Decision was made at the court Krajský súd Žilina
Judgement was issued by Mgr. Silvia Tisová
Judgement form – Uznesenie
Judgement nature – Potvrdzujúce
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Krajský súd Žilina
Spisová značka: 12CoP/43/2025
Identifikačné číslo súdneho spisu: 6425200008
Dátum vydania rozhodnutia: 25. 02. 2025
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Silvia Tisová
ECLI: ECLI:SK:KSZA:2025:6425200008.1
Uznesenie
Krajský súd v Žiline, ako súd odvolací, v senáte zloženom z predsedníčky senátu
Mgr. Silvie Tisovej a členov senátu JUDr. Táne Rapčanovej a Mgr. Petra Straku, vo veci starostlivosti
súdu o maloleté deti:
A. B., nar. XX.XX.XXXX a
C. B., nar. XX.XX.XXXX,
zastúpenékolíznymopatrovníkomÚradompráce,sociálnychvecíarodinyBanskáŠtiavnica,pracovisko
Žiar nad Hronom, deti rodičov:
matka D. E., nar. XX.XX.XXXX, pobytom F. G. H., t. č. záhradkárska oblasť I., F. G. H., a
otec J. B., nar. XX.XX.XXXX, pobytom F. G. H., t. č. záhradkárska oblasť I., F. G. H.,
za účasti Okresnej prokuratúry Žiar nad Hronom,
o uloženie výchovného opatrenia, o nariadenie neodkladného opatrenia,
na odvolanie matky a otca proti uzneseniu Okresného súdu Žiar nad Hronom č. k. 22P/1/2025 - 18 zo
dňa 07.01.2025, takto
r o z h o d o l :
Uznesenie súdu prvej inštancie p o t v r d z u j e .
o d ô v o d n e n i e :
1. Napadnutým uznesením Okresný súd Žiar nad Hronom (ďalej aj „súd prvej inštancie“ alebo
„prvostupňový súd“) nariadil neodkladné opatrenie, ktorým rodičom uložil povinnosť odovzdať maloleté
(ďalej len „mal.“) deti A. a C. do starostlivosti Centra pre dieťa a rodinu, D. K. L., G. L. A., so sídlom
F. XX, XXX XX A. (ďalej len „CDR Lučenec“), počnúc dňom vykonateľnosti tohto uznesenia a určil,
že neodkladné opatrenie bude trvať do právoplatnosti rozhodnutia vo veci samej, najdlhšie však šesť
mesiacov od právoplatnosti tohto uznesenia.
2. Pri rozhodovaní vychádzal z ust. § 367 a § 360 ods. 1 zákona č. 161/2015 Z. z. Civilný mimosporový
poriadok (ďalej len „CMP“) a z podnetu kolízneho opatrovníka na nariadenie neodkladného opatrenia.
3. Konštatoval, že rozhodnutím č. k. 22P/1/2025-15 zo dňa 07.01.2025 začal na základe podnetu
kolízneho opatrovníka konanie o uloženie výchovného opatrenia. Zistil, že mal. deti sú narodené mimo
manželstva a rodičovské práva a povinnosti k nim doposiaľ neboli upravované súdom, pričom osobnú
starostlivosť o ne zabezpečujú obaja rodičia. Mal mal za preukázané, že v rodine absentujú vhodné
a účinné výchovné metódy, otec je pracovne vyťažený, celá starostlivosť o 7 mal. detí (vrátane A. a C.)
je na strane matky, ktorá výchovu zanedbáva a výchovné problémy detí bagatelizuje. Poukázal na to, že
hygiena v domácnosti je na nízkej úrovni, chýbajú zásoby potravín, vhodného oblečenia a obuvi pre deti
nazimnéobdobie,spoluprácarodičovslekárkoujenedostatočná,pričomrodičianavytýkanénedostatky
reagujú podráždene až agresívne. Vyhodnotil, že vývin mal. detí je vážne ohrozený, konštatujúc, že
osobná starostlivosť rodičov je na nízkej úrovni, výchovu detí nezvládajú, nemajú vytvorené vhodné
podmienky na uspokojenie čo len základných životných potrieb detí, ich prístup k výchove je laxný,
nemajú osvojené rodičovské zručnosti a schopnosti, a teda fyzický, psychický a sociálny vývin mal. detíje vážne ohrozený. Poukázal tiež na to, že dosiaľ boli vedené konania týkajúce sa súrodencov mal.
detí, ktoré bolo opakovane riešených ukladaním výchovných opatrení. Prihliadol aj na tvrdenie otca,
podľa ktorého matka má sklony k požívaniu alkoholických nápojov, čo oslabuje jej výchovné pôsobenie
na deti a je negatívnym vzorom i vzorcom správania pre ne. Z týchto dôvodov považoval nariadenie
neodkladného opatrenia za naliehavé. Vykonateľnosť uznesenia určil dňom jeho vyhotovenia.
4. Proti tomuto uzneseniu v zákonom stanovenej lehote podali odvolanie matka aj otec. Nepopreli,
že v ich rodine existujú problémy, ale podľa ich názoru nie sú až tak výrazného charakteru, aby boli
najmenšie deti odňaté a vytrhnuté zo spoločnej domácnosti. Mali za to, že sa im snažia zabezpečiť
starostlivosť najlepšie ako vedia, pričom v ich sociálnom prostredí sa podobné problémy vyskytujú bežne
aj v iných rodinách. Pripustili, že mal. C. sa stala mladistvou matkou a je aktuálne umiestnená v CDR
M., avšak k tomuto došlo počas jej pobytu v tomto zariadení, teda nemali na ňu priamy dosah. V prípade
mal. C. poukázali na to, že už dlhšiu dobu chodí riadne do školy, po prepustení z diagnostického centra
sa k omamným látkam nevrátil a navštevujú s ním pravidelne psychiatra, pričom jeho stav už nevyžaduje
kontrolu. Priznali problémové správanie ďalších detí (J., N., D.), ktorí sú v riešení sociálneho kurátora
s tým, že sa hľadá pre nich vhodné zariadenie na preliečenie na psychiatrii a následne umiestnenie do
zariadenia. Za problém pri zneužívaní omamných látok považovali ich distribuovanie dospelými osobami
bývajúcimi na I., čo sa podľa nich nerieši. Ohľadne dcéry D. uviedli, že mala v minulosti problémy so
školskou dochádzkou, často v škole ospravedlnenie zabudla odovzdať, prípadne odišla na autobus, ale
do školy nedorazila, pričom všetky tieto problémy riešili so sociálnym kurátorom.
Vzhľadom k uvedenému mali za to, že nie sú ľahostajní, záleží im na ich deťoch a problémy sa snažia
riešiť.
Nedostatky v zdravotnej starostlivosti u mal. C. ospravedlňovali tým, že sa im antibiotiká na poukážku
(inštitút tzv. osobitného príjemcu dávok) nepodarilo v drogérii vybrať. Taktiež tvrdili, že dcéra nebola
očkovaná, nakoľko bola v tom čase chorá.
Vo vzťahu k svojim obytným priestorom uviedli, že zakúpili novú piecku, ktorá nedymí, oblečenie
zabezpečili a je čisté, považujúc za nespravodlivé, že rodinám s ešte väčšími problémami, ako sú tá
ich, deti neodoberali.
Podľa ich názoru je umiestnenie mal. detí v CDR A. pre ne neprospešné, vytrhnutie z rodiny zanechá
aj na ich psychickom stave značné následky, tvrdiac, že deti sú smutné, pričom kontakt s nimi nebol
rodičomumožnený.Sľúbili,žesaužodetibudúriadnestarať.Navrhlidetiponechaťvrodinnomprostredí
za pravidelného šetrenia pomerov terénnymi sociálnymi pracovníčkami s tým, že sľúbili, že na deti budú
vplývať pozitívne, budú dôslednejší a budú aktívne spolupracovať so sociálnymi pracovníkmi.
5. Podľa § 367 ods. 1 CMP, neodkladným opatrením môže súd nariadiť, aby ten, kto má maloletého pri
sebe, maloletého dočasne odovzdal do starostlivosti toho, koho označí súd, alebo do striedavej osobnej
starostlivosti.
Podľa § 65 CMP, odvolací súd nie je viazaný rozsahom odvolania vo veciach, v ktorých možno začať
konanie aj bez návrhu.
Podľa ust. § 66 CMP, odvolací súd nie je odvolacími dôvodmi viazaný.
6. Krajský súd, ako súd odvolací (§ 34 CSP v spojení s § 3 ods. 5 písm. a/ CMP), preskúmal napadnuté
uznesenie v rozsahu vyplývajúcom v ust. § 65 a § 66 CMP a postupom bez nariadenia pojednávania
podľa § 385 CSP a contrario dospel k rovnakému záveru ako súd prvej inštancie, podľa ktorého
vprejednávanejvecibolaosvedčenánaliehavosťzásahudopomerovmaloletýchdetí,apretoodvolaním
napadnuté uznesenie podľa ust. § 387 ods. 1 CSP ako vecne správne potvrdil.
7. Z obsahu spisu a pripojených spisov vyplýva, že z celkovo 8 mal. detí, ktoré rodičia majú, je jedna
dcéra umiestnená v CDR M., pričom sa stala už medzičasom maloletou matkou, štyria majú skúsenosti
s užívaním toluénu, krádežami a záškoláctvom a jedno dieťa má dlhodobý problém so záškoláctvom.
Taktiež je nutné uviesť, že zo strany maloletých dochádza pravdepodobne aj k páchaniu trestnej činnosti.
Napriek tomu, že rodičia boli uznaní vinnými z prečinu ohrozovania mravnej výchovy mládeže a bol im
uložený trest, sa podľa zistení kolízneho opatrovníka situácia v rodine nezlepšila, ale sa zhoršuje.
8. Odvolací súd preskúmal napadnuté uznesenie a vychádzajúc z jeho obsahu dospel k záveru,
podľa ktorého súd prvej inštancie pri svojom rozhodovaní o návrhu na nariadenie neodkladnéhoopatrenia vychádzal z dosiaľ vykonaného dokazovania a podkladov, ktoré mal k dispozícii, pričom
dospel k správnemu záveru, keď rozhodol o odňatí maloletých detí zo starostlivosti rodičov a ich
dočasnom umiestnení do centra pre deti a rodinu. Odvolací súd sa v celom rozsahu stotožňuje
s odôvodnením napadnutého rozhodnutia, preto len konštatuje správnosť jeho záverov. Skutočnosti
uvádzané v odvolaní matkou a otcom mal. detí vzhľadom na ich obsah nemohli mať za následok
zmenu napadnutého rozhodnutia, nakoľko rodičia ničím neosvedčili nesprávnosť skutkových zistení
kolízneho opatrovníka. Odvolací súd totiž vyhodnotil, že problémy v rodine sú dlhodobého charakteru.
Rodičia boli opakovane upozornení na nedostatky, ktoré spočívajú nielen v nedostatočnom materiálnom
zabezpečení domácnosti a v nízkom hygienickom štandarde, ale najmä v absencii vhodných a účinných
výchovných metód. Za daných okolností bolo teda neodkladné (dočasné) vyňatie detí z rodinného
prostredia nevyhnutné. Argumentácia zo strany rodičov spočívajúca v prísľuboch zlepšenia do
budúcnosti, resp. v porovnávaní situácie v rodine so situáciou iných rodín pritom neobstojí, keďže ku
dňu rozhodnutia odvolacieho súdu nebolo razantné zlepšenie situácie v rodine osvedčené. Odvolací
súd však apeluje na rodičov, aby intenzívne pokračovali v úprave svojich sociálnych pomerov a zlepšení
rodičovských kompetencií.
9. Odvolací súd považuje za potrebné zdôrazniť, že rozhodnutie súdu prvej inštancie je len dočasnou
úpravou, ktorá neprejudikuje rozhodnutie vo veci samej v tom smere, že mal. deti budú natrvalo
vyňaté z osobnej starostlivosti oboch rodičov. Prvostupňový súd rozhodne vo veci po riadne vykonanom
dokazovaní, v rámci ktorého bude dôkladne skúmať všetky vyjadrenia účastníkov konania, ako aj
predložené dôkazy.
10. O prípadných nárokoch na náhradu trov tohto odvolacieho konania rozhodne súd prvej inštancie
v rozhodnutí vo veci samej.
11. Toto rozhodnutie bolo prijaté hlasovaním v pomere hlasov 3 (za) : 0 (proti).
Poučenie:
Proti tomuto uzneseniu odvolanie nie je prípustné.
Proti rozhodnutiu odvolacieho súdu je prípustné dovolanie, ak to zákon pripúšťa (§ 419 CSP) v lehote
dvoch mesiacov od doručenia rozhodnutia odvolacieho súdu oprávnenému subjektu, na súde, ktorý
rozhodoval v prvej inštancii. Ak bolo vydané opravné uznesenie, lehota plynie znovu od doručenia
opravného uznesenia len v rozsahu vykonanej opravy (§ 427 ods. 1 CSP).
V dovolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa toto rozhodnutie napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne
(dovolacie dôvody) a čoho sa dovolateľ domáha (dovolací návrh) (§ 428 CSP).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže dovolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
dovolania (§ 430 CSP).
Dovolateľ musí byť v dovolacom konaní zastúpený advokátom. Dovolanie a iné podania dovolateľa
musia byť spísané advokátom (§ 429 ods. 1 CSP).
Povinnosť podľa § 429 ods. 1 CSP neplatí, ak je
a) dovolateľom fyzická osoba, ktorá má vysokoškolské právnické vzdelanie druhého stupňa,
b) dovolateľom právnická osoba a jej zamestnanec alebo člen, ktorý za ňu koná má vysokoškolské
právnické vzdelanie druhého stupňa,
c) dovolateľ v sporoch s ochranou slabšej strany podľa druhej hlavy tretej časti tohto zákona zastúpený
osobou založenou alebo zriadenou na ochranu spotrebiteľa, osobou oprávnenou na zastupovanie podľa
predpisov o rovnakom zaobchádzaní a o ochrane pred diskrimináciou alebo odborovou organizáciou a
ak ich zamestnanec alebo člen, ktorý za ne koná má vysokoškolské právnické vzdelanie druhého stupňa
(§ 429 CSP).
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.