Decision was made at the court Mestský súd Košice
Judgement was issued by JUDr. Soňa Glezgo
Judgement form – Uznesenie
Source – original document (the link may not work anymore)
Súd: Mestský súd Košice
Spisová značka: 79P/64/2025
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7125207297
Dátum vydania rozhodnutia: 05. 05. 2025
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Soňa Glezgo
ECLI: ECLI:SK:MSKE:2025:7125207297.2
Uznesenie
A. B. C. D. právnej veci starostlivosti súdu o mal. dieťa: E. F., nar. XX.X.XXXX, t. č. hospitalizovaná na
G. H. G. B. I. B. G. D., J., K. L. X, XXX XX B. G. D., zast. kolíznym opatrovníkom M. I., B. D. J. N. C.,
B. G. X, C., dieťa rodičov: otec neuvedený a maloletá matka G. F., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom C.
– O. P., aktuálne umiestnená v N. Q. G. R. C. X, O., zast. rodičmi: G. S., nar. XX.X.XXXX, a A. F., nar.
XX.XX.XXXX, obaja trvale bytom C. – O. P., prechodne bytom G. H. A., za účasti G. B. I. B. G. D., J.,
K. L. X, XXX XX B. G. D., v konaní o návrhu M. I., B. D. J. N. C., B. G. X, C. na nariadenie ústavnej
starostlivosti, o návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia, takto
r o z h o d o l :
Nariaďuje neodkladné opatrenie:
Nariaďuje G. B. I. B. G. D., J., P.: XX XXX XXX, K. L. X, XXX XX B. G. D., po ukončení hospitalizácie
odovzdať maloletú E. F., nar. XX.X.XXXX, do dočasnej starostlivosti Q. I. T. J. N. U., S. XX, XXX XX U.,
ktoré bude zabezpečovať starostlivosť o maloletú až do rozhodnutia súdu vo veci samej.
Ukladá navrhovateľovi bezodkladne súdu oznámiť zmenu pomerov alebo odpadnutie dôvodov, pre ktoré
bolo toto neodkladné opatrenie nariadené.
o d ô v o d n e n i e :
1. Písomným podaním, doručeným súdu dňa X.X.XXXX, M. I., B. D. J. N. C. (V. O. G.) žiadal súd, aby
podľa ust. § XXX W. F. XXX/XXXX W. Q. A. I. (V. O. Q.) nariadil neodkladné opatrenie, ktorým nariadi G.
B. I. B. G. D., J. po ukončení hospitalizácie odovzdať maloleté dieťa E. F., nar. XX.X.XXXX, do zariadenia
Q. I. T. J. N. U., S. XX, XXX XX U.. Zároveň podal návrh vo veci samej, ktorým žiada, aby súd maloletému
dieťaťu nariadil ústavnú starostlivosť v Q. I. T. J. N. U. a starým rodičom mal. dieťaťa určil vyživovaciu
povinnosť vo výške XX% sumy životného minima pre nezaopatrené, neplnoleté dieťa na účet Q. I. T.
J. N. U..
2. Navrhovateľ uviedol, že spisovú dokumentáciu rodiny evidujú od roku XXXX, odkedy sa rodina
zdržiavala v nelegálnej osade A.. Maloletá matka G. F., nar. XX.XX.XXXX, bola na základe uznesenia
H. B. C. P. B. W. XXX/XX/XXXX W. T. XX.X.XXXX, ktoré nadobudlo právoplatnosť dňa XX.X.XXXX,
dočasne zverená do starostlivosti Q. I. T. J. N. B. G. D. A.. Následne bolo u maloletej matky v uvedenom
zariadení nariadené výchovné opatrenie rozsudkom sp. zn. XXX/XX/XXXX W. T. XX.X.XXXX, ktorý
nadobudol právoplatnosť dňa X.X.XXXX. Z dôvodu opakovaných výchovných problémov s maloletou
v uvedenou zariadení navrhovateľ dňa XX.X.XXXX požiadal súd o zmenu zariadenia na výkon ústavnej
starostlivosti. K. A. B. C. B. W. XXX/XX/XXXX W. T. X.XX.XXXX súd nariadil neodkladné opatrenie,
ktorým zveril maloletú do dočasnej starostlivosti N. Q. X., R. XXX. Navrhovateľ uviedol, že dôvodom
umiestnenia maloletej v zariadení boli výchovné problémy, maloletá odmietala plniť povinnú školskú
dochádzku, fetovala, zdržiavala sa v domácnosti jej druha, rodičov nerešpektovala. Maloletej bola
taktiež diagnostikovaná porucha správania a psychiky zapríčinená užívaním prchavých rozpúšťadiel.
Od XX.X.XXXX bola hospitalizovaná na J. T. I. H. D. A., J. po pozitívnom tehotenskom teste bolajej hospitalizácia predčasne ukončená. Dňa X.XX.XXXX centrum oznámilo navrhovateľovi narodenie
prvého dieťaťa maloletej matky J. F., nar. XX.XX.XXXX. Otec dieťaťa nie je v rodnom liste uvedený.
Maloletý J. je aktuálne umiestnený v centre pre deti a rodiny G. C. G. W. K. B. W. XXX/XX/XXXX
W. T. XX.X.XXXX, ktoré nadobudlo právoplatnosť dňa XX.XX.XXXX. V návrhu úrad skonštatoval, že
podmienky u rodičov maloletej matky sa toho čase nezmenili, naďalej obývajú jeden a pol izbovú chatu
v nelegálnej osade A. spolu s ich ďalšími deťmi: A. F., nar. X.XX.XXXX, J. F., nar. XX.X.XXXX, A. F.,
nar. XX.X.XXXX, a E. F., nar. XX.XX.XXXX. Rodičia starostlivosť o tieto deti zvládajú primerane na ich
sociálnej úrovni. Starí rodičia nemajú aktuálne zabezpečené podmienky na prevzatie maloletej vnučky
E. do ich starostlivosti. Otec maloletej nie je v rodnom liste uvedený a matka sa po pôrode dieťaťa
vrátila späť do zariadenia. Ako navrhovateľ ďalej v návrhu uviedol, podľa poslednej správy zo zariadenia
matka nemá záujem starať sa o dieťa. Maloletá matka G. uviedla, že počas tehotenstva užívala pervitín,
toluén, čím vedome ohrozila zdravie v tom čase nenarodeného dieťaťa. K aktuálnym pomerom na strane
maloletej E. navrhovateľ uviedol, že maloletá sa narodila dňa XX.X.XXXX predčasne s nízkou pôrodnou
hmotnosťou a nezrelosťou v XX. Y. J. G. sa na jednotke intenzívnej starostlivosti. Jej matke bola
diagnostikovaná hepatitída Y. Q. Podľa správy z nemocnice je zdravotný stav dieťaťa aktuálne dobrý,
prospieva, skríningové vyšetrenia sluchu, reflexu, ultrazvuku mozgu aj obličiek a skríning vývojových
chýb sú v norme. Dieťa neužíva žiadne lieky a vyžaduje štandardnú ošetrovateľskú starostlivosť
apravidelnékontrolyvdetskejporadni.Nazákladeuvedenýchskutočnostínavrhovateľžiadalnariadenie
neodkladného opatrenia a odovzdanie dieťaťa do starostlivosti ním označeného zariadenia.
3. K návrhu pripojil v kópiách rodný list maloletej E. F., nar. XX.X.XXXX, správu N. Q., G. R. C. X, O.
W. T. XX.X.XXXX a správu G. H. G. B. I. B. G. D., J. W. dňa XX.X.XXXX. Listinné dôkazy potvrdzujú
ním uvedené skutočnosti v návrhu.
4.PodľaF.XXH.XW.F.XXX/XXXXW.Q.A.I.(V.O.Q.)súdpostupujearozhodujevsúladesplatnýmia
účinnými právnymi predpismi pri zohľadnení ich vzájomného vzťahu a v súlade so základnými princípmi
tohto zákona.
5. Podľa ust. § X Q. podľa tohto zákona súdy prejednávajú a rozhodujú veci ustanovené v tomto zákone.
6. Podľa ust. § X H. X J. X V. O. Q. G. C. podľa tohto zákona sa použijú ustanovenia Civilného sporového
poriadku, ak tento zákon neustanovuje inak. Na účely tohto zákona sa pojmy žaloba, strana a spor
vykladajú ako návrh na začatie konania, účastník konania (ďalej len "účastník") a konanie podľa tohto
zákona, ak z povahy veci nevyplýva inak.
7. Podľa ust. § X H. X Q. D. C., ktoré možno začať aj bez návrhu, je účastníkom aj ten, o koho právach
a povinnostiach sa má konať.
8. Podľa ust. § XXX H. X,X Q. G. opatrenie možno nariadiť aj bez návrhu v konaniach, ktoré možno
začať aj bez návrhu. Ak súd nariadi neodkladné opatrenie bez návrhu pred začatím konania vo veci
samej, začne konanie vo veci samej alebo poučí účastníkov o možnosti podať návrh na začatie konania
vo veci samej.
9. Podľa § XXX Q. B. môže aj bez návrhu zrušiť nariadené neodkladné opatrenie, ak sa zmenia pomery
alebo ak odpadli dôvody, pre ktoré bolo nariadené.
10. Podľa ust. § XXX Q., G. opatrením môže súd nariadiť, aby ten, kto má maloletého dočasne pri
sebe, maloletého dočasne odovzdal do starostlivosti toho, koho označí súd, alebo do striedavej osobnej
starostlivosti. Aksúdneodkladnýmopatrenímnariadiodovzdaniemaloletéhodostarostlivostizariadenia
na výkon rozhodnutia súdu, určí zároveň čas trvania neodkladného opatrenia, a to najdlhšie na šesť
mesiacov. O návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia rozhodne súd najneskôr do siedmich dní od
doručenianávrhu.Vtejtolehotesúduznesenievyhotoví.Uznesenieonariadeníneodkladnéhoopatrenia
je vykonateľné vyhlásením; ak sa nevyhlasuje, je vykonateľné, len čo bolo vyhotovené. Uznesenie o
nariadení neodkladného opatrenia súd môže doručiť účastníkom až pri uskutočnení jeho výkonu, ak je
predpoklad, že by bol výkon rozhodnutia inak zmarený. Účastníkom, ktorí neboli prítomní pri výkone
uznesenia, doručí súd uznesenie spolu so zápisnicou o priebehu výkonu dodatočne. Ak do šiestich
mesiacov od nariadenia neodkladného opatrenia nebol podaný návrh na začatie konania vo veci samej
a súd zistí, že existujú dôvody pre ďalšie zotrvanie maloletého v náhradnej starostlivosti, začne konanievo veci samej aj bez návrhu. Súd zruší neodkladné opatrenie, ak sa zmenia pomery alebo ak odpadli
dôvody, pre ktoré bolo nariadené. O návrhu na zrušenie neodkladného opatrenia rozhodne súd do
desiatich dní od jeho doručenia.
11. Podľa ust. § XXX H. X J. X W. F. XXX/XXX W. Q. B. I. (V. O. Q.), pred začatím konania, počas
konania a po jeho skončení súd môže na návrh nariadiť neodkladné opatrenie. Neodkladné opatrenie
súd nariadi iba za predpokladu, ak sledovaný účel nemožno dosiahnuť zabezpečovacím opatrením.
12. Podľa ust. § XXX H. X Q., G. opatrenie môže súd nariadiť, ak je potrebné bezodkladne upraviť
pomery alebo ak je obava, že exekúcia bude ohrozená.
13. Podľa ust. § XXX H. X D. I. J. H. X Q. B. môže rozhodnúť o návrhu na nariadenie neodkladného
opatrenia aj bez výsluchu a vyjadrenia strán a bez nariadenia pojednávania. Pre neodkladné opatrenie
je rozhodujúci stav v čase vydania uznesenia súdu prvej inštancie.
14. Podľa ust. § XXX H. X Q., B. môže určiť, že neodkladné opatrenie bude trvať len po určený čas.
15. Podľa ust. § XXX H. X Q. G. na nariadenie neodkladného opatrenia doručí súd ostatným stranám
až spolu s uznesením, ktorým bolo neodkladné opatrenie nariadené. Ak bol návrh na jeho nariadenie
odmietnutý alebo zamietnutý, uznesenie o jeho odmietnutí alebo zamietnutí ani prípadné odvolanie
navrhovateľa súd ostatným stranám nedoručuje; uznesenie odvolacieho súdu im doručí, len ak ním bolo
neodkladné opatrenie nariadené.
16. V danom prípade sa jedná o konanie vo veci starostlivosti súdu o maloletých, ktoré konanie
upravuje CMP, za aplikácie všeobecnej subsidiarity CSP. CMP upravuje odlišnosti od všeobecného
procesného režimu CSP ako generálneho procesného kódexu. Aj z nadpisu tretej časti CMP „Niektoré
ustanovenia o neodkladných a iných opatreniach súdu“ je nepochybné, že tento zákon upravuje len
niektoré špecifiká neodkladných opatrení v mimosporových konaniach s tým, že všeobecná úprava a
účel inštitútu neodkladného opatrenia je upravený v príslušných ustanoveniach CSP. Preto súd v danej
veciaplikujepríslušnéustanoveniaobochprocesnýchkódexov.Pretožekonanievoveciachstarostlivosti
súdu o maloletých je konaním, ktoré možno začať aj bez návrhu, súd nie je viazaný obsahom návrhu a
účastníkom konania je aj ten, o koho právach a povinnostiach sa má konať.
17. Aktívna vecná legitimácia navrhovateľa vyplýva z ust. § X H. X W. F. XXX/XXXX W. W. H. H. R. B.
D. H. B. D. J. N. J. B. W. D. B. B. K.. § XX H. X I. T. X. X W. F. XXX/XXXX W. W. H. B. H. T. J. H. B. C..
18. Pasívna vecná legitimácia G. B. I. B. G. D., J. D. W. K.. § X H. X Q. D. spojení so skutočnosťou, že
podľa oznámenia navrhovateľa je maloletá v čase rozhodovania súdu hospitalizovaná.
19.Účelomneodkladnýchopatreníjerýchloapružneriešiťtakúsituáciu,keďjepotrebnýokamžitýzásah
súdu a rýchla úprava právnych (nielen faktických) pomerov účastníkov. Pri rozhodovaní o neodkladnom
opatrení súd neskúma okolnosti, ktoré sú dôležité pre konanie vo veci samej. Ide len o skúmanie
splnenia podmienok bezodkladnosti vydania rozhodnutia. Na nariadenie neodkladného opatrenia je
postačujúce, aby sa aspoň osvedčila danosť práva a aby neboli vážnejšie pochybnosti o potrebe
neodkladnej úpravy. Predpokladom jeho nariadenia je teda existencia naliehavej potreby operatívneho
zákroku, ktorá neznesie odklad a nie je možné ju vyriešiť až rozhodnutím vo veci samej, pričom je
potrebné vždy prihliadať na záujem maloletého dieťaťa. Miera osvedčenia sa riadi danou situáciou,
najmä naliehavosťou jej riešenia.
20. Po oboznámení sa s návrhom a obsahom spisu, má súd za to, že návrh na nariadenie neodkladného
opatrenia je dôvodný. Maloletá E. sa narodila predčasne s nízkou pôrodnou hmotnosťou maloletej
matke, ktorá je z dôvodu opakovaných výchovných problémov umiestená v reedukačnom centre.
Počas tehotenstva s maloletou matka užívala pervitín, toluén, čím vedome ohrozovala život dieťaťa, a
bola jej diagnostikovaná porucha psychiky a správania zapríčinená užívaním prchavých rozpúšťadiel.
Matka toho času nie je schopná poskytnúť maloletej adekvátnu starostlivosť, nakoľko je sama maloletou
a nachádza sa v zariadení. Matka o dieťa neprejavuje žiaden záujem a sama sa vyjadrila, že sa
o dieťa starať nechce. Otec maloletej je neuvedený, pričom v súčasnosti maloletú nie je možné zveriť
ani do náhradnej osobnej starostlivosti príbuzných, nakoľko aj títo žijú v nevyhovujúcich sociálnychpodmienkach a starostlivosť o maloletú odmietli. Vzhľadom na uvedené súd konštatuje, že odovzdanie
maloletej do osobnej starostlivosti matky toho času nie je možné. V danom prípade je nepochybne
v záujme ochrany celkového vývinu maloletej jej dočasné zverenie do starostlivosti Centra, kde jej
bude poskytnutá potrebná opatera a zabezpečené všetky nevyhnutné potreby. Z tohto dôvodu sa súd s
názorom úradu stotožnil a návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia vyhovel.
21. Povinnosť oznámiť súdu zmenu pomerov súd uložil s ohľadom na ďalší procesný postup súdu podľa
ust. § XXX Q. J. K.. § XXX H. X Q..
22. Súd konštatuje, že nakoľko navrhovateľ podal spolu s návrhom na nariadenie neodkladného
opatrenia aj návrh vo veci samej, súd podľa ust. § XXX H. X G. lehotu trvania neodkladného opatrenia
najdlhšie na 6 mesiacov, ale postupoval podľa ust. § XXX Q. a určil, že celé neodkladné opatrenie bude
trvať do právoplatného skončenia konania o nariadenie ústavnej starostlivosti vedeného na tunajšom
súde pod B. W. XXX/XX/XXXX.
Poučenie:
Toto neodkladné opatrenie je vykonateľné vyhotovením (§ XXX H. X Q.).
Proti tomuto uzneseniu je možné podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na súde, proti
ktorého rozhodnutiu smeruje v troch vyhotoveniach.
Podľa § XXX Q., H. A. I. strana, v ktorej neprospech bolo rozhodnutie vydané.
Podľa § XXX Q., D. H. B. I. všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie
dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Podľa § XXX Q., J. W. na podanie nevyžaduje osobitné náležitosti, v podaní sa uvedie ktorému súdu
je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka, čo sa ním sleduje a podpis. Ak ide o podanie urobené v
prebiehajúcom konaní, náležitosťou podania je aj uvedenie spisovej značky tohto konania.
Podľa § XXX H. X Q., H. možno odôvodniť tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa § XX H. X, H. X Q., odvolanie možno odôvodniť aj tým, že súd prvej inštancie nesprávne alebo
neúplnezistilskutočnýstavveci.Odvolaciedôvodymožnomeniťadopĺňaťaždorozhodnutiaoodvolaní.
Podľa § XX Q., D. H. konaní možno uvádzať nové skutkové tvrdenia a predkladať nové dôkazné návrhy.
Podanie urobené v listinnej podobe treba predložiť v potrebnom počte rovnopisov s prílohami tak, aby
sa jeden rovnopis s prílohami mohol založiť do súdneho spisu a aby každý ďalší subjekt dostal jeden
rovnopis s prílohami. Ak sa nepredloží potrebný počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie podania
na trovy toho, kto podanie urobil.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.