Decision was made at the court Mestský súd Košice
Judgement was issued by JUDr. Michal Pačuta
Legislation area – Trestné právo – Ostatné
Judgement form – Uznesenie
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Mestský súd Košice
Spisová značka: 8T/21/2011
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7911010244
Dátum vydania rozhodnutia: 21. 11. 2024
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Michal Pačuta
ECLI: ECLI:SK:MSKE:2024:7911010244.54
Uznesenie
Mestský súd Košice, v senáte zloženom z predsedu senátu JUDr. Michala Pačutu a prísediacich A. B.
a C. D., na neverejnom zasadnutí dňa 21. novembra 2024 v Košiciach takto
r o z h o d o l :
Podľa § 290 ods. 1 Trestného poriadku s použitím § 9 ods. 1 písm. a) Trestného poriadku trestné stíhanie
obžalovaného E. F., nar. XX.XX.XXXX v E., trvale bytom E., G. H. I. XXX/X, obžalovaného B. B. J., nar.
XX.XX.XXXX v Levoči, trvale bytom H., K. I. XXXX/X, obžalovaného B. B., nar. XX.XX.XXXX v H., bytom
H. – L., G. M. I. XXXX/X, obžalovaného N. F., nar. XX.XX.XXXX v E., trvale bytom E., G. C. I. XXX/XX,
obžalovaného O. H., nar. XX.XX.XXXX v Trebišove, bytom E., G. P. I. XXX/X
vedené na podklade obžaloby prokurátora Okresnej prokuratúry Košice - okolie, č. 1Pv/862/10 zo dňa
29.04.2011 pre skutok 1) právne kvalifikovaný prokurátorom ako spolupáchateľstvo trestného činu
poškodzovania veriteľa podľa § 9 ods. 2, § 256 ods. 1 písm. c)., písm. d) ods. 5 písm. b) Tr. zák. účinného
do 31.12.2005, ktorý sa mal stať tak, že
1.) obžalovaní E. F., B. B. J., B. B., N. F. a O. H.
po vzájomnej predchádzajúcej dohode sa dohodli zmariť uspokojenie pohľadávok veriteľov spoločnosti
DAENA MILK a. s. a previesť jej majetok na nového vlastníka. S uvedeným cieľom dal obvinený B. B. J.
pokyn obvinenému B. B., aby dňa 1. 10. 2003 v Q. uzavrel s obvineným E. F. fiktívnu zmluvu o pôžičke
medzi veriteľom spoločnosťou CHEMPLAST s. r. o. a dlžníkom DAENA MILK a. s. , ktorej predmetom
bolo požičanie sumy 10 000 000,-Sk na nákup mlieka s tým, že pôžička je splatná do 3. 11. 2003. K
odovzdaniu uvedenej sumy v skutočnosti nedošlo.
V ten istý deň v úmysle deklarovať insolventnosť spoločnosti DAENA MILK a. s. dal obvinený B. B. J.
pokyn obvinenému B. B., aby v sídle spoločnosti CHEMPLAST s. r. o. v Q. uzavrel so svedkom B. C.
fiktívnu zmluvu o obchodnej spolupráci medzi DAENA MILK a. s. a spoločnosťou GOSTIVAR s. r. o. P..
Podľa tejto zmluvy mala spoločnosť GOSTIVAR s. r. o. pre odberateľa DAENA MILK a. s. zabezpečiť
dodávku mlieka. Svedok B. C. potvrdil prevzatie 10 miliónov korún, hoci ich v skutočnosti nedostal. K
podpisu tejto zmluvy ho primäli obvinení O. H. a N. F..
Následne dal obvinený B. B. J. pokyn obvinenému B. B., aby s obvineným E. F. za spoločnosť DAENA
MILK a. s. uzavrel so spoločnosťou CHEMPLAST s. r. o. notársku zápisnicu, ktorá sa stala exekučným
titulom na výkon exekúcie v prípade nevrátenia sumy 10 miliónov korún zapožičanej dňa 1. 10. 2003.
Uvedená notárska zápisnica bola spísaná dňa 7. 11. 2003 na Notárskom úrade JUDr. Viery Seleckej
pod č. N 396/2003, Nz 102806/2003 s tým, že notárskou zápisnicou bol dohodnutý termín splatnosti
predĺžený do 10. 11. 2003.
Pretože v zmysle predchádzajúcej dohody spoločnosť DAENA MILK a. s. v dohodnutom termíne svoj
dlh plynúci zo zmluvy o pôžičke nesplatila, na návrh obvineného E. F. bola dňom 13. 11. 2003 začatá
exekúcia súdnou exekútorkou JUDr. Marianou Vargovou vo veci oprávneného CHEMPLAST s. r .o.
a povinného DAENA MILK a. s.. V rámci exekúcie došlo k vydraženiu hnuteľných vecí povinného
(rozhodnutím o udelení príklepu zo dňa 5. 12. 2003) aj nehnuteľných vecí povinného (uznesením
Okresného súdu v Trebišove o schválení príklepu zo dňa 7. 1. 2004) v prospech vydražiteľa NON STOPU DRAKA s. r. o. Sečovce, v zastúpení konateľom obvineným Róbertom Funfrovičom. Exekútorkou
bolo oprávnenému, t. j. spoločnosti CHEMPLAST s. r. o. zastúpenej obvineným E. F. vyplatených spolu
9.975.215,-Sk (331.116,48 €).
Uvedeným konaním bola veriteľom DAENA MILK a. s. - poškodeným R. O. J. - JGD, Daňový úrad
Trebišov, Školský poľnohospodársky podnik Zemplínska Teplica, SALMOZ s. r. o. Zemplínska Teplica,
CASSOVIA INVEST - CREDIT a. s. Košice, VYZA a. s. Košice, Poľnotrend Trebišov, Roľnícko -
Obchodné družstvo Sečovská Polianka, K. B. FRUTOS Prešov, S.A.S. - Foreign Trade s. r. o. Košice,
AGRO-MOLD a. s. Moldava nad Bodvou, AGRO - VALALIKY a. s. Moldava nad Bodvou, MOLD-TRADE
Moldava nad Bodvou, SCA Packing Slovensko s. r. o. Humenné, Všeobecná zdravotná poisťovňa
Trebišov, VOFT s. r .o. Trnava, Radaflex s. r. o. Trnava, ROKO a. s. Bratislava, Krasplast s. r. o. Vyšné
Kamence, Terchová, Milex Progres a. s. Bratislava, F. Trading s. r .o. Bratislava, Poľnohospodárske
družstvo Malý Horeš - Pribeník, KOSIT a. s. Košice, F. S. E., A. H. , H., R. O. S. T. N., Východoslovenská
vodárenská spoločnosť a. s. Košice, BALA s. r. o. H., CHEMKO - SLOVAKOMER s. r. o. Rimavská
Sobota, Capital Edapo s. r. o. Nové Mesto nad Váhom, spôsobená celková škoda najmenej 9.975.215,-
Sk, t. j. 331.116,48 €,
z a s t a v u j e , pretože ďalšie trestné stíhanie je neprípustné, lebo trestné stíhanie je premlčané.
o d ô v o d n e n i e :
Na obvinených E. F., B. B. J., B. B., N. F. a O. H. podal dňa 29.04.2011 prokurátor Okresnej prokuratúry
Košice - okolie obžalobu pod sp. zn. 1Pv/862/10 pre horeuvedený trestný čin.
V predmetnej trestnej veci došlo k zmene právnej úpravy priaznivejšej pre posúdenie trestnosti činu,
pričom s otázkou trestnosti priamo súvisí aj zánik trestnosti vplyvom premlčania, pričom neskoršia
zmenená právna úprava upravuje premlčacie lehoty tak, že vo vzťahu k prejednávaným skutkom už
uplynuli.
Obžalovaní S. F., B. B. J., B. B., N. F. a O. H. sú stíhaní na podklade obžaloby prokurátora pre skutok
v bode 1) právne kvalifikovaný prokurátorom ako spolupáchateľstvo trestného činu poškodzovania
veriteľa podľa § 9 ods. 2, § 256 ods. 1 písm. c)., písm. d) ods. 5 písm. b) Tr. zák. účinného do 31.12.2005,
pričom v súčasnosti s prihliadnutím na novelizáciu Tr. zákona z. č. 40/2024 Z. z. účinným od 6.8.2024
je predmetný skutok už posudzovaný ako prečin poškodzovania veriteľa § 239 ods. 1 písm. c), d), ods.
4 Tr. zák, za ktorý je možné uložiť trest odňatia slobody na 6 (šesť) mesiacov až 3 (tri) roky.
Podľa § 290 ods. 1 Tr. por., ak vyjde najavo mimo hlavného pojednávania niektorá z okolností
odôvodňujúcich zastavenie trestného stíhania podľa § 281 ods. 1 alebo 2 alebo prerušenie trestného
stíhania podľa § 283 ods. 1 alebo 2, súd trestné stíhanie zastaví alebo preruší.
Podľa§281ods.1Tr.por.,súdzastavítrestnéstíhanie,aknahlavnompojednávanízistí,žejetuniektorá
z okolností uvedených v § 9 ods. 1.
Podľa § 9 ods. 1 písm. a) Tr. por., trestné stíhanie nemožno začať, a ak už bolo začaté nemožno v ňom
pokračovať a musí byť zastavené, ak je trestné stíhanie premlčané.
V predmetnej trestnej veci bol skutok v bode (1) spáchaný dňa 01.10.2003, pričom dokonaný bol
najneskôr dňa 07.01.2004.
Uznesením vyšetrovateľa OR PZ zo dňa 05.02.2007 bolo podľa § 199 ods. 1, ods. 2 Tr.
poriadku začaté trestné stíhanie a súčasne podľa § 206 ods. 1 Tr. por. vznesené obvinenie E. F., B.
B. J., B. B., N. F. a O. H. pre skutok v bode1) právne kvalifikovaný ako spolupáchateľstvo trestného
činu poškodzovania veriteľa podľa § 9 ods. 2, § 256 ods. 1 písm. c)., písm. d) ods. 5 písm. b) Tr. zák.
účinného do 31.12.2005.
Súd v súvislosti s posudzovaním podmienok konania vo vzťahu k premlčaniu trestného stíhania tiež
skúmal, či u obžalovaných nedošlo k prerušeniu premlčania trestného stíhania z dôvodov uvedených v§ 87 ods. 3 písm. b) Trestného zákona (premlčanie trestného stíhania sa prerušuje, ak páchateľ spáchal
v premlčacej dobe nový trestný čin, za ktorý tento zákon ustanovuje trest rovnaký alebo prísnejší) a
za tým účelom vyžiadal odpis registra trestov GP SR, z obsahu ktorého zistil, že v registri
trestov obžalovaný E. F. má 1 záznam, obžalovaný N. F. nemá záznam, obžalovaný
B. B. má 3 záznamy (2x odsúdenie a 1x podmienečné zastavenie trestného
stíhania), obžalovaný O. H. nemá záznam, obžalovaný B. B. J. má 1 záznam. U obžalovaných E. F. a B.
B. súd na predošlé odsúdenia neprihliadal, nakoľko, ako vyplynulo z odpisov z RT, sú tieto odsúdenia už
zahladené. U obžalovaného B. B. J. bol oboznámený rozsudok Špeciálneho súdu v Pezinku, sp. zn PK
2T/7/2008 zo dňa 21.04.2008, ktorým bol odsúdený v bode I. / pre trestný čin podvodu podľa § 250 ods.
1, ods. 2 Tr. zákona v jednočinnom súbehu s trestným činom falšovania a pozmeňovania verejnej listiny,
úradnej pečate a úradnej uzávery podľa § 176 ods. 1 Tr. zákona a v bode II. / pre pokračovací trestný čin
podvodu podľa § 250 ods. 1, ods. 5 Tr. zákona. Z oboznámeného rozsudku vyplynulo, že k spáchaniu
trestných činov, za ktoré bol obžalovaný odsúdený došlo v období od 7.10.1999 najneskôr do 25.2.2002,
teda nie v období od spáchania skutku, ktorý sa mu kladie v obžalobe za vinu do vznesenia obvinenia
za tento skutok, teda obdobia počas ktorého plynula vyššie uvedená premlčacia doba.
Záverom v súvislosti s posudzovaním otázky, či sa premlčanie ako zložka trestnosti činu vzťahuje aj
na vzťahy pred schválením novej priaznivejšej úpravy, súd v podrobnostiach poukazuje na nález pléna
Ústavného súdu Slovenskej republiky PL ÚS 3/2024 zo dňa 03.07.2024, kde tento konkrétne v bode
391. a 417. uviedol, že: „Premlčanie ako zložka trestnosti činu v prípade, že dôjde k jej zmierneniu,
čo je spravidla pretavené do skrátenia premlčacích dôb, pôsobí aj na vzťahy pred schválením novej
priaznivejšej úpravy...“a rovnako tak: „Jednotlivé čiastkové aspekty posudzovania trestnosti činu a
ukladania trestu sa totiž nedajú oddeliť a selektívne v prechodnom ustanovení zmeny Trestného zákona
ustanoviť, ktorý z nich bude konvenovať čl. 50 ods. 6 ústavy a ktorý nie - dotknuté inštitúty sa vždy
posudzujú ako celok, a to pre konkrétny prípad z hľadiska výslednej priaznivosti pre páchateľa, od
čoho je pri vzájomnom porovnaní závislý výber Trestného zákona v jeho konkrétne účinnom znení.“ Z
dôvodov vyššie uvedených, s prihliadnutím na novelizované ustanovenia Trestného zákona, mal tak
súd za nesporne preukázané, že obžalovaným bolo vznesené obvinenie za skutok č. 1 po uplynutí 3-
ročnej premlčacej doby.
Nazákladezisteniažetrestnéstíhanievedenévočiobžalovanýmjepremlčané,súdvsúladescitovaným
zákonným ustanovením rozhodol tak, ako je uvedené vo výrokovej časti uznesenia a trestné stíhanie
zastavil vo vzťahu ku skutku č. 1 zastavil.
Uznesenie bolo v senáte prijaté pomerom hlasov 3:0.
Poučenie:
Poučenie: Proti tomuto uzneseniu môže podať prokurátor sťažnosť do 3 pracovných dní odo dňa
oznámenia na Mestský súd Košice. Sťažnosť má odkladný účinok.
Vtrestnomstíhaní,ktorébolozastavenézdôvoduuvedenéhov§9ods.1písm.a)Trestnéhoporiadkusa
však pokračuje, ak vyhlási obžalovaný do troch dní odvtedy, čo mu bolo uznesenie o zastavení trestného
stíhania oznámené, že na prejednaní veci trvá.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.