladného opatrenie o úpravu styku starej matky s mal.

deťmi v totožnom znení.

X. Na odôvodnenie svojho návrhu navrhovateľka uviedla, že je starou mamou mal. dievčat: N. W. S., nar.
XX.XX.XXXX a Y. Y. S., nar. XX.XX.XXXX, ktorých matkou je jej dcéra W. S., nar. XX.XX.XXXX, bytom
W. A., toho času V. M., U. 3, XXX XX T. - M., obmedzená v spôsobilosti na právne úkony a to tak, že nie

je spôsobilá rozhodovať v otázkach poskytovania potrebnej zdravotnej starostlivosti jej osobe (sp. zn.
XXPs/X/XXXX), ustanovený opatrovník Y. W. A. a ich otcom je Y. S., nar. XX.XX.XXXX, bytom V., U. XX.
I. mal. vnučkám bolo nariadené výchovné opatrenie podľa § X7 ods. 3 písm. b) zákona č. XX/XXXX Z.z.
o rodine v znení neskorších predpisov. Y. Y. S. bola umiestnená do Z. pre deti a rodiny W., H. ulica XXX,
W. na základe uznesenia I. súdu v W. A. sp. zn. XXP/X/XXXX. N. W. S. bola umiestnená v Z. pre deti
a rodiny V., Q. XXX, XXX XX V. na základe uznesenia I. súdu v W. A. sp. zn. XXP/XXX/XXXX. W. boli

obidve vnučky v náhradnej starostlivosti v Z. pre deti a rodinu v W.. T. rozhodovaní o umiestnení vnučiek
v náhradnej starostlivosti v centre pre deti a rodiny navrhovateľka viackrát žiadala, aby boli umiestnené
v Z. pre deti a rodiny v U., aby s nimi mohla stráviť čo najviac času, brávať si ich k sebe a navštevovať.
H. G., nar. XX.XX.XXXX, syn W. S. a brat mal. N. a Y., bol navrhovateľke zverený do náhradnej
osobnej starostlivosti na základe rozsudku I. súdu v W. A. sp. zn. XP/XXX/XXXX. Od toho času žije s

navrhovateľkou v jej domácnosti. I. sa o neho navrhovateľka stále stará, pretože jej dcéra má zdravotné
problémy a jeho otec neprejavoval o jeho výchovu záujem. H. má veľmi blízky vzťah so svojimi sestrami,
ktorý sa im podarilo vybudovať počas pravidelných stretnutí a spoločnom strávení času či už doma,
alebo na rôznych výletoch a podujatiach. Je aj v jeho záujme, aby toto citové puto nebolo pretrhnuté a
do budúcna si všetci vybudovali vzájomný citový vzťah. H. je tiež ešte maloletý a je tiež v jeho najlepšom

záujme, aby mal kontakt so svojimi sestrami a ich vzájomné vzťahy zostali zachované a ďalej sa rozvíjali.
So svojimi vnučkami trávila navrhovateľka od narodenia čo možno najviac času aj počas ich umiestnenia
v náhradnej starostlivosti. S N. W. bola od jej narodenia a aj počas jej umiestnenia v náhradnej
starostlivosti si ju navrhovateľka pravidelne brávala na víkendy, sviatky a prázdniny na viacdňové
pobyty. U. sa medzi nimi veľmi silný citový vzťah, v prítomnosti navrhovateľky bola podľa nej vždy

spokojná a veselá, a na svojom staršom bratovi doslova lipne. Od umiestnenia oboch vnučiek v
náhradnej starostlivosti s nimi bola navrhovateľka v pravidelnom kontakte prostredníctvom telefonátov
a videohovorov. T. kontakty a stretnutia mali aj počas toho, keď bola N. umiestnená v starostlivosti
profesionálnych rodičov. Až doteraz nedošlo k žiadnemu dlhodobejšiemu prerušeniu ich kontaktov, teda
že by sa dlhšiu dobu nevideli a už vôbec nie k tomu, že by spolu ani nehovorili telefonicky alebo

prostredníctvom videohovoru.
Y. vnučka Y. Y. je ešte príliš malá, aby si ju navrhovateľka brávala domov, avšak vždy, keď si išla
vyzdvihnúť N. W., strávili spolu niekoľko hodín, aby sa medzi nimi vytvoril bližší vzťah a aby spoznala
svoju biologickú starú mamu. W. má v úmysle aj ju si brávať domov, keď trochu podrastie. I. vnučky
boli naposledy umiestnené v centre pre deti a rodiny spolu, aby sa medzi nimi vytvoril citový vzťah. S

oboma vnučkami má navrhovateľka aj ich brat H. vybudovaný blízky vzťah a myslí si, že pretrhnutie tohto
rodinného puta môže mať na ne negatívny dopad, čo by mohol potvrdiť aj akýkoľvek detský psychológ.
L.,žemedzinimiexistujeblízkyvzájomnývzťah,môžepotvrdiťkuratelavW.A.,akoajZ.predetiarodinu
v V. a v W., resp. profesionálne rodiny, ktoré majú zaznamenané ako často dochádzalo k stretnutiam.
W. uviedla, že mal. vnučky boli bez upovedomenia navrhovateľky umiestnené do predpestúnskej

starostlivosti odporcov do Y. uznesením Y. súdu V. sp. zn. XP/XX/XXXX. W. má za to, že umiestnenie
vnučiek do rodiny, ktorá žije v tak veľkej vzdialenosti od nej, nie je v ich záujme, pretože tak veľká
vzdialenosť od ich biologickej rodiny tvorí prekážku v udržiavaní kontaktov a v budovaní bližšieho vzťahu
s biologickou rodinou. I. vnučky má veľmi rada a veľmi jej chýbajú (rovnako chýbajú aj ich bratovi), chce
sa im aj v budúcnosti venovať. O to viac navrhovateľku mrzí, že po ich umiestnení v predpestúnskej

starostlivosti odporcov, jej odporcovia už teraz odopierajú možnosť stýkať sa s nimi a neumožňujú jej
komunikáciu s nimi ani prostredníctvom telefónu ani videohovorov (doteraz tak komunikovali a nebol s
tým problém, aj keď odkedy sú vnučky umiestnené u odporcov viackrát sa stalo, že odporcovia hľadali
dôvody, aby sa ich rozhovory skrátili, resp. ich predčasne ukončili.)
T. U. dňa XX.XX.XXXX navrhovateľke v telefonáte so začiatkom o XX,XX hod oznámila, že jej neumožní

stretnutie s vnučkami cez vianočné sviatky a zároveň jej odmietla umožniť telefonický, ako aj iný kontakt
- messenger s vnučkami bez udania akéhokoľvek dôvodu (toto oznámila navrhovateľka aj kuratele). A.
sa vyjadrila, že styk umožní len ich bratovi H., aj to len s N. a žiadala od navrhovateľky telefónne číslo
vnuka H. a kontakt na messenger. H. je však ešte maloletý. V nadväznosti na to, navrhovateľka listomzo dňa XX.XX.XXXX vyzvala odporcov, aby jej stretnutie s vnučkami umožnili. I. má za to, že kontakt
a pravidelný styk mal. vnučiek s navrhovateľkou, ich starou mamou, ako aj bratom, je v ich záujme a
odopieranie tohto styku je porušovaním ich najlepších záujmov a práv. Aj náhradní rodičia sú povinní

rešpektovať záujem detí ako prvoradé hľadisko. Je nepochybné, že je v záujme vnučiek, aby mali silné
citové väzby so svojou starou mamou a bratom, ktorí o ne prejavujú nepretržitý záujem. E. prerušenie
styku s vnučkami by mohlo narušiť stabilitu výchovného prostredia, ich duševný a citový rozvoj.

X. K návrhu na začatie konania navrhovateľka pripojila v kópii rodný list mal. N. W. S.; rozsudok I. súdu

W. A. sp. zn. XP/XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX (o zverení mal. H. G., nar. XX.XX.XXXX do náhradnej
osobnej starostlivosti E. stanovej, nar. XX.XX.XXXX); uznesenie I. súdu W. A. č.k. XXP/XXX/XXXX-XX
z XX.XX.XXXX; uznesenie I. súdu W. A. č.k. XXP/X/XXXX-XX z XX.XX.XXXX; uznesenie I. súdu W. A.
č.k. XPs/XX/XXXX-XX z XX.XX.XXXX; N. adresovaný odporcom z XX.XX.XXXX a podací poštový lístok.
G. I. súdu W. A. z XX.XX.XXXX č.k. XPs/XX/XXXX-XX, právoplatným dňa XX.XX.XXXX, súd W. S., nar.
XX.XX.XXXX, obmedzenej spôsobilosti na právne úkony ustanovil opatrovníka: Y. W. A., Q. W. XX, W.

A., ktorý je povinný zastupovať opatrovanca pred štátnymi orgánmi, úradmi, spravovať jeho majetok a
raz ročne ku dňu XX.XX. predložiť súdu vyúčtovanie o správe majetku opatrovanca. L. zároveň odvolal
z výkonu funkcie doterajšieho opatrovníka: E. L., nar. XX.XX.XXXX a týmto súd zmenil C. I. súdu W.
A. č.k. XXPs/X/XXXX - XX zo dňa XX.XX.XXXX. Z odôvodnenia uvedeného uznesenia okrem iného
vyplýva, že zo spisového materiálu mal súd preukázané, že rozsudkom I. súdu W. A. č.k. XXPs/X/XXXX

- XX zo dňa XX.XX.XXXX bola W. S., nar. XX.XX.XXXX obmedzená v spôsobilosti na právne úkony a
bola jej ustanovená opatrovníčka jej mama E. L., nar. XX.XX.XXXX.

X. Uznesením Y. súdu V. z XX.XX.XXXX č.k. XXP/XXX/XXXX-XX, v spojení s uznesením V. súdu v T. zo
dňa XX.XX.XXXX č.k. XXCoP/XX/XXXX-XX, právoplatným dňa XX.XX.XXXX, súd návrh starej matky

na nariadenie neodkladného opatrenia zamietol.

X. Matka vo svojom písomnom vyjadrení z XX.XX.XXXX s návrhom starej matky nesúhlasila. G., že jej
záleží na tom, aby sa vzťahy medzi dcérkami a synom H. G. - ich bratom a starou mamou upevňovali.
U., že boli vždy na seba naviazaní a nevnímala žiadne negatívne vplyvy na správaní dcérky N., ktorá

bola so starou mamou a bratom vždy veľmi rada a stále sa k nim pýtala. S mladšou dcérkou Y. si začali
budovať vzťah, už keď neboli v kontakte s mamou, takže ako malá reaguje, matka vie len z počutia -
nevie sa k tomu vyjadriť. V súčasnosti sa matke s jej mamou nedarí nadviazať takmer žiadny kontakt - aj
napriek viacerým pokusom aj za pomoci komunity, čo vyústilo k zamedzeniu kontaktu aj so synom H.. Y.
považovala za dôležité, aby sa vzťahy medzi jej dcérami, bratom a starou mamou čo najviac upevňovali,

ale v súlade so všetkými potrebami detí. Z toho dôvodu by mali byť prázdniny - ich časový termín, dĺžka
pobytu prispôsobené aktuálnej situácii v rodine pestúnov, tiež aj režimu a pravidlám, aké deti vedú.
Y. osobne je v kontakte s dcérami formou telefonátov a videohovorov - každý týždeň a stretnutia sú
tak často, ako to aj jej a pestúnom situácia dovoľuje. A. matke pestúni vyšli vo všetkom v ústrety. T.
názoru matky, všetko má byť na základe vzájomnej dohody, disciplinovanosti a rešpekte oboch strán.

M. skutočnosť však podľa jej názoru starej mame uniká a tým vznikajú problémy.

X. Pestúni v písomnom vyjadrení z XX.XX.XXXX k návrhu starej matky uviedli, že s ním nesúhlasia. W.
označili ako neopodstatnený, nakoľko nezamedzujú kontaktu detí s navrhovateľkou a naopak kontakt
podporovali. A. sa snažili byť nápomocní pri udržaní vzťahu navrhovateľky a mal. detí už od prvých

dní po presune, hneď ako sa skontaktovalí. V. prebehol po dohode s pani kurátorkou v W., ktorej dali
zvolenie, aby posunula kontakt na nich. T. kontakt bol s manželom, aby si dohodli formu komunikácie,
následne prvý telefonát u nich prebehol XX.XX.XXXX. M. nastavili podľa potreby N., prebehlo niekoľko
telefonátov a následne prvé stretnutie s navrhovateľkou v V. dňa XX.XX.XXXX. Na základe dobrej
reakcie detí, pestúnka navrhla manželovi pár dňový výlet do U., aby si upevnili vzťahy a N. ubezpečili,

že bude v kontakte s rodinou. W. prebehla XX.-XX.XX. po dohode s navrhovateľkou, kde sa dohodli
aj na pobyte N. u pani navrhovateľky, ktorý mal prebehnúť začiatkom letných prázdnin. T. sa zrušil
deň pred odchodom na základe zlého zdravotného stavu navrhovateľky, ako im sama oznámila. T.
sa neozvala až do XX.XX.XXXX, kedy si žiadala N. na dva týždne o dva dni XX.XX., čo bolo, veľmi
prekvapivé aj im to skomplikovalo situáciu, pretože o tom neboli včas upovedomení. W. obtiažnosti sa

snažili žiadosti vyhovieť a N. odviezli do A., kde si po ňu navrhovateľka prišla. W. oboznámili, že N. môže
byť u nej len týždeň nakoľko mali naplánovanú rodinnú dovolenku. N. vyzdvihli v U. u pani navrhovateľky
XX.XX.XXXX, kde jej bolo oznámené, že pestúnka je tehotná a nebude môcť odviesť N. počas zimných
prázdnin k nej, nakoľko bude v 8. mesiaci tehotenstva.Po návšteve navrhovateľky sa N. psychický stav výrazne zhoršil a nebola schopná sústrediť sa na bežné
fungovanie v rodine, bola nervózna a nedokázala reagovať na požiadavky pestúnov, mala niekoľko
týždňov nočné mory a desy. C. sa vyhľadať aj odbornú psychologickú pomoc, kde prebehla diagnostika

a následne, aj terapie, ktoré stále prebiehajú. Po troch mesiacoch a značnom snažení sa zistiť, čo sa
deje, N. povedala, že babka, jej povedala, že ich nemá mať rada, pretože nie sú jej rodina, z čoho bola
rozrušená, pretože pestúnov má rada a nevedela čo má robiť. M. značne narušilo ich vzťah a výchovu na
obdobie. Na jeseň napriek zlému stavu prebehlo niekoľko telefonátov, no mal. N. bola počas telefonátov
nervózna i po ňom, čo prispelo k zhoršeniu prospechu a pozornosti v škole, vyústilo to k tomu, že koncom

novembra telefonát s babkou odmietla, čo aj oznámili pani navrhovateľke dňa XX.XX.XXXX a snažili sa
zistiť, čo sa medzi nimi stalo. H. jej možnosť volať s mal. Y., čo odmietla ona. W. prišla pestúnom kontrola
z úradu práce a list, ktorý prevzali dňa XX.XX.XXXX, kde sa dožadovala pobytu N. u nej s dovezením
na vlakovú stanicu do A., napriek predošlému oznámeniu, že pestúni nebudú schopní doviesť N. do
A.. N. bol písaný rozkazovačným tónom, dožadovala sa svojho rozhodnutia a očakávala splnenie toho,
čo vyžadovala.

V minulosti, keď pestúnom rodinná situácia dovoľovala, snažili sa pani navrhovateľke vyjsť v ústrety,
na základe jej ťažšieho zdravotného stavu. E. ako pestúni nemajú povinnosť voziť deti k babke ani k
inému príslušníkovi biologickej rodiny. E. náhradní rodičia majú povinnosť umožniť a podporovať vzťah
maloletých a biologických rodičov, čo taktiež pani navrhovateľka nerešpektuje a niekoľkokrát vyzývala
pestúnov na znemožnenie kontaktu s ich mamou N. S.. T. majú obavy, že bude manipulovať N. a

poskytovať jej nepravdy, pripadne polopravdy a narušovať jej vzťah s mamou, ako sa pokúsila narušiť
vzťah pestúnov ako náhradných rodičov a N.. Na základne spomenutého zlého stavu N. po poslednej
návšteve, narušovanie vzťahu pestúnov a N., či N. a jej mamy a zároveň bezpečnosti dieťaťa, kde
poslednýpobytbolpozdravotnýchproblémochnavrhovateľkyavtomčasenebolprítomnýanibratH.G.,
čo vnímajú pestúni ako potencionálne nebezpečenstvo v prípadne, že by sa pani navrhovateľke vtedy

zhoršil zdravotný stav a N. nevie, čo má urobiť, nakoľko je ešte malá, sa rozhodli dočasne neposkytovať
možnosť pobytov pani navrhovateľke. Y. dievčatá prísť navštíviť po predošlej dohode u pestúnov alebo
pestúni sú ochotní priviesť dievčatá do V., prípadne Y. nad F.. Y. však pani navrhovateľka, od kedy podala
návrh, s nimi nediskutuje o možnostiach. V. od vtedy prebehli formou telefonátu, aj osobne.
T. stretnutie prebehlo dňa XX.XX.XXXX osobne, kde pani navrhovateľka pestúnom zavolala, že stojí

pred ich domom bez predošlej dohody, no napriek okolnostiam nechceli pestúni vyvolávať konflikt, tak
ju pozvali dnu, kde musela počkať na N., kým príde zo školy. L. navrhovateľky k pestúnom je zväčša
arogantné, veci si dožaduje a rieši na poslednú chvíľu, čo v rodine nie je vždy možné a navrhovateľka
to vníma, že jej bránia kontaktu alebo ju obmedzujú. W. kontaktovala pestúnov, že chce volať s N., no
pretože boli na návšteve alebo mimo domu, kde to nebolo možné, sa snažili vysvetliť no napriek tomu

naliehala. Z hľadiska toho, že ako náhradní rodičia majú rešpektovať najlepší záujem detí a počúvať
ich želania, sa snažili budovať aj ich vzťah medzi nimi a nevlastným bratom H. G.. Z tohto dôvodu sa
navrhovateľky pestúnka v telefonáte pýtala, či by dovolila, aby si H. mohol zavolať s N. osamote, nakoľko
to bolo prianie N.. W. povedala, že pošle jeho messanger, aby sa mohli aspoň oni spojiť, kým sa N.
neupokojí a nebude ochotná volať s babkou, avšak k tomu nikdy nedošlo. N. túži po telefonátoch s

bratom, nakoľko keď volá s babkou, H. je prítomný iba veľmi krátko.

X. V prílohe svojho podania pripojili pestúni rozpis kontaktov mal. detí s navrhovateľkou; list
navrhovateľky z XX.XX.XXXX a lekársku správu Y.. Q. U., psychológa zo dňa XX.XX.XXXX na meno
N. W. S., nar. XX.XX.XXXX zo záverov ktorej vyplýva, že u maloletej sa jedná sa o osobnosť detskú,

impulzívnu, s tend. anxióznemu reagovaniu, v soc. interakcii sa s agres. prejavmi, s prejavmi E.. K. v
neverb. sch. v L.. A.. intrapsych. tenzia. T. strach zo zlyhania. E.. ťažkosti môžu byť dôsledkom traumat.
zážitkov, narušenej vzťahovej väzby, mnohých živ. zmien v krátkom čase. I. zvážiť terapiu hrou, v rámci
diferenciálnej diagnostiky odporúčajú
preventívne I. vyšetr., vyšetr. zraku. v dom. prostredí citlivo reagovať na emoc. prežívanie dieťaťa a jeho

hranice, vytvárať predvídateľné prostredie.
N. doručeným tunajšiemu súdu XX.XX.XXXX, pestúni predložili súdu správu z ambulancie klinickej
psychológie od Y.. Q. J. - psychológa zo dňa XX.XX.XXXX na meno mal. N. W. S., nar. XX.XX.XXXX,
kde sa uvádza, že mal. N. W. je od januára XXXX evidovaná v ambulancii na podnet pestúnov, v tom
čase ešte navrhovateľov do spoločnej pestúnskej starostlivosti, pre mierne problémy v správaní. Do

dnešného dňa bolo realizovaných XX z naplánovaných XX stretnutí. R. zrušené kvôli chorobe, jedno
kvôli nemožnosti zosúladiť rodinné povinnosti s termínom terapie. Po prvotnej diagnostike bola maloletá
zaradená do terapeutického procesu, v ktorom sú uplatnené predovšetkým princípy terapie hrou. I. v
psychoterapeutickej starostlivosti.X. Stará matka vo svojom písomnom podaní z XX.XX.XXXX k vyjadreniu matky uviedla, že jej dcéra,
matka mal. detí W. S. vo svojom vyjadrení zo dňa XX.XX.XXXX uvádza, že nesúhlasí s návrhom na

určenie styku starej matky s mal. deťmi. Na druhej strane píše, že jej záleží na tom, aby sa vzťahy medzi
mal. deťmi a starou matkou upevňovali, lebo mal. deti boli vždy na starú matku naviazané. I. sa s deťmi
nestýka, ani o to nežiada. Vo svojom vyjadrení si protirečí, podľa navrhovateľky sama nevie, čo chce,
jej postoj je výsledkom jej závislosti na omamných látkach, pre ktorú jej rodičovské práva boli významne
obmedzené. L. preto nevie ani rozumne a logicky uvážiť, čo prospieva mal. deťom, predovšetkým styk

s najbližšími príbuznými, v tomto prípade so starou matkou a ich starším bratom H. G., ktorý chce styk
so súrodencami vykonávať spoločne s ňou. Y. mal. detí je voči starej matke zaujatá a pre jej zdravotné
a psychické problémy navrhovateľka žiadala, aby súd na jej vyjadrenie nekládol významný dôraz.
W.uviedla,žeužosobnevykonalanávštevuobochmal.detíunáhradnýchrodičovvY.,ktoríbezdôvodne
bránili ich stretnutiu. U. tiež pohovor s kolíznym opatrovníkom na D. V., kde žiadala o pomoc so stykom
s mal. deťmi, o ktorý má skutočný a úprimný záujem. V. sa s náhradnými rodičmi mal. detí nevie

navrhovateľka dohodnúť na styku s mal. a chce mať pravidelnú možnosť stretávať sa s vnučkami a
ako stará matka sa spolupodieľať na ich citovej výchove, čo je jednoznačne v záujme oboch mal. detí a
keďže deti sú umiestnené mimo ich biologických rodičov, domáha sa úpravy styku s mal. deťmi N. W. a
Y. Y. S. v zmysle § 2X ods. 5 zákona č. XX/XXXX Z. z. o rodine. A. uviedla, že má záujem a chce, aby
sa vytvorilo rodinné puto medzi mal. deťmi a ňou ako starou matkou a ich starším súrodencom H. G.. E.

obe mal. deti vnímali aj lásku a výchovný vplyv starého rodiča, čo určite pozitívne bude vplývať na ich
duševný rozvoj a uľahčí im ich aj tak neľahký život mimo biologickej rodiny.

X. Otec sa k návrhu starej matky písomne nevyjadril.

XX. Kolízny opatrovník vo svojej písomnej správe z XX.XX.XXXX uviedol, že z opakovaných sociálnych
zisťovaní tunajší úrad dospel k záveru, že pestúnska starostlivosť zo strany pestúnov sa vykonáva v
prospech mal. detí, mal. deti majú zabezpečené všetky potreby a starostlivosť o nich je na dobrej úrovni.
V. opatrovník si vyhradil právo vyjadriť sa k návrhu na úpravu styku starej matky s mal. vnučkami na
súdnom pojednávaní po vykonanom dokazovaní a výsluchu účastníkov konania.

XX. Na pojednávanie konané v danej veci dňa XX.XX.XXXX sa nedostavil otec, ktorému bolo
predvolanie na pojednávanie doručené v súlade s § 112 zákona č. XXX/XXXX Z.z. Z. sporový poriadok
(ďalej len "Z.") dňa XX.XX.XXXX. U. účastníci prítomní na pojednávaní zhodne uviedli, že s otcom neboli
v kontakte a nevedeli súdu uviesť dôvody, prečo sa otec pojednávania nezúčastnil. U. na vyššie uvedené

skutočnosti a neodôvodnenú, neospravedlnenú neprítomnosť otca na pojednávaní, súd v súlade s § 180
Z. uznesením vyhláseným na pojednávaní dňa XX.XX.XXXX v tejto veci rozhodol, že bude pojednávať
v neprítomnosti otca Y. S., nar. XX.XX.XXXX .

XX. Súd nariadil a vykonal dokazovanie oboznámením sa s návrhom na začatie konania a písomnými

podaniami účastníkov konania, výsluchom navrhovateľky, matky a pestúnov, oboznámením sa so
správami kolízneho opatrovníka, oboznámením sa s rozsudkom Y. súdu V. z XX.XX.XXXX č.k. XXP/XX/
XXXX-XXX, ako aj s ostatnými listinami zo spisu a zistil tento skutočný stav:

XX. Z evidenčných prostriedkov tunajšieho súdu bolo zistené, že rozsudkom Y. súdu V. z XX.XX.XXXX

č.k. XXP/XX/XXXX-XXX, právoplatným dňa XX.XX.XXXX, súd zmenil rozsudok I. súdu W. A. zo dňa
XX.XX.XXXX č.k. XP/X/XXXX-XXX a rozsudok I. súdu W. A. zo dňa XX.XX.XXXX č.k. XP/XXX/XXXX-
XXX tak, že ústavnú starostlivosť nariadenú mal. deťom Y. Y. S., nar. XX.XX.XXXX a N. W. S., nar.
XX.XX.XXXX v Z. pre deti a rodiny W., H. XXX, W. zrušil ku dňu právoplatnosti tohto rozsudku a mal.
deti Y. Y. S., nar. XX.XX.XXXX a N. W. S., nar. XX.XX.XXXX zveril do spoločnej pestúnskej starostlivosti

navrhovateľov L. L., nar. XX.XX.XXXX a H. L., rod. Y., nar. XX.XX.XXXX, obaja bytom J. XXX/XXX, Y.,
ktorí sú oprávnení a povinní sa o mal. deti osobne starať, zastupovať ich a spravovať ich majetok iba
v bežných veciach.
L. zároveň uložil navrhovateľom povinnosť dvakrát ročne k XX.XX. a XX.XX. toho - ktorého roka podať
súdu správu o mal. deťoch a o nakladaní s ich majetkom v bežných veciach, matke a otcovi určil

vyživovaciu povinnosť na mal. Y. Y. S., nar. XX.XX.XXXX a mal. N. W. S., nar. XX.XX.XXXX vo výške
každý z rodičov po XX% zo sumy životného minima na neplnoleté zaopatrené dieťa alebo nezaopatrené
dieťa podľa osobitného zákona mesačne na každé z detí osobitne, ktoré výživné sú obaja rodičia povinnípoukazovať na účet D. práce, sociálnych vecí a rodiny V., počnúc právoplatnosťou rozsudku súdu do
XX. dňa v mesiaci vopred opakovane do budúcna.

XX. Navrhovateľka na pojednávaní zotrvala na svojom písomnom návrhu na začatie konania a žiadala,
aby súd upravil jej styk ako starej mamy s mal. N. W. S. a s mal. Y. Y. S. v zmysle písomného návrhu
na začatie konania. A. uviedla, že sa chce dohodnúť a zabezpečiť pravidelný kontakt s vnučkami, ku
ktorým má veľmi blízky vzťah, chcela tento vzťah zachovať.

XX. Pestún na pojednávaní s návrhom starej matky tak, ako bol predložený súdu písomne, nesúhlasil,
pokiaľ ide o jeho rozsah a vnímal ho za neopodstatnený. Za relevantné považoval uviesť, že pestúni
nezamedzujú kontaktu medzi mal. deťmi a starou matkou. L. matka s nimi nekomunikuje a oni nemajú
potrebu s ňou komunikovať, ak to deti takto necítia. T. navrhol, aby raz mesačne sa organizovali
telefonické rozhovory so starou matkou v trvaní XX min., keďže viac deti nevydržia. V prípade návštev
starej matky, by bol ochotný sa dohodnúť, aby návštevy prebiehali v V., v C. alebo v Y. nad F., nie mimo

týchto území, v rozsahu X deň, zo začiatku možno raz za dva mesiace. S pobytom detí v domácnosti
starej matky nesúhlasil z dôvodu, že keď bola N. u starej matky, tak H. odišiel, neboli nadväzované
súrodenecké väzby a okrem toho stará matka aj sama uvádza, že po zdravotnej stránke má problémy
a je tam isté riziko, či je schopná zvládnuť starostlivosť o mal. deti. T. návštevy N. u starej matky jej boli
prezentované nevhodné filmy a veľa času trávila pozeraním videí na mobilnom telefóne, čo obidvaja

pestúni videli. Za relevantné považoval pestún aj skutočnosť, že aktuálne N. odmieta pobyt u starej
matky, nechce ísť k starej matke, ale chce sa stretávať s bratom H., čo aj opakovane uvádza. E. o pobyty
mal. detí prejavila záujem matka a pestúni považujú za prioritnejšie, aby sa počas prázdnin a voľných
dní hlavne matka stretávala so svojimi dcérami a tomu aby bol prispôsobený aj kontakt starej matky s
dievčatami.

XX. Ani pestúnka s návrhom navrhovateľky nesúhlasila. T. na to, že ju veľmi mrzí, že snaha pestúnov o
pomoc N. nadviazať kontakt so starou matkou bola prevrátená. V telefonáte z XX.XX.XXXX sa pestúnka
snažila navrhovateľke uviesť, že N. nechce so starou mamou komunikovať, že je z toho rozrušená,
smutná a ona to otočila voči nej. T. mali snahu starej matke vyhovieť, napraviť vzťah, ktorý tam bol a

stále takáto vôľa z ich strany je, ale je dôležité zohľadňovať aj potreby mal. detí. V decembri XXXX
N. odmietla komunikovať so starou matkou, následne si znova vyžiadala kontakt so starou matkou a v
prípade, že stará matka ich kontaktovala a chcela N. k telefónu, pestúnka nemala problém, aby kontakt
bol nadviazaný. E. N. neodmieta telefonický hovor a videohovor so starou matkou, ale stále dookola
opakuje, že sa chce stretnúť len s H.. V. jej bolo vysvetlené, že nie je možné, aby sa stretla s H. bez

starej matky, bola z toho trošku zmätená. W. by telefonáty mala iba s H..

XX. Matka pri úvodnom prednese na pojednávaní uviedla, že sa cíti ako hromozvod medzi dvoma
stranami. I. sa s písomným návrhom jej matky a vníma ho ako pomerne rozsiahly. Za prioritnejšie
považovala matka, aby sa dokázala stará matka s pestúnmi dohodnúť na úprave styku. K vzťahu

medzi starou mamou a dievčatami uviedla, že N. bola vždy naviazaná na starú mamu. L. mama matku
suplovala, keďže mala manželstvo aké mala. Y. zhodnotila, že ona osobne nemá problém s pestúnmi,
dokáže sa s nimi dohodnúť na telefonických rozhovoroch s deťmi aj na osobných stretnutiach. M. sa
dohodli, že si môže deti brávať aj na celý deň, dokonca aj s prespatím, ale mimo zariadenia, kde býva.
L. matka a pestúni sa nevedia na styku dohodnúť podľa matky asi preto, že z jednej aj z druhej strany

sú nejaké výhrady. Za dôvodné matka vnímala, aby sa stará matka začala stretávať s dievčatami.

XX. Navrhovateľka k predmetu konania vo svojej výpovedi uviedla, že návrh na začatie konania podala
z dôvodu, aby neboli pretrhané väzby medzi ňou - starou mamou, najstarším synom a obidvoma
dievčatami. K svojmu vzťahu s mal. N. navrhovateľka uviedla, že po pôrode bola maloletá u nej doma X

mesiacov. V tom čase bol záujem kurately na tom, aby matka prejavovala záujem o dieťa, aby sa naučila
o neho starať a aby prevzala osobnú starostlivosť o dcéru. Po X mesiacoch bolo dieťa vrátené rodičom
a bolo im odporúčané, aby matka aj s manželom a dieťaťom, bývali u navrhovateľky, takže chvíľu boli
aj s ňou. Po dvoch mesiacoch sa presťahovali v rámci U. a prestali bývať u navrhovateľky. Aj vtedy
situácia v rodine nebola úplne v poriadku a stará matka často chodila za vnučkou, pomáhala matke

zabezpečovať niektoré veci pre rodinu. W., keď mala vnučka asi rok a X - X mesiace, odišli niekde do U.
na neznáme miesto. Y. kontaktovala starú matku, že potrebuje zabezpečiť chránené bývanie, vzhľadom
na nevhodné správanie jej manžela. Aj to riešili, stará matka bola súčinná a v celom tomto období bola
s N. vždy, keď bolo potrebné sa o ňu postarať. Y. bola odobratá zo starostlivosti rodiny, keď mala neceléX roky. W. vypukol Z., takže bolo možné len telefonicky vnučku kontaktovať. T., keď to začalo utíchať,
bolo možné sa dohodnúť so zariadením. W. bola vnučka v V., tam stará matka raz za mesiac na týždeň
- dva určite vnučku mala pri sebe a rovnako to bolo aj v čase, keď bola v W.. W. bola N. zverená do

starostlivosti pestúnov a stará matka nevedela zistiť, kde sa maloletá nachádza. V. kuratelu v W. A. a tá
jej sprostredkovala kontakt na pestúnov. H. sa, na narodeniny prišla N. navštíviť aj s bratom, odovzdali
jej darčeky a v tom čase spolu telefonovali podľa toho, ako sa dohodli, ako dovolili pestúni, raz, možno
dvakrát, do mesiaca. V období leta XXXX mala stará matka zdravotné problémy a pre problémy s krvným
tlakom jej lekár neodporúčal prevziať starostlivosť o vnučku. W. však stretnutie prebehlo, pestúni prišli

do A., stará matka osobne prevzala N. a bola u nej asi týždeň. F. H. nebol prítomný iba jeden deň, keď
bol u druhej starej mamy a následne sa vrátil späť. T. celého tohto obdobia stará matka s N. absolvovala
rôzne výlety, boli na loďke, mali rôzne aktivity. E. nepravdu označila navrhovateľka tvrdenie, že vnučka
celý deň pozerala filmy a ak pozerala rozprávky, boli primerané jej veku. Po realizácii styku v auguste
XXXX, bolo podľa navrhovateľky všetko v poriadku, boli s N. v kontakte telefonicky raz mesačne, v
trvaní asi XX min. až hodinu sa rozprávali a mal. Y. odbiehala. L. matka nemala pocit, že by sa N. s

ňou nechcela rozprávať. V roku XXXX bol kontakt s N. len telefonický, menej ako predtým, minimálne
raz za dva mesiace. W. uviedla, že mala obavy kontaktovať pestúnov, aby nebol vyvíjaný tlak na N.,
takže aj ona prestala na nich tlačiť. I. kontakt bol naposledy s N. XX.XX.XXXX, kedy stará matka prišla
k pestúnom v podstate bez ohlásenia a potom boli v kontakte len telefonicky. U. bola pri telefonátoch
šťastná, rozprávala. I. sa vrátila k tomu, čo zažila, ale to sa ju snažili s H. od toho odkloniť. W. poprela,

že by povedala maloletej, že nemá mať rada pestúnov a že by uvádzala pestúnom, aby N. vraveli, že
nemá mať rada matku. S týmito tvrdeniami nesúhlasila.
Ku vzťahu k mal. Y. Y. navrhovateľka uviedla, že v čase, kedy sa narodila, bola oslovená, ale nebolo v jej
možnostiach po zdravotnej stránke sa o ňu starať, preto bola vnučka umiestnená v dojčenskom ústave.
L. matka bola vždy v kontakte s centrom, aby vedela, ako sa má a vedela, kde je umiestnená. L. sa o

ňu zaujímať a keď prišla po N. do W., vtedy sa stretla aj s Y.. W. je pravda, že by nemala záujem byť
s ňou v kontakte, len jednoducho nemala možnosť sa o ňu tak starať ako o staršiu vnučku. L. matka
uviedla, že má záujem vedieť ako sa vnučka má a teraz, keď je mal. Y. Y. staršia, chcela by byť aj s ňou.
V minulosti si ju nebrávala z centra, lebo mala problémy s chrbticou a to by nezvládla. Do budúcna by
chcela stará matka aj s ňou nadviazať bližší kontakt.

W. zhodnotila, že momentálne má problém so srdcom, má veľmi vysoký krvný tlak, čo sa snažia riešiť
nastavením správnej kombinácie liekov. I. toho je onkologický pacient kvôli nálezu na prsníkoch, trikrát
mala operovanú chrbticu a aktuálne je uznaná za osobu s ťažkým zdravotným postihnutím, pretože
jej pravá noha nie je spoľahlivá. W. ju necíti a dokáže zakopnúť, preto potrebuje na oporu aj palicu.
K. zdravotné problémy nemá. T. jej vyjadrenia by bola schopná zabezpečiť osobnú starostlivosť o obe

vnučky X - X dni.
W. vo svojej výpovedi uviedla, že by vedela prísť k pestúnom, ale nie každý mesiac, možno raz za X
mesiace a stráviť s vnučkami celý deň, keďže by potrebovala aj vnuka, aby ju doviezol. U. záujem, aby
telefonický kontakt s vnučkami bol raz mesačne v trvaní aspoň XX min. a raz za dva mesiace by prišla
na celý deň s vnučkami. M. považovala nateraz stará matka za dostatočné a chcela sa s pestúnmi v

tomto rozsahu na styku s vnučkami dohodnúť.

XX. W. sa pestúni aj navrhovateľka zhodli na tom, že styk vo forme osobného kontaktu medzi starou
matkou a maloletými bude prebiehať vždy v tretiu sobotu v nepárnom kalendárnom mesiaci od XX:XX
hod do XX:XX hod s tým, že miesto odovzdávania a preberania dieťaťa bude v mieste bydliska detí

u pestúnov a telefonický hovor sa bude realizovať prostredníctvom technického zariadenia na prenos
obrazu a zvuku, vždy v prvý pondelok v kalendárnom mesiaci od XX:XX hod. do XX:XX hod.
W. s takouto dohodou výslovne súhlasila a dodala, že vždy chcela, aby deti boli spolu, aby boli aj s
ňou, pričom nie vždy tam bude aj brat H., keďže napríklad teraz ide na mesiac preč zo školy. L. matka
súhlasila, aby spočiatku boli pestúni prítomní pri styku a videli ako deti reagujú.

XX. Pestún vo svoje výpovedi zhodnotil, že zo začiatku boli telefonáty a osobné stretnutia dievčat so
starou mamou častejšie. Už asi týždeň až dva po tom, čo boli deti zverené do starostlivosti pestúnov,
ich kontaktovala kuratela z W. A. s otázkou, či je možné starej matke poskytnúť telefonický kontakt na
nich. S tým súhlasili a následne volala navrhovateľka ako stará matka, že sa chce s deťmi stretnúť, chce

na nich mať kontakt. A. telefonáty, spočiatku boli raz za mesiac. I. kontakt bol pri príležitosti narodenín
mal. N., to bolo v V.. W. v máji XXXX boli X dni v U., kedy pestúni uznali za vhodné, aby dievčatá
vedeli, že majú starú matku a aj oni chceli vedieť, v akom prostredí styk bude prebiehať. V júli XXXX
sa malo realizovať prázdninové stretnutie, ale to bolo zo strany starej matky preložené. W. v augusteXXXX sa realizoval týždenný pobyt, kedy bola N. u starej matky. T. telefonáty boli už menej časté. W. sa
navrhovateľka stretla s deťmi v máji XXXX, kedy prišla k pestúnom na návštevu. M. v priebehu ďalšieho
obdobia prebiehali asi raz mesačne, s výnimkou asi X mesiacov.

E. sa podľa pestúna dá povedať, že telefonické kontakty prebiehajú v poriadku. N. evidentne chýba
kontakt s bratom. L. bol pri telefonáte len XX minút a na to pestúni uvádzali, že N. sa chce rozprávať s
bratom, tak sa to trošku zlepšilo. V septembri a októbri XXXX už bol pri telefonáte brat H. viac prítomný,
aktuálne telefonické kontakty prebiehajú v podstate bez problémov. T. telefonátoch je prítomná aj mal.
Y., ale vzhľadom na jej vek je ťažké udržať ju, aby sedela pri zariadení. W. odbehne, niekedy sa vráti a

aj vďaka tomu, že kontakt nebol pravidelný, je potrebné, aby sa to znova budovalo.
T. uviedol, že to, čo bolo prezentované na pojednávaní zo strany navrhovateľky ako návrh na úpravu
styku cez telefonáty, cez zariadenie na prenos obrazu a zvuku, to vníma v poriadku. C. vnímal za súladné
sozáujmommal.detí,abystykprebeholnaosobnejbázerazzadvamesiacevsobotu,akobolouvedené
v prednese navrhovateľky. Y. N. navštevuje psychológa, kam chodí od januára a vidno na nej progres.
Y. je kľudnejšia, má síce niektoré obdobia, kedy je menej kľudná, ale vo všeobecnosti sa dá povedať,

že sa stabilizovala a ukľudnila. T. uviedol, že oni sú ochotní podporovať vzťah a stretávanie sa detí s
babkou a návrh starej matky na úpravu styku zhodnotil v súlade s potrebami oboch detí. G., že pestúni
budú súčinní, aby všetko bolo realizované správne, aby k styku dochádzalo tak, ako bolo uvedené.

XX. Pestúnka na pojednávaní súhlasila s vyjadrením manžela ohľadom doterajšieho priebehu styku

starej matky a detí. G., že mladšia Y. Y. je taká, že sa teší so všetkými ľuďmi, vie nadviazať kontakt. Q.
je to so staršou N., kde cíti, že s babkou je vzťah náročnejší. W. aj sama seba maloletá presviedča, že
sa chce s babkou rozprávať, aby mala kontakt s bratom. T. sa snaží vykresľovať členov rodiny, vrátane
navrhovateľky, v dobrom svetle tak, aby vzťah bol zachovaný, bol nadviazaný, avšak zároveň hovorí
deťom aj pravdu. L. sa tento vzťah podporovať.

U. na aktuálny stav, pestúnka vnímala navrhovanú úpravu styku zo strany navrhovateľky za úpravu v
súlade s potrebami oboch detí a súhlasila, aby takto bol styk do budúcna upravený. A., že ona osobne
problém s babkou vníma po letnom pobyte maloletej u babky. V. sa vracali späť, boli u mal. N. niektoré
negatívne prejavy. Y. je situácia upokojená, s babkou maloletá komunikuje, ale pestúnka to vníma tak,
že sama seba presviedča, že ak chce rozprávať s H., musí volať aj s babkou. Y. telefonický kontakt

s babkou maloletá podľa pestúnky zvládne. C. zvládne navrhované stretnutia s babkou. T. následne
potvrdila, že mal. N. naďalej chodí k psychológovi, terapia jej pomáha, aj keď je to niekedy lepšie a
niekedy horšie, celkovo sa dá povedať, že v sumáre to maloletej pomáha.

XX. Matka vo svojej výpovedi uviedla, že osobne vníma veľmi pozitívne to, že sa navrhovateľka a pestúni

dohodli, s návrhom dohody súhlasila a za potrebné považovala pracovať na zachovaní vzťahov. Y.
uviedla, že je s deťmi v pravidelnom kontakte. U. na matkinu aktuálnu prácu to vychádza v priemere
raz za mesiac. T. do V., spí v domácnosti pestúnov a je celý deň s deťmi. V. bola matka osobne s
deťmi, nevnímala problém v kontakte so starou mamou. W. úpravu styku zhodnotila matka ako súladnú
so záujmom detí a ak N. prekoná nejaké obdobie, podľa matky sa styk skutočne bude realizovať bez

problémov.
Y. zhodnotila jej osobnú spoluprácu s pestúnmi na veľmi dobrej úrovni. G., že pestúnka niekedy navrhne
riešenie, či program, ktorý je v poriadku. Y. rešpektuje, že deti majú svoj režim, ona má prácu, ale
vždy sa vedeli s pestúnmi dohodnúť. Za potrebné považovala, aby sa stará mama aj pestúni snažili
spolupracovať.

XX. Zo správ kolízneho opatrovníka zo dňa XX.XX.XXXX a XX.XX.XXXX súd zistil, že spisová
dokumentácia rodiny na tunajšom úrade je vedená od roku XXXX z dôvodu oznámenia o ukončení
poskytovania starostlivosti mal. deťom S. v Z. W..
Z manželstva H. L., nar. XX.XX.XXXX a L. L., nar. XX.XX.XXXX pochádza jedno mal. dieťa M. L.,

nar. XX.XX.XXXX. Y.. deti S. - N. W., nar. XX.X.XXXX a Y. Y., nar. XX.X.XXXX, boli na základe G.
I. súdu W. A., č.k. XP/XX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, vykonateľného XX.XX.XXXX odovzdané do
starostlivosti budúcim pestúnom Bc. H. L. a L. L., obidvaja bytom J. XXX, Y.. C. spolu s mal. deťmi žije
v X-izbovom rodinnom dome. U. miestnosti sú vkusne a účelovo zariadené. Y.. N. W. má svoju vlastnú
izbu, ktorá je zariadená písacím stolom, stoličkou, posteľou a skrinkami na oblečenie a hračky. U. izbu

má aj Y. Y., ktorá je zariadená poschodovou posteľou, skriňou na oblečenie a poličkami na hračky. Q.
domácnosti je na dobrej úrovni. T. L. L., nar. X.XX.XXXX je konateľom a majiteľom spoločnosti F., s.r.o. s
priemerným mesačným príjmom XXXX.- X. mesačne. T. Bc. H. L., nar. XX.XX.XXXX je nezamestnaná,
z úrovne tunajšieho úradu je poberateľkou prídavku na tri nezaopatrené deti v sume XXX,- X. mesačne,rodičovského príspevku v sume XXX,XX,- X. mesačne, opakovaného príspevku dieťaťu zverenému do
náhradnej starostlivosti v celkovej sume na obe maloleté deti XXX,XX,- X. mesačne.
Zo správ A. školy J. Y. vyplýva, že školská dochádzka mal. N. W. je pravidelná. U. pomôcky má, domáce

úlohy si príkladne plní a desiatu nosí pravidelne. C. sa o vzdelávanie a správanie adoptívnej dcéry
pravidelne informujú a triednych aktívov sa zúčastňujú. Y. sa občas chce zhovárať s triednou učiteľkou
osamote, aby ju nikto nepočul. V. rozpráva o biologickej matke, hovorí s veľkou láskou. M. ju a teší sa na
stretnutiasňou.Postretnutíjezamyslená,menejpozorná.Nabiologickúmatkunikdyničzlénepovie,ale
je zrejmé, že ju trápi jej osud. L. maloletej v kolektíve a na vyučovaní je v súlade so školským poriadkom.

U. učiteľov rešpektuje, neodvráva a vždy ochotne spolupracuje. V druhom ročníku nespomína svoju
biologickú matku tak často ako v prvom ročníku.
Zo správ Y. školy Y. vyplýva, že mal. Y. Y. navštevuje materskú školu od XX.XX.XXXX a jej dochádzka
je pravidelná. U. v rodine je demokratická, s prvkami asertivity, akceptácie a rešpektovania dieťaťa.
W. matka a otec majú primeraný záujem o dieťa a dianie v škole. T. preberaní maloletej z materskej
školy a opätovnom stretnutí s náhradnými rodičmi dieťa prejavuje radosť a teší sa domov. W. rodičia

sa pravidelne informujú ako sa dieťa správa, akceptujú rady učiteliek. T. sa zúčastňujú rodičovských
združení, zapájajú sa do aktivít školy. E. dieťaťa na prostredie materskej školy bola bezproblémová, prvé
dva týždne boli sprevádzané plačom. H. v súčasnosti chodí do materskej školy s radosťou. T. odchode
a opätovnom stretnutí s náhradnými rodičmi prejavuje radosť a teší sa domov. V kolektíve je obľúbená,
tolerovaná, v nadväzovaní kontaktov problémy nemá.

H. pediatrička Y.. V. J. so sídlom v Y. v telefonickom rozhovore s kolíznym opatrovníkom uviedla, že
obidve mal. deti sú v poriadku, očkovania majú absolvované. T. sa príkladne starajú o mal. deti N. W.
a Y. Y..
D. práce, sociálnych vecí a rodiny W. A., orgán L. doručil tunajšiemu úradu správu dňa XX.XX.XXXX.
M. úrad vykonal šetrenie na adrese V., U. XX, kde žije otec Y. S., nar. XX.XX.XXXX, spolu so svojim

bratom. Y. nehnuteľnosti je nebohý otec pána S., dedičské konanie práve prebieha. T. S. pracovníčkam
L. neumožnil vstup do nehnuteľnosti. K bytovým pomerom uviedol, že dom pozostáva z X izieb, z
ktorých má jednu k dispozícii on a príležitostne aj jeho priateľka. H. nie je napojený na obecný vodovod,
zdrojom vody je studňa, elektrina je zavedená, sociálne zariadenie v dome nie je. W. na domácnosť
platia spoločne s bratom. T. S. uviedol, že je nezamestnaný a nie je evidovaný na príslušnom G.. E. má

príjem zo sporadických brigád. U. sa, že o kontakt s deťmi má záujem, ale nekontaktuje ich „lebo sú
príliš ďaleko“ a donedávna bol ešte vo výkone trestu, preto ich nekontaktoval.
Y. mal. detí W. S., nar. XX.XX.XXXX, je klientkou C. zariadenia V. - M. n.o. Zo správy zariadenia vyplýva,
že matka pokračuje v tretej fáze resocializačného programu. E. sa zapája do režimu, dobre zvláda
každodenné fungovanie centra a úlohy, ktorými je poverená sa snaží svedomito plniť. Y. si uvedomuje

potrebu pracovať na sebe a verbalizuje rozhodnutie pokračovať v resocializácii a súčasne sa zamerať
na hľadanie zamestnania. Je u nej plánovaný postup do vyššej fázy. E. poberá dávku v hmotnej núdzi a
ochranný príspevok. Má podanú žiadosť o čiastočný invalidný dôchodok. Y. udržiava pravidelný kontakt
s mal. dcérami prostredníctvom pestúnov, s ktorými má vytvorený vzťah na dobrej úrovni. L. s pestúnmi
a deťmi sa vždy uskutočňujú na základe vzájomnej dohody.

V. opatrovník záverom zhodnotil, že z opakovaných sociálnych zisťovaní tunajší úrad dospel k záveru,
že pestúnska starostlivosť zo strany pestúnov sa vykonáva v prospech mal. detí, deti majú zabezpečené
všetky potreby a starostlivosť o nich je na dobrej úrovni.

XX. Kolízny opatrovník na pojednávaní v rámci úvodného prednesu uviedol, že úrad aktuálne vníma

návrh starej matky ako nedôvodný a v rámci úpravy styku starej matky s deťmi odporúčal súdu, aby
sa stará matka s deťmi stretávala raz mesačne v mieste bydliska detí v V. resp. v Y. v rozsahu X - X
hodiny denne. U. šetrením bolo preukázané, že obe mal. deti v starostlivosti pestúnov prospievajú. C.
bol vedený s mal. N. v máji XXXX, mal. Y. sa veľmi nevyjadrovala.
V. opatrovník po výpovedi ostatných účastníkov zotrval na podaných správach a uviedol, že je veľmi

rád, že strany dospeli k dohode. M. dohodu vnímal v záujme mal. detí a odporúčal súdu, aby v zmysle
prednesu starej matky a pestúnov súd aj rozhodol. G., že v prípade, že bude potrebné do budúcna
poskytnúť odbornú pomoc pri realizácii styku, úrad je nápomocný a ak účastníci oslovia úrad, je možné
im sprostredkovať pomoc či už formou stretnutia rodinného kruhu alebo prípadovej konferencie tak,
aby sa predchádzalo prípadným ďalším sporom. C. vo veci starostlivosti súdu o deti bol úrad ochotný

poskytnúť potrebné poradenstvo alebo pomoc aj matke.

XX. Navrhovateľka v rámci záverečnej reči uviedla, že je veľmi rada, že dospeli do tohto štádia, že
kontakt bude pravidelný, jej aj vnuka H. s jeho sestrami. M. je veľmi spokojná, že sa dokázali dohodnúť.XX. Pestún v záverečnej reči uviedol, že aj oni sú radi, že sa dokázali s navrhovateľkou dohodnúť a do
budúcna veci riešiť hlavne dohodou, aby sa vyhli prípadným ďalším súdnym konaniam a sporom.

XX. Matka v záverečnej reči uviedla, že chcela by sa poďakovať sudkyni za prístup v tomto konaní a
ospravedlniťsazasvojeprípadnécitovévýlevy.L.jupochopila,ajjejrozpoloženieachcelajejpoďakovať
za to, akým spôsobom bolo toto pojednávanie vedené. L. vnímala a bola vďačná za to, že sa dokázali
dohodnúť a smerovať k dohode aj do budúcna. R. čo bolo, to bolo a treba napredovať, aby dohodou

boli schopní ďalej ísť a pokračovať.

XX. Právna zástupkyňa navrhovateľky, pestúnka a kolízny opatrovník nevyužili právo záverečnej reči.

XX. Na základe takto zisteného skutočného stavu dospel súd k tomuto právnemu záveru:

XX. Konania vo veciach starostlivosti súdu o maloletých sa prejednávajú a rozhodujú podľa zák. č. XXX/
XXXX Z.z. Z. mimosporový poriadok (ďalej len „Z.“).

XX. Podľa § 2 ods. X Z. na konania podľa tohto zákona sa použijú ustanovenia Z. sporového poriadku,
ak tento zákon neustanovuje inak.

XX. Podľa § 111 písm. d) Z., v konaní vo veciach starostlivosti súdu o maloletých súd rozhoduje o styku
s maloletým.

XX. Podľa § XX0 Z., súd rozhoduje vo veciach starostlivosti súdu o maloletých rozsudkom, ktorý okrem

všeobecných náležitostí obsahuje aj poučenie o spôsoboch výkonu rozhodnutia.

XX. Podľa § 48 ods. 1 a 2 zákona č. XX/XXXX Z. z. o rodine (ďalej len "A. o rodine"), ak rodičia
nezabezpečujú alebo nemôžu zabezpečiť osobnú starostlivosť o maloleté dieťa a ak je to potrebné v
záujme maloletého dieťaťa, súd môže rozhodnúť o jeho zverení do pestúnskej starostlivosti fyzickej

osoby, ktorá má záujem stať sa pestúnom a spĺňa ustanovené predpoklady (ďalej len „pestún"). T. sa
môže stať len fyzická osoba s trvalým pobytom na území L. republiky, ktorá má spôsobilosť na právne
úkony v plnom rozsahu, osobné predpoklady, najmä zdravotné, osobnostné a morálne, je zapísaná do
zoznamu žiadateľov o pestúnsku starostlivosť podľa osobitného predpisu a spôsobom svojho života a
životaosôb,ktorésňoužijúvdomácnosti,zaručuje,žebudepestúnskustarostlivosťvykonávaťvzáujme

maloletého dieťaťa. I., ktorá nezabezpečuje osobnú starostlivosť o svoje maloleté dieťa z dôvodu,
že jej bolo zo starostlivosti odňaté rozhodnutím súdu, nemožno zveriť maloleté dieťa do pestúnskej
starostlivosti na čas trvania odňatia dieťaťa.

XX. Podľa § X8 ods. X a 4 A. o rodine, maloleté dieťa možno zveriť do spoločnej pestúnskej starostlivosti

aj manželom. T. zverení maloletého dieťaťa do pestúnskej starostlivosti jednému z manželov je potrebný
písomný súhlas druhého manžela. L. nie je potrebný, ak manželia nežijú v domácnosti, ak druhý manžel
nemá spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu alebo ak je zadováženie súhlasu spojené s ťažko
prekonateľnou prekážkou. V rozhodnutí podľa odseku X súd vymedzí rozsah práv a povinností pestúna
k maloletému dieťaťu.

XX. Podľa § 50 ods. X A. o rodine, pestún je povinný vykonávať osobnú starostlivosť o maloleté dieťa
v rovnakom rozsahu, v akom ju vykonávajú rodičia a je povinný najmenej XX dní pred dočasným
premiestnením maloletého dieťaťa oznámiť súdu dočasné premiestnenie maloletého dieťaťa do cudziny
na dobu dlhšiu ako tri mesiace spolu s údajom o mieste, účele a dĺžke pobytu v cudzine a o iných

významných skutočnostiach súvisiacich s dočasným premiestnením. T. zastupovať maloleté dieťa a
spravovať jeho majetok má iba v bežných veciach. Ak pestún predpokladá, že rozhodnutie zákonného
zástupcu maloletého dieťaťa v podstatných veciach nie je v súlade so záujmom maloletého dieťaťa,
môže sa domáhať, aby tento súlad pri konkrétnom rozhodnutí zákonného zástupcu preskúmal súd.

XX. Podľa § X0 ods. 5 A. o rodine, počas výkonu pestúnskej starostlivosti rodičia maloletého dieťaťa
vykonávajú svoje rodičovské práva a povinnosti len v rozsahu, v akom nepatria pestúnovi. C. majú
právo stýkať sa s maloletým dieťaťom, ktoré bolo zverené do pestúnskej starostlivosti. Ak sa s pestúnom
nedohodnú o výkone tohto práva, rozhodne na návrh niektorého z rodičov alebo pestúna súd.XX. Podľa § 2X ods. 5 A. o rodine, ak je to potrebné v záujme maloletého dieťaťa a ak to vyžadujú
pomery v rodine, súd môže upraviť styk dieťaťa aj s blízkymi osobami. G. odsekov X až X sa použijú

primerane.

XX. Podľa § 116 zákona č. XX/XXXX Zb. I. zákonník, blízkou osobou je príbuzný v priamom rade,
súrodenec a manžel; iné osoby v pomere rodinnom alebo obdobnom sa pokladajú za osoby sebe
navzájom blízke, ak by ujmu, ktorú utrpela jedna z nich, druhá dôvodne pociťovala ako vlastnú ujmu.

XX. Z vyššie citovaného zákonného ustanovenia § 2X ods. 5 A. o rodine vyplýva, že dieťa má právo
nielen na zachovanie vzťahov so svojimi rodičmi, ale aj právo na zachovanie svojej totožnosti a
rodinných záväzkov v súlade so zákonom. A. H. o právach dieťa uznáva aj zodpovednosť členov širšej
rodiny dieťaťa pri zabezpečení orientácie dieťaťa a jeho usmerňovaní v súlade s jeho rozvíjajúcimi
sa schopnosťami (čl. X). D. stretávania maloletého dieťaťa s blízkymi osobami v zmysle § 2X ods. 5

A. o rodine je možná, pokiaľ sa blízke osoby dieťaťa s rodičom resp. s osobou povinnou vykonávať
osobnú starostlivosť o maloleté dieťa v rovnakom rozsahu, v akom ju vykonávajú rodičia, nedohodnú na
stretávaní s dieťaťom. L. je oprávnený o otázke stretávania dieťaťa s blízkymi osobami rozhodovať len
vtedy, ak nie je možné upraviť styk dohodou, pričom musia byť kumulatívne splnené dve podmienky: a)
je to potrebné v záujme maloletého dieťaťa (pričom sa už všeobecne akceptuje potreba dieťaťa rozvíjať

pozitívne rodinné vzťahy aj so širšou rodinou, s ktorou má citové väzby), b) vyžadujú si to pomery v
rodine (pri skúmaní tejto požiadavky je potrebné zohľadňovať individuálne okolnosti konkrétnej rodiny.
D. prichádza do úvahy napr. vtedy, ak je oprávnený rodič dlhodobo odcestovaný alebo chorý a sám
nemôže právo styku realizovať alebo ak absentuje kontakt medzi rodičmi a blízkymi osobami dieťaťa).
F. osoby však nemajú zákonné právo na styk s mal. dieťaťom na rozdiel od rodičov mal. dieťaťa. L.

môže vziať do úvahy záujem dieťaťa a konkrétne pomery v rodine a upraviť styk aj s blízkymi osobami,
vždy však pôjde o výnimočné prípady. M. výnimočnosť je vyjadrená aj tým, že citované ustanovenie
nemá kogentnú povahu a súdu z dikcie zákona vyplýva len možnosť, nie povinnosť upraviť styk blízkych
osôb s mal. dieťaťom. Vo veciach starostlivosti súdu o mal. deti je prioritou záujem dieťaťa, ktorý si
nemožnozamieňaťsosubjektívnymipredstavamirodičov,čiblízkychosôbospôsobeapodmienkachich

výchovného pôsobenia. M. uviesť, že posúdenie najlepšieho záujmu dieťaťa nie je skutkovou otázkou,
ale právnym posúdením veci. Je nepochybne v záujme mal. detí mať styk aj so starou matkou a pomery
v rodine v súčasnosti odôvodňujú podľa názoru súdu úpravu tohto styku súdnym rozhodnutím.

XX. Na základe vyššie uvedených skutočností a vyjadrení účastníkov konania mal súd za nepochybne

zistené, že mal. N. W. S., nar. XX.XX.XXXX a mal. Y. Y. S., nar. XX.XX.XXXX sú toho času zverené
do spoločnej pestúnskej starostlivosti manželov Bc. H. L., rod. Y., nar. XX.XX.XXXX a L. L., nar.
XX.XX.XXXX. Z vykonaného dokazovanie taktiež jednoznačne vyplýva, že vzťahy v rodine medzi
pestúnmi, ktorí v zmysle zákona sú povinní vykonávať osobnú starostlivosť o maloleté deti v rovnakom
rozsahu,vakomjuvykonávajúrodičia,najednejstraneastaroumatkouzostranymatkynastranedruhej

sú občasne sprevádzané vzájomným neporozumením, aj vyhrotenými situáciami. Y.. N. W. má k starej
matke E. L. nepochybne vytvorenú blízku citovú väzbu, nakoľko v období pred nariadením pestúnskej
starostlivosti, sa stará matka s mal. N. pravidelne stretávala, podieľala sa na jej starostlivosti a podľa
vyjadrenia samotnej matky ju v istom rozsahu vo vzťahu k maloletej aj suplovala. Na strane mal. Y. Y.
sa, vzhľadom najmä na jej nízky vek, vzťah k starej matke ešte stále vytvára a upevňuje. U. na uvedené,

považuje súd aktuálne za najvhodnejší spôsob zabezpečenia pravidelného kontaktu starej matky s
maloletými ich stretávanie sa spôsobom a v rozsahu, na ktorom sa na pojednávaní dňa XX.XX.XXXX
pestúni so starou matkou výslovne dohodli a ktorý zhodnotili nie len ako dostatočný na zachovanie a
upevnenie citových väzieb v širšej rodine mal. detí, ale ktorý zároveň pestúni zhodnotili ako primeraný
možnostiam, citovému prežívaniu aj aktuálnej situácii maloletých detí a stará matka ako dostatočný na

dosiahnutie sledovaného cieľa, ktorým je zachovanie a prehĺbenie pozitívnych citových väzieb mal. detí
s ich starou matkou aj starším bratom. L. pritom uvádza, že sa stotožnil s tvrdením navrhovateľky o práve
mal. detí na kontakt so širšou rodinou a z vykonaného dokazovania neboli preukázané skutočnosti, pre
ktoré by navrhovateľka nemala byť v zásade spôsobilá na kontakt s deťmi v dohodnutom rozsahu.
U. na uvedené súd návrhu navrhovateľky vyhovel a v zmysle jej prednesu na pojednávaní vo veci samej,

upravil styk starej matky E. L., nar. XX.XX.XXXX s mal. N. W. S., nar. XX.XX.XXXX a mal. Y. Y. S., nar.
XX.XX.XXXX vždy v tretiu sobotu každý nepárny kalendárny mesiac v čase od XX:XX hod. do XX:XX
hod.stým,žestarámatkaje oprávnenávurčenomčaseprevziaťmal.detiodpestúnovvmiestebydliska
mal. detí u pestúnov a povinná v určenom čase pestúnom odovzdať mal. deti v mieste ich bydliska.L. zároveň upravil styk starej matky s mal. deťmi aj prostredníctvom technického zariadenia na prenos
obrazu a zvuku, ktorý sa bude realizovať vždy v prvý pondelok každý kalendárny mesiac v čase od
XX:XX hod. do XX:XX hod. T. rozhodovaní súd prihliadol aj na odporúčanie kolízneho opatrovníka a

matky, ktorí zhodne uviedli, že takáto úprava styku starej matky s mal. deťmi je v súlade s potrebami a
záujmom mal. detí a plne rešpektuje aktuálnu situáciu v rodinu. T. rozhodovaní súd zvážil okolnosti na
strane maloletých detí, najmä ich aktuálny vek aj prirodzenú citovú naviazanosť na starú matku, doterajší
spôsob a rozsah styku so starou matkou, ako aj potrebu udržať ich vzájomný kontakt do budúcna. L. má
za to, že takto upravený styk zabezpečí do budúcna pravidelné stretávanie sa nie len starej matky, ale

aj brata H. G., s mal. N. W. a mal. Y. Y. v rozsahu nevyhnutnom na zachovanie ich citových a rodinných
väzieb, pri rešpektovaní výchovného prostredia a aktuálnej starostlivosti pestúnov o maloleté, ktorá je
podľa zistení kolízneho opatrovníka na veľmi dobrej úrovni. A. úprava styku rozhodnutím súdu prispeje k
predchádzaniu prípadným vyhroteným situáciám a neporozumeniam medzi pestúnmi a starou matkou,
keď jasne a určite stanoví rozsah, spôsob a čas realizácie styku do budúcna.

XX. O trovách konania súd rozhodol podľa § 52 Z., podľa ktorého žiaden z účastníkov nemá nárok
na náhradu trov konania, ak tento zákon neustanovuje inak. L. poukazuje taktiež na skutočnosť, že
z vykonaného dokazovania neboli zistené žiadne skutočnosti, pre ktoré by bolo možné považovať
priznanie nároku na náhradu trov konania niektorému účastníkovi v zmysle § 55 CMP za spravodlivé.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia na Mestskom
súde Košice písomne v šiestich vyhotoveniach.
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania (t.j. ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej
veci sa týka, čo sa ním sleduje, podpis a spisová značka, §127 CSP) uvedie, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie

dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh). Odvolanie musí byť podpísané. Rozsah, v akom
sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie odvolania. Odvolací
súd nie je viazaný rozsahom odvolania vo veciach, v ktorých možno začať konanie aj bez návrhu a ani
odvolacími dôvodmi (§65 a §66 CMP). Rozsudky o výživnom sú vykonateľné doručením (§44 CMP).

Podľa § 365 ods. 1 CSP, možno odvolanie odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b)súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,

d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo

h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Podľa § 62 CMP odvolanie možno odôvodniť aj tým, že súd prvej inštancie nesprávne alebo neúplne
zistil skutočný stav veci.

Ak rozsudok nebude včas a dobrovoľne splnený, účastníci majú právo podať návrh na exekúciu alebo
na súdny výkon rozhodnutia.

Účastníkom, ktorí sa svojho práva podať odvolanie voči rozsudku účinne vzdali, toto právo nepatrí.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.