Decision was made at the court Mestský súd Košice
Judgement was issued by JUDr. Lenka Saksunová
Legislation area – Rodinné právo
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Mestský súd Košice
Spisová značka: 78P/83/2024
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7124210994
Dátum vydania rozhodnutia: 18. 02. 2025
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Lenka Saksunová
ECLI: ECLI:SK:MSKE:2025:7124210994.4
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
-16-
78P/83/2024
Mestský súd Košice sudkyňou JUDr. Lenkou Saksunovou v právnej veci starostlivosti súdu o mal. A.
B., nar. XX.XX.XXXX, bytom u matky, v konaní zastúpeného kolíznym opatrovníkom Úradom práce,
sociálnych vecí a rodiny Košice, Staničné námestie 9, Košice, dieťa rodičov C. D. C., nar. XX.XX.XXXX,
trvale bytom E. XXX/X, F., občan F. G. H. I. B., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom E. XXX/X, F., právne
zastúpeného J. C. K., H. L. L. M. XX, F., v konaní na návrh matky o nahradenie súhlasu otca
s vycestovaním mal. dieťaťa do zahraničia, takto
r o z h o d o l :
-16-
78P/83/2024
I. Návrh matky z a m i e t a.
II. Žiaden z účastníkov n e m á nárok na náhradu trov konania.
III. O trovách štátu rozhodne súd osobitným uznesením po právoplatnosti rozsudku súdu.
o d ô v o d n e n i e :
-14-
78P/83/2024
1.Návrhomzodňa06.06.2024,doručenýmMestskémusúduKošicedňa07.06.2024,matkažiadala,aby
súd nahradil súhlas otca I. B., nar. XX.XX.XXXX s vycestovaním a umožnil mal. A. B., nar. XX.XX.XXXX
vycestovať s matkou C. D. C., C. E. E. X, XXX XX F., F. H.: J., N. XX.XX.XXXX O. D., O. J. O., X G.
O. L.. O trovách konania žiadala matka rozhodnúť, že žiaden z účastníkov nemá nárok na náhradu trov
konania.
2. Matka svoj návrh na začatie konania odôvodnila tým, že s otcom uzavreli manželstvo po krátkodobej
známosti. Poznajú sa približne dva a pol roka. Dočasne spolu žili B. F. G. H. N. L. P. N. L.. P. B. Q. B.
N. R. P. C., P. S. T. U. O. N. H. F. B. B. E. C., V. J. N. O.. B. B. G. O. T. L. J. F. D. H. P. C. H. G. A.
N., F. W. W. J. O. P. F. D. P., F. J. O. H. G. P. H. P. N. O. H. W. S. P. P. T. L. O.. B. D. XXXX E. J. H.
C. L. J. B. E. V. O. J. B. P., N. H. C. J. V. B. E. H. N. W. L. O. N. XXXX V. B. E. V. O. O. B. E.. B. N.XXXX L. J. B. F. J. N. O. F., H. N. L. J. Q. L. W. L. D., P. H. A. N.. W. N. J. W. B. P., P. P., V. P. N. P. W..
Takisto na ňu opakovane volal sanitku a posielal ju na psychiatriu, pričom na to nikdy nemal objektívny
dôvod. Matka uviedla, že je psychicky v poriadku a nikdy otca neohrozovala. V ich spolužití boli hlavným
dôvodom nezhôd kultúrne rozdiely, agresivita a alkoholizmus zo strany otca. Od otca matka definitívne
odišla pred približne dvomi týždňami a v čase podania návrhu sa zdržiavala B. E..
Matka ďalej uviedla, že manžel podal návrh na rozvod manželstva, ktorý je na tunajšom súde evidovaný
pod spisovou značkou XXX/XX/XXXX-XX. W. W. N. N. B.. G. N., H. S. P. J. W. X. P. H. P. F. J. O.. L.
W. R. L. N., J. U. Q., V. B. L. L. N. L. L. B. E. H. E. W. R. J. F. L. O., O. P. N. B. W. W. F. N. T.. Matka
uviedla, že otec poberá na syna rodičovský príspevok a prídavok na dieťa a to aj napriek tomu, že dieťa
sa nachádza u matky. Napriek tomu, že syna nikdy vyslovene netýral, spôsob, akým ubližoval matke sa
priamo dotýkal aj jeho – keď ich obral o príjem, vyhadzoval ich z domu a odmietol matke dávať financie
aj na potreby pre syna. Presnú adresu súčasného miesta pobytu matka zámerne neuviedla z obavy o
vlastnú a synovu bezpečnosť.
Matka záverom uviedla, že aktuálne podáva aj návrh na neodkladné opatrenie vo veci úpravy
rodičovských práv a povinností k maloletému dieťaťu na čas do rozvodu, ide jej hlavne o zverenie syna
do jej starostlivosti. Matka sa rozhodla a v horizonte najbližších týždňov by chcela so synom vycestovať
za rodinou O. D.. P. L. T. B. J. O., X G. O. L., N. C. R. S. G.. C. P. S. P. J. H. S. L. P. N. H. N., N. N.
L. N. V. G. H. T. H. P. O. J. N., D., P. H. A. N. P. P. P. T. L. H. P. N. zdrojov pomoci a podpory. Získať
súhlas od otca dieťaťa je kvôli úplne absentujúcej alebo konfliktnej komunikácií nereálne, preto sa matka
obrátila na súd.
K svojmu návrhu na začatie konania matka nepripojila žiadne dôkazy.
3. Otec sa k návrhu na začatie konania písomne nevyjadril.
4. Kolízny opatrovník vo svojej písomnej správe z XX.XX.XXXX R., V. P. H. Q., S. J. L. J. C. K. R. W. S.
C. G. B. H. X. N. S. T. T. J., N. H. O. B., K. N. H. O. V. L. W. N. L. W. L. B. J. dieťaťa do zahraničia a otec
dieťaťa nemá možnosť kontaktu s dieťaťom. Úrad záverom odporúčal súdu, aby rozhodol v najlepšom
záujme maloletého dieťaťa.
5. Na pojednávanie konané v danej veci dňa XX.XX.XXXX sa bez ospravedlnenia a uvedenia vážnych
dôvodov nedostavila matka, ktorú súd e-mailom adresovaným na matkou uvádzanú korešpondenčnú
adresu J. upovedomil o termíne a mieste pojednávania nariadeného v tejto veci a zároveň poukázal
na to, že účasť matky na pojednávaní je nevyhnutná. Predvolanie na pojednávanie bolo matke riadne
doručené aj poštou a to dňa XX.XX.XXXX. W. N. B. L. N. P. R., V. F. L. J. S. L., J. N. H. G. H.. P. A. T. L.
J. J. E. O. XX.XX.XXXX, F. J. W. Q. R., V. W. L. O. F. F. L. J., L. L. B. F. W. N. S.. F. W. N. B. L. R., V. J.
E. B. F. L. X. A. B. J. W.. P. Q. W. J. E. X. P. Y. T. E. a bola obsahom správy kolízneho opatrovníka. Pred
termínom pojednávania matka nekontaktovala úrad práce s cieľom oznámiť mu dôvody, ktoré jej bránia
v účasti na pojednávaní. Vzhľadom na vyššie uvedené skutočnosti a neospravedlnenú, neodôvodnenú
neúčasť matky na pojednávaní, súd v súlade s § 180 CSP uznesením vyhláseným na pojednávaní dňa
XX.XX.XXXX B. C. B. G., V. E. P. B. N. J. C. D. C., N. XX.XX.XXXX.
6. Súd nariadil a vykonal dokazovanie oboznámením sa návrhom na začatie konania, výsluchom otca,
oboznámením sa s písomnou správou kolízneho opatrovníka, správami Úradu práce, sociálnych vecí a
rodiny Košice a Sociálnej poisťovne, ako aj ostatnými listinami zo spisu a zistil tento skutočný stav:
7. Otec na pojednávaní vyjadril nesúhlas s návrhom matky. K predmetu konania uviedol, že s matkou
sa zoznámili cez internet. Vycestoval za matkou do F. G. H. P. C. J. L. B. L. G. R. J. O. XX.XX.XXXX.
P. R. J. E. W. A. X J. B. F., N. B. O. F. E. P. B. B. H. O. P. J., H. J. B. H. P. B. X/XXXX W. B. L.. J. T. B. F.,
W. W. P. O. U. H. J. F. J. P. P.. G. E. B. F. Y. H. Z. a od začiatku chceli zdieľať spoločnú domácnosť. Po
vybavení potrebných dokladov, dňa XX.XX.XXXX P. J. F. N. L. H. W. B. G. T. L. O.. J. C. Q. W., E. O.
H. W. P.. B. J. G. E. P. W. C. F., F. J. S. P. W., E. N. H. H. H. U. L. F. J.. R. J. O. F. T. L.. F. N., E. B. B. P.,
H. P. W. L. S. L. T. H. T. E. H.. Došlo aj k vyhrotenej situácii, kedy sa kvôli peniazom rodičia pohádali a
matka začala otca naháňať s nožom. Trestné ani priestupkové konanie v tom čase otec neinicioval.
V XX/XXXX L. N. J.. L. H. B. E. B. P. P. O. F. G.. R. B. XX/XXXX L. T. W. J. G. B. N., N. B. S. Q., J. T.
L. B. Q. L. L. H. T. L. R. N. W. P. W. Q. B.. B. B. F. W. J. P., V. J. B. O., T. F. W. [. T. J. A.. G., V. [. A. H.
T. Y., V. S. W. B., R. H. B.. Tieto situácie boli natoľko vážne, že sestra otca zavolala psychiatriu, lekárov
a následne aj matka zavolala políciu a poukazovala na to, že dochádza k domácemu násiliu. Matka bola
vyšetrená psychiatrom, ktorý konštatoval, že rozpráva plynule a nemá samovražedné úmysly, z tohodôvodu lekár nevidel dôvod na to, aby bola hospitalizovaná na psychiatrii. Polícia odišla bez ďalšieho
trestnéhoalebopriestupkovéhokonania.Otecuviedol,žekeďsamatkavrátilazpsychiatrie,malaúsmev
na tvári a uvádzala, že teraz začne psychologická vojna a on uvidí, čo dokáže africká žena.
V pondelok prišla matka domov aj s policajtmi, zbalila si veci a začiatkom D. XXXX W.. W. B. W. T. L. J.
H. Q.. G. E. \. B. L. F., J. F. W. Y. L. L. H. H. J. N. T., B. C. E. W. C., V. S. T. K., O., N. J. H. N., F. L. L. L.
N.. B. XX/XXXX F. W. P. T. Y. O. B. E. P. C. V., F. J. W., V. J. J. B. O. D.. B. C. K. J. P. N. W. H. C. W. P. O.
N. H. W. E. P. H. L.. W. ]. R., V. B. U. T. J. H. L. O. E. a od riaditeľky zariadenia zistil, že aj tam sa matka
správala iracionálne, rozprávala obdobné bludy, ako keď bola s ním. Od matky zistil, že ešte predtým
ako prišla O. E., E. Y. B. P., F. L. T. C. L. Q. H. P. C. L. L. ^. R.. J. B. R., V. H. W. J. P. N. B. L. H. G. L.
B. L., E. T. L. W.. P. B. XX/XXXX G. W. L. H. T. E. B. F.. H. N. C. N. C., J. T. W. G. W. X:XX U. L. C., V.
N. G. Y., V. N. F. N. Y. H. O. H. [. T. N. A.. Opätovne uvádzala, že otec je vlkodlak a vampír. V tom čase
matka bývala v spoločnej izbe so synom a podľa otca bola veľmi náladová.
V 1/2024 začal syn navštevovať jasle, matka si našla brigádu v baliarni trubičiek a otec pracoval. Keď bol
syn chorý, matka to pripisovala otcovi za vinu, o syna sa nestarala, musel sa starať otec. Matka zrazu
prestala chodiť do práce, po vyplatení prvej výplaty uvádzala, že sú to smiešne peniaze a v polovici D.
XXXX H. L. P. Y. O. S.. B. C. K. L. B. J. G. F., J. E. L. W. N., N. S. H. P. N. H. N.. J. H. B. N. U. T. L. C.,
V. U. P. \. P.. L. J. J. W. N. G. J. S. J., N. L. U. T.. L. L. T. U. H. C., V. J. P. B., N. L. B. U. N. H. N. T.
E. B. W. N. B. H. D.. B. L. L. H. L., F. B. XX/XXXX J. P. T. W. O. Q. L. C., V. J. P. B. H. O. H. B. T. N.
A.. T. U. N. L. F. P. B., O. J. P. H. H.. W. P. N. J. C. W., J. E. Y. B. Y. P. T., N. L. C. B. C., V. N. W. C. K.
H. P. vec na priestupkové konanie. Akým spôsobom priestupkové konanie bolo ukončené otec nevedel
uviesť. Ešte predtým sa začali objavovať situácie, že matka sa zatvárala so synom do izby a púšťala
mu v noci aj cez deň monotónny zvuk, ktorý sa označuje ako nebezpečný s podtitulom odháňanie resp.
vyháňanie démonov, duchov.
V tomto čase podal otec návrh na rozvod manželstva a žiadal, aby dieťa bolo zverené do jeho osobnej
starostlivosti. Zrejme aj pod vplyvom tohto návrhu, ktorý bol matke doručený, sa matka v polovici J.
XXXX T. B., W.. U. N. C. L. W. L. J. F. Y. Z., H. N. X. H. H. O. C. N. C. U. F. J., V. S. B. E. H. F. L. N. B. E.,
C. J. O. B.. L. L. W. N. W., H. L. Q. W. W. Q. B.. Q. W. C., F. E. H. F. L. L. L. N., W. N.. W. P. N. J. C. W.
P. P. T. C. E. H. T. W., T. H. N. C., V. L. P. T. T.. W. K. B. C. F. P., F. L. J. N. H. T. S. N. B. E.. B. L. XXXX
bolo vydané uznesenie o zastavení tohto konania a až z obsahu tohto uznesenia otec zistil, že matka
sa už nachádza vo D.. Z uznesenia vyplývalo aj to, že matka bola v zariadení pre týrané ženy B. E., T.
F. E. B. H. G. O. B. P. S. XXXX W.. T. L. L. J. P. H. Q. S. W. C., V. N. O. T. E. L. W. O. T. H. T. S. P. L. H.
N. N. N. L. W. L. B.. H. P. C. J. L. C. W. O., V. J. W. T. L.. W. L. L. L. J. F. H. P. S., H. L. B. O.. J. P. N.
C., V. N. D. P., H. L. B. L., C. F. XX/XXXX G.. B. XX/XXXX S. W. T. A. X.XXX,- A.. Zistil, že býva vo D.
v zariadení núdzového bývania a preto XX.XX.XXXX T. W. F. L. Y. P. J. W. O. H. J. T. X. ]. P. B. F. W. N.
O.. O. XX.XX.XXXX Y. P. J. W. O. H. J. Q. P. T. W., V. P. L. T.. R. XX/XXXX zaevidovali žiadosť a začínajú
kontaktovať ústredný orgán s cieľom zabezpečiť návrat dieťa na Slovensko. Dňa XX.XX.XXXX E. P. T.
W. B. W. C., V. D. P. W. L. N. N. J. T. X. B. N. O. N. J. H. B. N. R. P. B. P. W., F. E. O. B. G.. Q. W. C.,
V. E. T. F. W. N. O. O. W. N..
B. P. O. XXXX matka zrejme dostala e-mail alebo správu zo súdu, kontaktovala otca aj jeho právneho
zástupcu a bola veľmi rozrušená. Nadávala, že z nej chce spraviť bláznivú, že teraz začína vojna
a odvedie dieťa do F. C., H. U. W. N., F. N. O.. O. XX.XX.XXXX N. J. F. W. A., F. J. W., V. R. L. N. B. F.
H. P. R. T. M. J. R. L. L.. H. W. N. V. Q. W. C., F. L. N. J. H. S. L.
W. P., V. W. H. P. P. N. J.. L., H. P. Y. O. L. J. O. W. P.. W. B. P. N. N. H. F. P. W. W. D. P., C. S. Q.
P.. B. X/XXXX O. W. J. X.XXX,- A., C. F. W. W. W. D. P. J.. B. X/XXXX L. P. B. P. P. J. N. P. N. X G.,
N. J. E. B. C. K. R. B. E.. Tam je pomáhali vybaviť tiež povolenie na pobyt, ktoré dostala na X J.. P.
B. C. K., E. J. W. N. P. L. O. T. X. P. N. O., F. P. O. XX/XXXX. W. N. XXXX P. P. H. G. P. N. L. W.. J.
J. H. P. P. N. P. N. X G.. W. P., V. E. J. N. D., P. S. O. H. N. N. P. L. D.. C., V. W. J. N. L. D. H. P. C.
J., W. W. T. B. T. S. U.. C. T. S. L. E. L., F. E. L. O. P. W. J. C. F.. Voči otcovi nebolo nikdy vznesené
obvinenie pre formu fyzického alebo psychického násilia voči matke. Otec uviedol, že ho matka žiadala,
aby vyslovil súhlas s vycestovaním dieťaťa do zahraničia, no on jej takýto súhlas nedal. Vždy uvádzal,
že nesúhlasí s tým, aby s dieťaťom matka vycestovala do zahraničia. Od 5/2024 otec vôbec nevie, kde
je jeho syn, kde je matka, nemá žiadne informácie. Otec na pojednávaní zopakoval, že matke súhlas
s vycestovaním dieťaťa neudeľuje. Uviedol, že dieťa sa vyvíja, práve teraz sa učí rozprávať, učí sa jazyk
a on nemá možnosť do toho zasiahnuť.
8. Zo správy kolízneho opatrovníka súd zistil, že dňa XX.XX.XXXX, sa na tunajší úrad dostavil otec, I. B.,
nar. XX.XX.XXXX, bytom E. X, F., kde bol s otcom vykonaný rozhovor. Otec uviedol, že s návrhmi matky
je oboznámený a nesúhlasil s tým, aby súd nahradil súhlas otca s vycestovaním maloletého dieťaťa dozahraničia. Taktiež otec nesúhlasil s návrhom matky, na úpravu práv a povinností k maloletému dieťaťu
na čas do rozvodu. Otec je zamestnaný ako L. B. O., C. L.. K. J. P. W. S. Y. XXXX,- A., W. P. P. N. J.
O. H. R. L. O. E. N. O.. E. J. B. W. P.: E. XXX,- A., L. XXX,- A., W. H. W. XX,- A., O. H. U. XX,- A., \.
N. J. B. XXX,- A.. W. R. V. N. B. J. A. B. J. C. G.. J. B. P. B. U. Y. XXXX,- A., S. O. L. B. O. H. J. L. O.
E. P.. J. W. N. C., N. N. V. L.. W. R., V. J. J. O. XX.XX.XXXX P. H., F. L. L. J. T. H. C. XX H. \. E. Y. J.
D.. Otec do dnešného dňa maloletého syna nevidel, matka mu neposiela ani žiadne fotografie, nedovolí
mu so synom ani rozprávať. Otec uviedol, že matke poslal správu, že jej pošle peniaze na transport pre
ňu a pre syna A., do dnešného dňa neodpovedala otcovi. Otec má za to, že matka robí všetko pre to,
aby odstrihla otca zo života syna, zámerne s ním rozpráva po francúzsky. Otec chce, aby bol maloletý
A. zverený do jeho osobnej starostlivosti.
Matka C. C. D., nar.X X.XX.XXXX, bytom B. D., L. H. N. J. L. G. H. L. J. O. H. C. N. J. B. L. N.
G.. O. XX.XX.XXXX, E. X. Q. T. L. L. P. T. W. T. E. O. V., V. P. C. D. C. a jej maloletý syn A. B.
opustili ich zariadenie a prostredníctvom mailu im oznámila, že odišla k rodine do D.. O svojom odchode
neupovedomila ani personál.
9. Kolízny opatrovník na pojednávaní uviedol, že z činnosti úradu je známe, V. W. XX/XXXX J. W. T.
L., B. L.. H. N. S. T. N. H. O. J. V. W. R. L. L. B. O. O. T. H. W. N. J. F. L. S. J.. L.. T. C. O. X. V., H. L.
B. C. F. T. N. T. J.. O.. Rozhodnutie súdu, ktorým by vyhovel návrhu matky, teda nahradil súhlas otca,
sa nateraz javí ako nesúladné so záujmom mal. dieťaťa.
10. Z evidenčných prostriedkov tunajšieho súdu bolo zistené, že uznesením W. L. F. Q. T. O.
XX.XX.XXXX K. XXX/XX/XXXX-XX, B. L. L. R. F. L. B. P. T. O. XX.XX.XXXX K. XXXX/XXX/XXXX-XX,
P. O. XX.XX.XXXX, L. T. N. W. N. N. N. W. T. O. XX.XX.XXXX, F. W. V. W. N. N. W., F. L. O. T. J.. A. B.,
N. XX.XX.XXXX O. W. L. W. I. B., N. XX.XX.XXXX, P. O. B. N. opatrenia až do právoplatného skončenia
konania o úpravu rodičovských práv a povinností k maloletému dieťaťu.
Na odôvodnenie svojho návrhu otec uviedol, že s matkou mal. dieťaťa sa zoznámil v roku XXXX P. L. L.
H. N. T. ^. B. O. F.. V F., B. J. _., O. XX.XX.XXXX R. J., F. S. T. B. F. J. J. B. L. G. – W. J. E., B. T. W., G.
XXXX, N. L. XXX, P. P. K. XXX, P. R. W. Q. W. P. J.. P. B. B. H. B. P. O. N. P. L. J. L. P. N. X. L. G., P. Q. P.
L. E. E. B. F., N. R. E. K. XXX/X, N. H. F. E. N.. N. S. W. L. G., J. S. M. W. F. G., L. F. F. B. H.. J. N. L. S. L.,
H. P.. O. XX.XX.XXXX sa narodilo maloleté dieťa, syn A. B., ktorý je občanom Slovenskej republiky. Otec
uviedol, že manželstvo bolo spočiatku harmonické, mali sa radi, bývali v spoločnej domácnosti. Zlom
v ich manželstve však nastal, kedy začala mať manželka psychické problémy spojené s nespavosťou
a následným diskonfortom, podráždenosťou, problémom s aklimatizáciou, postupnou uzavretosťou a
stratou akejkoľvek komunikácie. Uvedené vyvrcholilo tým, že manželka dňa XX.XX.XXXX L. J.. O. W.
T. L. O.. N. R., V. N., F. L. J. N.. W. C. K. J.. A. N., N. W. ^. N., H. S. S. T. L., N. J. J. N. N. V. F.. B. N. W.
N. W. Q. L., F. N. N. F. L. L. J. N., H. H. B. N. C., V. L. J. W. O. O. F., P. O. Q. F. K. M. A. X., F. J. J. L. P.,
G.. P. B. B. K. F., P. J. N. H. P., F. N. S. P. J., O. XX.XX.XXXX podal navrhovateľ na Okresnom riaditeľstve
PZ v Košiciach, Odbore kriminálnej polície ústne do zápisnice trestné oznámenie pre podozrenie pre
spáchanie trestného činu Únosu podľa § 210 ods. 1 zákona č. 300/2005 Z.z. Trestného zákona v znení
neskorších predpisov. Od orgánov činných v trestnom konaní nedostal otec žiadnu odpoveď, nevie,
kde sa matka mal. dieťaťa nachádza a či je najmä dieťa v poriadku, týmto je nútený podať návrh na
nariadenie neodkladného opatrenia. Uviedol, že je mu znemožnené elementárnym spôsobom realizovať
rodičovské práva a povinnosti v intenciách ust. § 28 ods. 1 písm. a/ až c/, ods. 2 zákona č. 36/2005
Z.z. o rodine v znení neskorších predpisov /ďalej len ako „zákon o rodine“/, podľa ktorých súčasťou
rodičovských práv a povinností sú najmä sústavná a dôsledná starostlivosť o výchovu, zdravie, výživu
a všestranný vývin maloletého dieťaťa, zastupovanie maloletého dieťaťa, správa majetku maloletého
dieťaťa, pričom rodičovské práva a povinnosti majú obaja rodičia a pri ich výkone sú povinní chrániť
záujmy maloletého dieťaťa.
Zodôvodneniauzneseniasúduozamietnutínávrhuotcananariadenieneodkladnéhoopatreniavyplýva,
že na základe zistených skutočností a zákonných ustanovení dospel k záveru, že otec vo svojom
návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia o dočasné zverenie mal. A. B., nar. XX.XX.XXXX
do jeho osobnej starostlivosti neosvedčil naliehavú potrebu úpravy pomerov účastníkov konania, ani
nebezpečenstvo hroziace maloletému, ktoré odôvodňujú okamžitý zásah súdu formou nariadenia
neodkladného opatrenia. Zo skutočností uvedených v návrhu otca na nariadenie neodkladného
opatrenia bolo podľa súdu zrejmé, že od XX.XX.XXXX matka sama zabezpečuje celodennú starostlivosť
omal.dieťa,otecúdajneomiesteaktuálnehopobytumatkyamaloletéhoniejeinformovaný.Zvyjadrenia
samotného otca však jasne vyplýva, že už po troch dňoch po odsťahovaní zo spoločnej domácnosti,
matka otca telefonicky kontaktovala a aj napriek tomu, že mu miesto, kde sa s maloletým zdržiavapočas rozhovoru neuviedla, ohľadne stavu maloletého zhodnotila, že sa má dobre. Otec sám potvrdil,
že matka sa ho pokúšala opakovane kontaktovať telefonicky, avšak on jej na telefonát neodpovedal,
s odôvodnením že „sa nemá s takým človekom o čom rozprávať.“ Aj keď otec vo všeobecnosti
tvrdí, že matka nedokáže zabezpečiť potrebnú starostlivosť o maloletého a nemá žiadne finančné
prostriedky, doposiaľ súdu neuviedol a nepreukázal žiadne konkrétne skutočnosti, ktoré by odôvodňovali
záver, že matka starostlivosť o maloletého nezvláda, resp. že by bolo zdravie a potreby mal. v
starostlivosti jeho matky vážne ohrozené. Otec sám priznáva, že je s matkou v kontakte prostredníctvom
mobilnej aplikácie Z. H. J. J. O. XX.XX.XXXX P. B., F. W. E. P. O.. L. P. N. N. B. O. (Y. X J.), N. P. N. L. P.
O. N. B. H. P. T. P. N. L. L. J.. G. W. P. L. J., F. W. W. H. T., N. V. L., T. F. E. E. J. B. N. P. L. J. N. P. B. O.,
K. N. B. S. B. H. L. W. J.. Obavy otca, že matka dieťa unesie do svojej domovskej krajiny, či iného štátu
A. X., P. L. G. T. N. H. N., N. T. W. R. L. J. N. S. J. B. T., V. J. R. F. P. F. C., H. J. L. J. O. B. O. T. E. L. W.. J.
S. G. H. W. N. G. P. H. P., B. P. N. W. L. W. J.. A., F. N. O. V. L. W. H. L. L., V. J. W. L. O., F. T. L. W., sama
o sebe nezakladá bez ďalšieho dôvod na nariadenie neodkladného opatrenia v zmysle návrhu otca.
11. Na Mestskom súde Košice je aktuálne P. L. T. XXX/XX/XXXX B. F. N. N. J. O. C. L. O. XX.XX.XXXX,
F. J. V., H. L. T. J.. A. O. S. W. L. L. C., V. T. J. E. J. H. L. W. L. J. E. P. P. O. L. J. T. S. P.. L. L. N. N. T.
F. P. J. H. N. N. N. N. W., F. V. J.. A. zveriť do svojej osobnej starostlivosti.
Uznesením J. L. F. T. O. XX.XX.XXXX K. XXX/XX/XXXX-XX, P. O. XX.XX.XXXX, L. N. J. N. N. N.
W. T. L. W., V. S. N.. J. B. C. N. N. N. N. X. P. H. N. E. U. J.. O., F. E. W. W. T. L. D. N. N. W..
T. N. B., V. L. o maloleté dieťa t.č. je zabezpečovaná matkou, pričom nežijú v spoločnej domácnosti
s otcom. Starostlivosť o maloletého je riadne zabezpečená matkou, teda podľa názoru súdu absentovala
naliehavosťriešeniasituácievzmyslenávrhumatkynanariadenieneodkladnéhoopatrenia,t.j.zverením
maloletého do jej osobnej starostlivosti.
Konanie vo veci samej nie je toho času právoplatne skončené a termín pojednávania je stanovený N.
XX.XX.XXXX.
12. Z evidenčných prostriedkov tunajšieho súdu bolo ďalej zistené, že pod sp. zn. XXX/XX/XXXX P. N.
J. L. F. F. W. G. G. H. X. G. P. H. P. F. J.. A. B., N. XX.XX.XXXX N. K. P. G., T. N. N. W. - J. O. L. A.
O. XX.XX.XXXX, B. F. W. H. N. V., H. L. J. N. I. B., G. B., N. XX.XX.XXXX H. J. C. D. C., G. C., N.
XX.XX.XXXX, R. O. XX.XX.XXXX B. _., F. G., T. B. F. J. J. L. – W. J. E. B. T. K. W., G. XXXX, L. XXX, P.
P. K. XXX, G. H. J.. A. B., N. XX.XX.XXXX T. N. K. P. G. O. W. L. W., L. J. L. J.. A. N., C. L. P. N. O. G. H.
J. R. P. P. N. B. J.. A. L. XX,- Eur mesačne, vždy do 15. dňa príslušného mesiaca vopred k rukám otca.
K tomuto návrhu otec pripojil v kópii rodný list mal. A. B., z ktorého mal súd za preukázané, že maloletý
sa narodil XX.XX.XXXX, miesto N. F. - S., jeho otcom je I. B., nar. XX.XX.XXXX a matkou je C. D. C.,
nar. XX.XX.XXXX, W. F. G.. Konanie nie je toho času právoplatne skončené.
13. Zo správy Úradu práce, sociálnych vecí a rodiny Košice, ako ustanoveného kolízneho opatrovník
mal. A., podaného v priebehu konania vedeného na J. L. F. P. L. T. XXX/XX/XXXX O. XX.XX.XXXX W. Q.
B., V. L. O. J. O. S. N. C. X. A. W. G. XXXX. O. XX.XX.XXXX P. W. J. N. N. W. L. F. Q. N. B. N. W., F. P. O.
T.J.A.O.S.W.L..W.,P.I.B.,N.XX.XX.XXXX,C.E.E.X,F.B.W.G.N.C.X.R.,V.C.W.G.H.J.A.L.O.,
B. X–Q. G. O. N. H. E. X, F. N. je vo vlastníctve sestry otca maloletého. Otec v ďalšom rozhovore uviedol,
že jeho vzťah s manželkou je poznačený neustálym napätím, nakoľko manželka na neho verbálne útočí
a verbálne útočí aj na dieťa. Rovnako matka podľa vyjadrení otca dieťa fyzicky trestá ak sa stane, že
maloletý matku vyrušuje. Takéto správanie sa podľa vyjadrenia otca odohráva v domácnosti na dennej
báze. Otec uviedol, že on sa dokáže o dieťa postarať, dieťa je od malička na jeho prítomnosť zvyknuté
a on má vytvorené podmienky na to, aby starostlivosť o syna zvládol zabezpečovať. Otec maloletého
vykonáva činnosť L., P. H. C. H. J. D. P. O. H. O. T. S. P. P. L. L. W. L.. B. L. J. B. E. B. H. M. G.. O.
B. J. N. M. S. N. S. K. XX B. F., N. J. N. F. K. N. O. T., H. J. L. N. O. B. S. N. N. H. P. K. R.. V závere
rozhovoru sa otec vyjadril, že on bude situáciu riešiť cestou trestného oznámenia na matku za týranie
dieťaťa, zároveň využije právne kroky k tomu, aby ochránil život a zdravie svojho dieťaťa, nakoľko toho
času je situácia taká, že matka svojím správaním ohrozuje život a zdravie dieťaťa. V minulosti matka
odišla zo spoločnej domácnosti a podávala na otca trestné oznámenie z dôvodu násilia otca maloletého
voči nej. Opakovane sa už v minulosti rodičia pokúšali spolužitie obnoviť.
Tunajší úrad realizoval sociálne zisťovanie v mieste bydliska rodiny, na adrese E. X, F.. Matka, C. D. C.,
nar. X.XX.XXXX má na uvedenej adrese trvalé bydlisko. V domácnosti bola v čase sociálneho zisťovania
prítomná iba matka s maloletým A.. Rozhovor s matkou prebiehal v anglickom jazyku s pomocou
mobilného prekladača z anglického jazyka do slovenského jazyka, nakoľko matka neovláda slovenský
jazyk. Matka verbalizovala, že ona býva s otcom maloletého a maloletým, no s manželom v domácnostinekomunikujú,dochádzamedzinimikučastýmkonfrontáciám,nevediasadohodnúťnavýchovedieťaťa,
ani v otázkach vedenia domácnosti. Podľa vyjadrenia matky otec užíva často alkoholické nápoje, čo
spôsobuje že pod vplyvom alkoholu je agresívny. V takýchto situáciách matka nechce a bráni otcovi,
aby bolo dieťa v jeho prítomnosti. Matka uviedla, že z toho dôvodu pred časom odišla s dieťaťom do
krízového Y. B. E. H. N. C. O. F. Y. P. C. V. J. B. P., F. L. X J.. O. O. F. W. J. L. P. X J. B. T. O., V. S. J. L. T. S.
L. F. \., N. F. C. N. P. B. J. N.. J. L. B. B. T., V. S. L. R. N. Y. T. S. F. Y. O. O. H. H. T. C. O. L. B. O. L. O., W.
L. L. J. H. T. C. H. N. L. J.. J. ]. R., V. W. L. N. L. Y. W. N. C. N. G. H. P., F. E. S. B. P. potreby pomohli. Ona
nemá žiadne úspory ani finančné prostriedky a nepoberá ani žiadne štátne finančné príspevky. Náklady
na domácnosť a potreby dieťa finančne zabezpečuje výlučne otec maloletého.
V tejto fáze rozhovoru matky so sociálnymi pracovníčkami sa dostavil do domácnosti aj otec maloletého,
ktorý uviedol, že si spravil v práci taxikára pracovnú prestávku, aby sa mohol zúčastniť realizácie
sociálneho zisťovania zo strany kolízneho opatrovníka v jeho domácnosti. Rozhovor ďalej prebiehal za
prítomnosti oboch rodičov.
Rodinný dom v ktorom rodičia s maloletým bývajú je dvojpodlažný, prízemie tvorí rozľahlá obývacia
miestnosť, samostatná kuchyňa a sociálne zariadenia. Na poschodí sú dve miestnosti. Interiér a
zariadenie rodinného domu je staršie, avšak je funkčné a miestnosti sú kompletne vybavené nábytkom
a vecami dennej potreby. Matka má na poschodí rodinného domu k dispozícii samostatnú izbu, kde
spí s maloletý. Otec v rozhovore uviedol, že on spí na gauči na prízemí domu. Hygienická úroveň
domácnosti bola v čase sociálneho zisťovania na riadnej úrovni. Mal. A. pôsobil v čase sociálneho
zisťovania uvoľnene, neboli prítomné v jeho správaní znaky napätia, dieťa sa prejavovalo v náručí matky
spokojne, bolo riadne a primerane ročnému obdobiu ošatené a javilo známky riadneho zaopatrenia. V
čase sociálneho zisťovania neboli zo strany sociálnych pracovníčok pozorované žiadne také viditeľné
znaky, ktoré by poukazovali na týranie či zlé zaobchádzanie s dieťaťom zo strany z niektorého z
rodičov. Po celú dobu sociálneho zisťovania sa dieťa prirodzene obracalo na matku. Najskôr sa z dieťa
kŕčovito matky držalo, no po chvíli sa však osmelilo, bezprostredne po miestnosti chodilo, nadväzovalo
komunikáciu, donieslo drevenú hračku na kolieskach s ktorou sa chvíľku pohralo. Keď do domácnosti
vstúpil otec, maloletý pribehol k otcovi a nejaký čas zotrval v jeho náručí, pričom dieťa pôsobilo naďalej
spokojneazjehosprávaniabolomožnéusúdiť,žejenaprítomnosťobochrodičovzvyknutý.Ošetrujúcou
pediatričkou dieťaťa je J. M., P. N. S., F.. O. S. T., E. P. R. M. \..
J. E. P. L. P. H. P. J. L. L. T. N. E. P. J. L. O.. W. G. E. T. L. X. B. L. F. P. R. L. H. L. F. W. L. W. O. T. G.,
F. E. B. T. Q. J. O.. O. XX.XX.XXXX C. X. C. F. P. T. N. E. (T. T. V.) J., P. T. C. K. XXXXXXXXXX H. R.,
V. Q. T. P. P. C. D. C. W. P. N. E. P. ^. H. H. J. A., H. V. J. N. J. R. T. B. H. C. T. O., V. J. R. E. B. J. R.
P. H. N. porušovala pravidlá zariadenia, bola s ňou zmluva o poskytnutí bývania ukončená v dôsledku
jazykovej bariéry s ňou bola sťažená komunikácia. Bližšie okolnosti z uvedeného obdobia, týkajúce sa
pobytu matky v zariadení J. H. H. B. T. P. C. V. B. E. neboli úradu známe.
14. Z evidenčných prostriedkov tunajšieho súdu bolo tiež zistené, že v konaní vedenom na J. L. F. P. L.
T. XX/XXX/XXXX E. B. F. P. W. J. C. D. C., N. XX.XX.XXXX. R. J. L. F. T. O. XX.XX.XXXX K. F. XX/XXX/
XXXX-XXX, C. L. P. § XXX W. X C. P. P. N. W. X. F., W. B. B. L., C. B. W. P. L., F. L. J. O. C., V. B. F.
N. R. E. K. X, O. XX.XX.XXXX B. K. W. XX:XX U. B. G. O. P. B. O. Q. L. J. I. B., tomuto začala vyčítať,
že ich syn má vďaka nemu teplotu a keď neprestane zo syna ťahať energiu, tak zabije poškodeného,
zapáli spolu s ním dom a udrela ho do ramena, na čo poškodený utiekol z domu na pozemok, kde ho
následne začala naháňať s kameňom v ruke a stále kričala, že mu rozbije hlavu a zabije ho, čím takto
u poškodeného I. B. vzbudila vyšší stupeň tiesnivého pocitu a dôvodnú obavu o jeho zdravie a život,
že svoje vyhrážky aj uskutoční preto privolal políciu, nakoľko žalovaný skutok by mohol byť posúdený
ako priestupok. Tento skutok bol právne kvalifikovaný ako prečin nebezpečného vyhrážania podľa § 360
ods. 1, ods. 2., písm. a), písm. b) T.z. s poukázaním na § 138 písm. a) T.z. § 139 ods. 1 písm. c) T.z.
Iné trestné konania vedené voči matke a otcovi súd z vlastných evidenčných prostriedkov nezistil.
15. Na základe odpisu registra trestov matky a otca zo dňa 17.02.2025 zistil, že ani jeden z nich nemá
záznam v Registri testov GP SR.
16. Výsledky lustrácie matky v Centrálnej evidencii správnych deliktov a priestupkov zo dňa 17.02.2025
boli negatívne, matka nemá žiadny záznam v tejto evidencii.
Otec má v Y. A. L. O. H. P. A. Y. XX T., B. Q. W. P. N. X. P. P. P. W. E. H. P. Y. P.. P. P. S. O. XX.XX.XXXX,
B. B. E. F. P. B. B. XX,- A., kedy zo strany otca došlo k porušeniu zákazu vjazdu všetkých motorových
vozidiel.17. Na základe potvrdenia X. P., L. B. H. G. F. T. XX.XX.XXXX L. T., V. W. N. S. B. H. R. W. T., P. A. E.
W. XX.XX.XXXX O. XX.XX.XXXX B. T. O., V. N. T. O. W. P. K. P. T. L. P.. T. G. XXXX H. O. J. P. G. P.
N. J.. A. B., N. XX.XX.XXXX, W. XX.XX.XXXX O. XX.XX.XXXX. B. L. P. G. P. N. J.. A. W. XX.XX.XXXX
H. B. L. XXX,XX,- A. J. H. P. N. J. W. XX.XX.XXXX O. C. P. B. B. XX,- A.. W. T. G. XXXX T. P. N. J.. L.
B. Y. B. XXX,- A., T. G. XXXX B. L. XX,- A. J., C. L. XXX,- A. G. H. T. X-X/XXXX B. L. XX,- A. J.. G. P.
B. G. XXXX E. W. B. B. L. XXX,- A., T. XX-XX/XXXX. B. G. XXXX P. W. G. P. B. O. B. B. XXX,XX,- A.
H. T. X-X/XXXX B. L. P. XXX,XX,- A. mesačne.
Matka C. D. C., nar. XX.XX.XXXX nie je ani nebola vedená ako uchádzač o zamestnanie, za G. XXXX
H. O. P. G. P. P. L. W. J.. A. B. B. W. W. XX.XX.XXXX O. XX.XX.XXXX, F. S. B. T. O. P. E. B. Y. L.
X.XXX,XX,- Eur.
18. Na základe oznámenia L. P. X. T. XX.XX.XXXX L. T., V. W. N. H. N. S. P. O. P., O. X. P., O. `. P. H. O.
B. N. T. W. W. XX.XX.XXXX H. O. P. L.. G. J. W. XX.XX.XXXX nebola poberateľkou uvedených dávok.
19. Na základe výsledkov lustrácie matky v L. P. J. L. T. P., V. C. D. C., N. XX.XX.XXXX E. A. H. P.
N. O. P. T. G. L. W. XX.XX.XXXX O. XX.XX.XXXX, B. X/XXXX O. B. T. XXX,XX,- A. H. B. X/XXXX B.
T. B. B. XXX,XX,- A..
20. Otec v rámci záverečnej reči požiadal súd, aby nedovolil, aby agresívny, psychicky narušený človek
vychovával L., jeho syna v zahraničí, na jemu neznámom mieste. T. č. otec nemá žiadne informácie
o vývine maloletého, o tom ako napreduje, či je o neho postarané po finančnej a zdravotnej stránke, ako
sa o neho matka stará a to aj napriek tomu, že sa snažil podporovať ju a posielal jej finančné prostriedky.
Otec žiadal súd, aby návrh zamietol.
21. Kolízny opatrovník sa na výzvu súdu vzdal svojho práva záverečnej reči.
22. Na základe takto zisteného skutočného stavu dospel súd k tomuto právnemu záveru:
23. Podľa čl. 5 zákona č. 36/2005 Z.z. o rodine (ďalej len „Zákon o rodine“), záujem maloletého
dieťaťa je prvoradým hľadiskom pri rozhodovaní vo všetkých veciach, ktoré sa ho týkajú. Pri určovaní
a posudzovaní záujmu maloletého dieťaťa sa zohľadňuje najmä a) úroveň starostlivosti o dieťa, b)
bezpečie dieťaťa, ako aj bezpečie a stabilita prostredia, v ktorom sa dieťa zdržiava, c) ochrana
dôstojnosti, ako aj duševného, telesného a citového vývinu dieťaťa, d) okolnosti, ktoré súvisia so
zdravotným stavom dieťaťa alebo so zdravotným postihnutím dieťaťa, e) ohrozenie vývinu dieťaťa
zásahmi do jeho dôstojnosti a ohrozenie vývinu dieťaťa zásahmi do duševnej, telesnej a citovej integrity
osoby, ktorá je dieťaťu blízkou osobou, f) podmienky na zachovanie identity dieťaťa a na rozvoj
schopností a vlôh dieťaťa, g) názor dieťaťa a jeho možné vystavenie konfliktu lojality a následnému
pocitu viny, h) podmienky na vytváranie a rozvoj vzťahových väzieb s obidvomi rodičmi, súrodencami a
s inými blízkymi osobami, i) využitie možných prostriedkov na zachovanie rodinného prostredia dieťaťa,
ak sa zvažuje zásah do rodičovských práv a povinností.
24. Podľa § 28 ods. 2 Zákona o rodine, rodičovské práva a povinnosti majú obaja rodičia. Pri ich výkone
sú povinní chrániť záujmy maloletého dieťaťa.
25. Podľa § 35 Zákona o rodine, ak sa rodičia nedohodnú o podstatných veciach súvisiacich s výkonom
rodičovských práv a povinností, najmä o vysťahovaní maloletého dieťaťa do cudziny, o správe majetku
maloletého dieťaťa, o štátnom občianstve maloletého dieťaťa, o udelení súhlasu na poskytovanie
zdravotnej starostlivosti a o príprave na budúce povolanie, rozhodne na návrh niektorého z rodičov súd.
26. Podľa § 111 písm. h) zákona č. 161/2015 Z.z. Civilný mimosporový poriadok (ďalej len "CMP"), v
konaní vo veciach starostlivosti súdu o maloletých súd rozhoduje o veciach maloletého, o ktorých sa
rodičia nevedia dohodnúť.
27. Podľa § 120 CMP, súd rozhoduje vo veciach starostlivosti súdu o maloletých rozsudkom, ktorý okrem
všeobecných náležitostí obsahuje aj poučenie o spôsoboch výkonu rozhodnutia.
28. Záujem maloletého dieťaťa je prvoradým hľadiskom pri rozhodovaní vo všetkých veciach, ktoré
sa ho týkajú a najvyšším princípom výkonu rodičovských práv a povinností. Záujem dieťaťa musí byťprvoradým hľadiskom pri akejkoľvek činnosti týkajúcej sa detí, nech už uskutočňovanej verejnými alebo
súkromnými zariadeniami sociálnej starostlivosti, súdmi, správnymi alebo zákonodarnými orgánmi.
Všetky súdne a správne rozhodnutia týkajúce sa detí majú demonštrovať, že najlepší záujem dieťaťa
je ich prvoradým hľadiskom. V záujme maloletého dieťaťa v najširšom slova zmysle je, aby vyrastalo
v atmosfére šťastia, lásky, porozumenia, stability, tolerancie a harmónie, aby jeho výchova smerovala
k pozitívnemu rozvoju jeho osobnosti, nadania a rozumových a fyzických schopností, mravnému,
duchovnému a sociálnemu rozvoju, aby bol jeho majetok spravovaný s náležitou starostlivosťou a
aby boli rešpektované jeho práva uvedené v Dohovore o právach dieťaťa, ako aj v iných právnych
predpisoch. Zákon o rodine v ustanovení § 35 rozlišuje medzi tzv. bežnými vecami súvisiacimi s
výkonom rodičovských práv a povinností a podstatnými vecami. Práve z uvedeného § 35 vyplýva, že
pri podstatných veciach súvisiacich s výkonom rodičovských práv a povinností sú rodičia povinní sa
dohodnúť.Dohodabysavriadnefungujúcomvzťahumedzirodičmimaladosiahnuťvovšetkýchveciach,
nielen v tých, ktoré majú charakter podstatných vecí, avšak pri bežných, každodenných veciach dohodu
rodičov zákon nevyžaduje a každý z rodičov, bez ohľadu na existenciu či neexistenciu dohody s druhým
rodičom, môže v bežných veciach rodičovské práva a povinnosti vykonávať sám. Dohoda rodičov o
podstatných veciach súvisiacich s výkonom rodičovských práv a povinností, ku ktorej rodičia nemôžu
dospieť, môže byť v zmysle tohto zákonného ustanovenia nahradená autoritatívnym rozhodnutím súdu,
pričom vycestovanie dieťaťa do cudziny je jednoznačne podstatnou vecou súvisiacou s výkonom
rodičovských práv a povinností.
29. Na základe vykonaného dokazovania dospel súd k záveru, že návrh matky na nahradenie súhlasu
otca s vycestovaním mal. dieťaťa do D. nie je v súlade so záujmom mal. A. B., nar. XX.XX.XXXX
a preto ho v celom rozsahu ako nedôvodný zamietol. Súd sa nestotožnil s argumentáciou matky, že
presťahovanie maloletého do cudziny je nevyhnutné a v najlepšom záujme mal. A. z dôvodov, že na
Slovensku nemajú žiadnu rodinu ani zázemie a po dlhých mesiacoch nestability, fyzického, psychického
a ekonomického násilia potrebuje matka priestor pre zotavenie sa a pre nájdenie zdrojov pomoci a
podpory. Aj keď matka vo svojom návrhu na začatie konania poukazovala na nevhodné až rizikové
formy správania sa otca voči nej, uvedené skutočnosti žiadnym spôsobom v konaní nepreukázala a ani
z vlastnej činnosti nemal súd uvedené tvrdenia matky v konaní za nepochybne zistené.
Vykonaným dokazovaním mal súd za preukázané, že z manželstva rodičov sa dňa 07.10.2022 narodil
mal. A. B., ktorý je štátnym občanom SR a až doposiaľ žil na L., T. B. O. L. W. G.. G. P. H. P. F. J.. A. N.
O. R. G. L. H. H. N. C., V. B. N. N. B. O., H. X G. H. X J., L. W. N. O. W. L. P. J., W. L. N. B. H. L. W. O. P.,
J. F. N. B. E. Y. B. H. Y. L. W. N. L. H. O. E.. N. X. L. S. J. P. H. H. J. C. H. L. G. T. L. W., O. F. E. G. T.. T.
B. W. G. P. L. T. T., V. Q. O. L. H. B. B. E. P. F. H. N., B. B. L., F. L. B. T. H. T. L. P.. J. B. C. F. B. V. L. N.,
V. E. L. W. B. N. O. D. K. P. N., P. F. E. E. N. W. L. O. G. H. H. T. B. \. G. B. Y. A. L. O. H. P., B. G. C. `. P.
L. K. B. B. A. P. J. L. F., N. L. T. P. N. správanie sa otca namierené priamo voči matke. Vo vzťahu k mal.
dieťaťu matka takéto správanie otca sama vylúčila. Z evidenčných prostriedkov tunajšieho súdu mal súd
naopak za preukázané, že voči matke bolo vedené na súde pôvodne trestné konanie pre podozrenie
zo spáchania trestného činu nebezpečného vyhrážania, ktorého sa mala dopustiť voči otcovi a ktoré
bolo postúpené na priestupkové konanie. V kontexte uvedeného súd zohľadnil aj vyjadrenie samotnej
matky, ktorá v návrhu na začatie konania síce poukazuje na neprimerané správanie sa otca voči nej už
od počiatku ich spolužitia, no aj napriek tomu sa po prvom opustení spoločnej domácnosti v roku 2023
rozhodla sama vrátiť k otcovi späť, obnoviť spolužitie s manželom a zotrvať tu aj naďalej s maloletým
z dôvodu, že jej manžel sľuboval zmenu jeho správania k lepšiemu, no ako uviedla pri pohovore so
sociálnou pracovníčkou X. P., L. B. H. G. F. H. T. O., V. L. S. R. N. Y. T. S. F. Y. O. O.. T. T. F. W. P. B., V.
T. J. B. P. musela matka opustiť aj preto, že porušovala pravidlá tohto zariadenia, ktoré s ňou odmietlo
ďalej spolupracovať.
V časti matkou uvádzaného ekonomického násilia súd konštatuje, že ani tieto skutočnosti matka v
konaní žiadnym spôsobom nepreukázala. Otec vo svojej výpovedi potvrdil, že aj keď bol on poberateľom
sociálnych dávok na mal. syna, matku finančne podporoval, v jeho domácnosti mala aj matka aj mal.
syn zabezpečené riadne podmienky nevyhnutné na uspokojovanie ich potrieb a aj sociálnym šetrením
v domácnosti otca v apríli 2024 kolízny opatrovník zhodnotil domácnosť otca, ktorú v tom čase zdieľal
spolu s matkou aj s mal. synom, ako vhodné prostredie na výchovu dieťaťa a na uspokojovanie potrieb
jednotlivých členov rodiny. Zo správy X. P., L. B. H. G. F. L. C. T., V. J. E. P. G. P. N. J.. A. B. W.
XX.XX.XXXX H. XX.XX.XXXX H. O. E. H. P. K. R. T. G. L. B. W. W. XX.XX.XXXX O. XX.XX.XXXX, T.
K. L. B., V. J. E. G. L. T. L. L. D. P. H. T. B. P. P., F. S. R. U. L. B..
B. F. B. R. L. L. R., V. B. F. N. P. L., P. F. E. J. E. N. W. L. O. G., F. P. G. B. N. H. E. X, F.. L. T. P. H.
N. G. N. J. W. B. C. F., F. B. T. S. N. N. N. P. F. B. C. B. O. XX.XX.XXXX, na ktoré bola matka riadne avčas predvolaná a na ktorom bezdôvodne nevyužila možnosť vyjadriť sa k predmetu konania a bližšie
preukázať ňou tvrdené skutočnosti.
30. V konaní súd považuje za preukázané, že do odchodu matky zo spoločnej domácnosti rodičov v S.
XXXX, L. W. N. B. H. L. W. J.. A. P. H. P. W. L. J. B. X., H. L. W. J. P. N. L. W. J. B. K. N. G.. T. ]. L. C.
B., V. W. N. N. L. L. C., H. J. L. J. B. O. D., P. T. C. L. E. S. L. N. L. P. N. B. H. L. W. J., H. H. P. J. N.
L. H. B. T. L. W. G.. S. C. N., V. J. J. B. S. XXXX, B. K. P. F. W. X. B. G. P. H. P., L. W. L. O., F. P. B. L.
W. O., W. O. E. H. N. B. L. XXXX P. J. O. D., zrejme v úmysle tam zotrvať na vopred neurčenú dobu.
Aktuálne miesto pobytu matky a dieťaťa nie je navyše nepochybne zistené, nakoľko podľa posledných
informácií oznámených otcovi matkou, matka aj s dieťaťom odišli údajne do F. G.. T. P. F. S. C. T., V. J.
J. T. L. N. N. B. rozhodnutí vycestovať O. D., kde údajne žije jej rodina. Z ustanovení Ústavy SR, Zákona
o rodine aj Dohovoru o právach dieťaťa vyplýva, že výchova a starostlivosť o dieťa je právom oboch
rodičov a rodičia sú v tomto práve rovnocenní. Zásah do rovnosti týchto práv musí byť vždy odôvodnený
okolnosťami, ktoré spočívajú v sledovaní najlepšieho záujmu maloletého dieťaťa a nie záujmu matky.
Súd má za to, že mal. A. sa do jeho premiestnenia v S. XXXX T. P. K. L. V. B. S. O. T. G. P. B. O. W. H.
P. R. F. N. \. L. W., H. H. L. ]. P. T. W. L.. B. O. O. D. T. N. C. L. H. N. B. W. N. G. B. B., N. L. W., H. H.
L. ]. E. W.. W. J. G. C. B. B. E. T. O. H. F. T. O. O. H. Y. B. O., F. J. G. P. B. L. W. E. E. B. L. W.. B. C.
L. S. P. T., V. N. J. T. X. L. G. T. O. T. H. E. H. N. S. P. N. L. H. B. T. L. W. G., keďže matka mal. bude
vychovávať a starať sa o neho na území Slovenskej republiky, kde má maloletý možnosť pravidelného
osobného kontaktu s otcom, zažívať s ním spoločné aktivity a vnímať otca ako osobu - dospelý mužský
vzor, v jeho prirodzenom prostredí, čo je nevyhnutným predpokladom pre zdravý vývin mal. dieťaťa.
Súd sa preto priklonil k tvrdeniam otca o tom, že presťahovaním maloletého do cudziny stratí otec reálnu
možnosť plnohodnotne sa podieľať na výchove svojho dieťaťa a právo dieťaťa na rovnocenný kontakt
s oboma rodičmi bude porušené.
31. Je nesporné, že vycestovanie dieťaťa do zahraničia je vážnym zásahom do rodičovských práv.
Súd pri svojom rozhodnutí okrem vyššie uvedených skutočností, prihliadol aj na vyjadrenie kolízneho
opatrovníka a vyjadrenie samotného otca, ktorý na pojednávaní v tejto veci opakovane a rozhodne
vyjadril svoj nesúhlas s vycestovaním dieťaťa do cudziny, ako aj na matkinu pasivitu v konaní, ktorá
sa na pojednávanie bez uvedenia a preukázania vážnych dôvodov jej neúčasti nedostavila. Z týchto
dôvodov považoval súd za nevyhnutné rozhodnúť tak, ako je uvedené vo výroku rozsudku a prihliadajúc
na to, že návrh matky na nahradenie súhlasu otca s vysťahovaním mal. dieťaťa do D. nie je v súlade so
záujmom mal. A. B., nar. XX.XX.XXXX, ho v celom rozsahu ako nedôvodný zamietol.
32. O trovách konania rozhodol súd podľa § 52 CMP, podľa ktorého žiaden z účastníkov nemá nárok na
náhradu trov konania, ak tento zákon neustanovuje inak, pričom z vykonaného dokazovanie súd nezistil
žiadne dôvody, pre ktoré by bolo priznanie nároku na náhradu trov konania niektorému účastníkovi
konania v zmysle § 55 CMP spravodlivé.
33. V priebehu konania J. L. F. R. T. O. XX.XX.XXXX K. XXX/XX/XXXX-XX, P. O. XX.XX.XXXX, R. B.
F. T. P. T. S. L. O. S. H. J. J. W., F. R. B. P. X. L. B. P. L. R. \. T. O., V. J. S. W. F. G. H. T. K. L. S. T., V.
F. B. H. S.. W. R. J. L. F. T. O. XX.XX.XXXX K. XXX/XX/XXXX-XX súd uložil pribratému prekladateľovi
pre anglický jazyk J. J. W. preložiť pre matku predvolanie na pojednávanie konané dňa 18.02.2025 a
správu kolízneho opatrovníka.
34. Uznesením J. L. F. T. O. XX.XX.XXXX K. XXX/XX/XXXX-XX L. R. P. J. J. W. W. H. N. U. B. B. B.
XXX,XX,-A.H.R.J.L.F.T.O. XX.XX.XXXXK.XXX/XX/XXXX-XXW.H.N.U.B.B.B.XXX,XX,-A.,ktoré
nariadil učtárni Mestského súd Košice vyplatiť prekladateľovi prevodom na jeho účet preddavkovane z
finančných prostriedkov štátu do troch dní od právoplatnosti uznesenia.
35. Mestský súd Košice uznesením zo dňa XX.XX.XXXXX K. XXX/XX/XXXX-XX, R. B. F. T. C. T. S. L.
O. S. H. J. S. C., F. L. G. O. N. P. F. B. C. B. O. XX.XX.XXXX. Tlmočníčka si na pojednávaní uplatnila
nárok na náhradu za stratu času, o ktorom súd doposiaľ nerozhodol.
36. Podľa § 57 CMP, o povinnosti nahradiť trovy konania, ak nejde o trovy konania štátu, rozhoduje súd
len na návrh.37. Podľa § 58 ods. 1 a 2 CMP, o nároku na náhradu a o výške trov konania rozhoduje súd v rozhodnutí,
ktorým sa konanie končí. O nároku štátu na náhradu trov konania a o výške náhrady trov konania štátu
môže súd rozhodnúť samostatným uznesením aj po vydaní rozhodnutia, ktorým sa konanie končí.
38. O trovách štátu pozostávajúcich z odmeny prekladateľa J. J. W. a z nároku na náhradu za stratu
času,ktorýsiuplatnilatlmočníčkanapojednávanídňaXX.XX.XXXXaoktoromsúddoposiaľprávoplatne
nerozhodol, rozhodne súd z dôvodu hospodárnosti konania osobitným uznesením po právoplatnosti
tohto rozsudku.
Poučenie:
-2-
78P/83/2024
Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia na Mestskom
súde Košice písomne v troch vyhotoveniach.
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania (t.j. ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej
veci sa týka, čo sa ním sleduje, podpis a spisová značka, §127 CSP) uvedie, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie
dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh). Odvolanie musí byť podpísané. Rozsah, v akom
sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie odvolania. Odvolací
súd nie je viazaný rozsahom odvolania vo veciach, v ktorých možno začať konanie aj bez návrhu a ani
odvolacími dôvodmi (§65 a §66 CMP). Rozsudky o výživnom sú vykonateľné doručením (§44 CMP).
Podľa § 365 ods. 1 CSP, možno odvolanie odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b)súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa § 62 CMP odvolanie možno odôvodniť aj tým, že súd prvej inštancie nesprávne alebo neúplne
zistil skutočný stav veci.
Ak rozsudok nebude včas a dobrovoľne splnený, účastníci majú právo podať návrh na exekúciu alebo
na súdny výkon rozhodnutia.
Účastníkom, ktorí sa svojho práva podať odvolanie voči rozsudku účinne vzdali, toto právo nepatrí.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.