Decision was made at the court Okresný súd Galanta
Judgement was issued by JUDr. Daša Szabó
Judgement form – Uznesenie
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Galanta
Spisová značka: 34P/107/2025
Identifikačné číslo súdneho spisu: 2325202235
Dátum vydania rozhodnutia: 22. 07. 2025
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Daša Szabó
ECLI: ECLI:SK:OSGA:2025:2325202235.2
Uznesenie
Okresný súd Galanta vo veci starostlivosti súdu o maloleté dieťa: A. B., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom
C., toho času D. A. E. A. F. G., H., C. XXX/XX, G., v konaní zastúpené kolíznym opatrovníkom Úradom
práce, sociálnych vecí a rodiny Galanta, dieťa rodičov – matky: I. B., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom C.,
toho času J. E. XXXX/X, A., a otca: v rodnom liste neuvedený, o návrhu Úradu práce, sociálnych vecí
a rodiny Galanta na nariadenie neodkladného opatrenia, takto
r o z h o d o l :
I. Súd nariaďuje neodkladné opatrenie, ktorým dočasne zveruje maloleté dieťa: A. B., nar. XX.XX.XXXX,
do starostlivosti K. E. L. H. B. L. A., D. XXX/X, L. A., a to v trvaní 6 mesiacov odo dňa umiestnenia.
II. Súd ukladá D. A. E. A. F. G., H., C. XXX/XX, G., povinnosť odovzdať maloleté dieťa: A. B., nar.
XX.XX.XXXX, do starostlivosti zariadenia K. E. L. H. B. L. A., D. XXX/X, L. A..
III. Súd ukladá Úradu práce, sociálnych vecí a rodiny Galanta zabezpečiť umiestnenie maloletého
dieťaťa do K. E. L. H. B. L. A., D. XXX/X, L. A..
IV. Žiaden z účastníkov nemá nárok na náhradu trov konania.
o d ô v o d n e n i e :
1. Návrhom doručeným na tunajší súd dňa XX.XX.XXXX sa navrhovateľ, Úrad práce, sociálnych vecí
a rodiny Galanta (ďalej aj ako „Úrad“) domáhal vydania rozhodnutia, ktorým by súd nariadil neodkladné
opatrenie, ktorým by súd maloleté dieťa dočasne umiestnil do starostlivosti K. E. L. H. B. L. A., D. XXX/
X, L. A. (ďalej len „K. L. A.“).
2. Navrhovateľ vo svojom návrhu uviedol, že dňa XX.XX.XXXX mu sociálna pracovníčka z D. A. E.
A. F. G., H., C. XXX/XX, G. (ďalej len „D. A. F. G.“) oznámila, že dňa XX.XX.XXXX porodila I. B. z
nesledovanej gravidity maloletého A. B., mala pozitívnu toxikológiu a deň po pôrode opustila pôrodnicu
a maloleté dieťa zanechala tam. Navrhovateľ vo svojom návrhu pre úplnosť uviedol, že matka porodila
aj F. B., nar. XX.XX.XXXX a A. B., nar. XX.XX.XXXX, ktoré boli neodkladnými opatreniami dočasne
zverené do starostlivosti K. E. L. H. B., E., E. XX a následne rozsudkom Okresného súdu Trnava,
sp. zn. XXX/XX/XXXX-XX zo dňa XX.XX.XXXX zverené do spoločnej pestúnskej starostlivosti pána
M. G., nar. XX.XX.XXXX a pani N. G., nar. XX.XX.XXXX, obaja bytom E. C. XXX/X, O. P., okres
L. A.. Úrad práce, sociálnych vecí a rodiny C. evidoval matku od roku XXXX z dôvodu umiestnenia
maloletého F. B., nakoľko mu matka nevedela zabezpečiť riadnu starostlivosť. Úrad práce, sociálnych
vecí a rodiny C. v máji XXXX odstúpil spis navrhovateľovi z dôvodu zmeny miestnej príslušnosti, matka
maloletého dieťaťa sa presťahovala do mesta A., do domácnosti svojho súčasného partnera pána I.
A., nar. XX.XX.XXXX, na adresu J. E. XXXX/X, A., ktorý je zapísaný ako otec v rodnom liste maloletej
A. A.. Od I. XXXX navrhovateľ pravidelne vykonával šetrenia v domácnosti matky a jej partnera. Dňa
XX.XX.XXXX navrhovateľ vykonal neohlásené šetrenie na adrese J. E. XXXX/X, A.. V domácnosti bola
zastihnutá matka maloletého dieťaťa, ktorá sa v čase šetrenia sťažovala na bolesti zubov a hlavy,jej partner I. A. a jeho dcéru z predošlého vzťahu. Rodinný dom je vo vlastníctve B. A. a pozostáva
z 2 poschodí. Na 1. poschodí je celý priestor v rekonštrukcii, v čase šetrenia sa tam nachádzal iba
stavebný odpad. Dolné poschodie pozostáva z dvoch izieb. Jednou z nich je kuchyňa, ktorá pozostáva
z kuchynskej linky, chladničky, stola, stoličiek, televízora, plynového sporáka, chladničku, elektrickú
rúru. Druhá izba je otvorená miestnosť, spojená s chodbou – veľká izba, obývacia hala, ktorá sa
nachádzala rohová rozťahovacia sedacia súprava, konferenčný stolík a jedna malá skrinka, ktorá
obsahovala detské oblečenie, podľa slov pre maloletého A., ďalej sa tam nachádzala vanička, kočík,
dva balíky plienok a vajíčko. Detská postieľka sa v domácnosti nenachádzala. Vykurovanie je v dome
riešené plynom a tuhým palivom, nakoľko sa v obývacej miestnosti nachádza krb. Podľa partnera matky
nemajú žiadne náklady na bývanie, všetky poplatky hradí jeho sestra, ktorá žije v Kanade. Príjmy rodiny
pozostávajú z dávky v hmotnej núdzi partnera matky vo výške XX Eur mesačne. Matka maloletého
dieťaťa uviedla, že nemá žiaden príjem. Rodine bolo poskytnuté komplexné sociálne poradenstvo
ohľadom evidencie na ÚPSVaR, nakoľko matka maloletého dieťaťa nie je vedená ako uchádzač o
zamestnanie, nepracuje a nemá žiaden príjem. Navrhovateľ ďalej uviedol, že možno konštatovať, že
matka maloletému dieťaťu nevie zabezpečiť adekvátnu starostlivosť primerane k jeho veku a potrebám a
tiež možno usúdiť, že maloleté dieťa nemá vytvorené vhodné podmienky pre jeho ďalší zdravý psychický
a fyzický vývin. Navrhovateľ záverom dodal, že mu nie je známa žiadna vhodná osoba, ktorá by mala
záujem zabezpečovať starostlivosť o maloleté dieťa a mohlo by jej byť zverené do náhradnej osobnej
starostlivosti.
3. Súd sa pred rozhodnutím o návrhu navrhovateľa na nariadenie neodkladného opatrenia oboznámil s
obsahom návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia ako aj s listinnými dôkazmi k nemu pripojenými,
a to najmä s rodným listom maloletého dieťaťa, so žiadosťou o prešetrenie pomerov z D. A. Lukáša
Galanta zo dňa XX.XX.XXXX, so súhlasom K. L. A. s prijatím maloletého dieťaťa do ich zariadenia zo
dňa XX.XX.XXXX, pričom zistil nasledujúci skutkový a právny stav:
4. Maloleté dieťa, narodené XX.XX.XXXX matke I. B. v D. A. F. G., z nesledovanej gravidity a otcovi
v rodnom liste neuvedenom, avšak podľa udania, I. A., nar. XX.XX.XXXX. Súrodenci maloletého
dieťaťa, boli neodkladnými opatreniami dočasne zverené do starostlivosti K. E. L. H. B., E., E. XX a
následne rozsudkom Okresného súdu Trnava, sp. zn. XXX/XX/XXXX-XX zo dňa XX.XX.XXXX zverené
do spoločnej pestúnskej starostlivosti pána M. G., nar. XX.XX.XXXX a pani N. G., nar. XX.XX.XXXX,
obaja bytom E. C. XXX/X, O. P., okres L. A..
5.ZobsahusúhlasuK.L.A.zodňaXX.XX.XXXXsprijatímmaloletéhodieťaťadoichzariadeniavyplýva,
že na základe žiadosti navrhovateľa K. L. A. vyslovilo svoj súhlas s umiestnením maloletého dieťaťa
do ich starostlivosti od XX.XX.XXXX.
6. Podľa § 2 ods. 1 zákona č. 161/2015 Z. z. Civilný mimosporový poriadok (ďalej len „CMP“), na konania
podľa tohto zákona sa použijú ustanovenia Civilného sporového poriadku, ak tento zákon neustanovuje
inak.
7. Podľa § 367 ods. 1 CMP, neodkladným opatrením môže súd nariadiť, aby ten, kto má maloletého
dočasne pri sebe, maloletého dočasne odovzdal do starostlivosti toho, koho označí súd, alebo do
striedavej osobnej starostlivosti.
8. Podľa § 367 ods. 2 CMP, ak súd neodkladným opatrením nariadi odovzdanie maloletého do
starostlivosti zariadenia na výkon rozhodnutia súdu, určí zároveň čas trvania neodkladného opatrenia,
a to najdlhšie na šesť mesiacov.
9. Podľa § 367 ods. 3 CMP, o návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia rozhodne súd najneskôr
do siedmich dní od doručenia návrhu. V tejto lehote súd uznesenie vyhotoví.
10. Podľa § 367 ods. 4 CMP, uznesenie o nariadení neodkladného opatrenia je vykonateľné vyhlásením;
ak sa nevyhlasuje, je vykonateľné, len čo bolo vyhotovené.
11. Podľa § 324 ods. 1 zákona č. 160/2015 Z. z. Civilný sporový poriadok (ďalej len „CSP“), pred začatím
konania, počas konania a po jeho skončení súd môže na návrh nariadiť neodkladné opatrenie.12. Podľa § 324 ods. 2 CSP, na konanie o návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia je príslušný
okresný súd.
13. Podľa § 324 ods. 3 CSP, neodkladné opatrenie súd nariadi iba za predpokladu, ak sledovaný účel
nemožno dosiahnuť zabezpečovacím opatrením.
14. Podľa § 325 ods. 1 CSP, neodkladné opatrenie môže súd nariadiť, ak je potrebné bezodkladne
upraviť pomery alebo ak je obava, že exekúcia bude ohrozená.
15. Podľa § 326 ods. 1 CSP, v návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia sa popri náležitostiach
žaloby podľa § 132 uvedie opísanie rozhodujúcich skutočností odôvodňujúcich potrebu neodkladnej
úpravy pomerov alebo obavu, že exekúcia bude ohrozená, opísanie skutočností hodnoverne
osvedčujúcich dôvodnosť a trvanie nároku, ktorému sa má poskytnúť ochrana a musí byť z neho zrejmé,
akého neodkladného opatrenia sa navrhovateľ domáha.
16. Podľa § 326 ods. 2 CSP, k návrhu musí navrhovateľ pripojiť listiny, na ktoré sa odvoláva.
17. Podľa § 328 ods. 1 CSP, ak súd nepostupoval podľa § 327, nariadi neodkladné opatrenie, ak sú
splnené podmienky podľa § 325 ods. 1, inak návrh na nariadenie neodkladného opatrenia zamietne.
18. Podľa § 329 ods. 1 CSP, súd môže rozhodnúť o návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia aj
bez výsluchu a vyjadrenia strán a bez nariadenia pojednávania. Ak rozhoduje odvolací súd o odvolaní
proti uzneseniu o zamietnutí neodkladného opatrenia, umožní sa protistrane vyjadriť k odvolaniu a k
návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia.
19. Podľa § 329 ods. 2 CSP, pre neodkladné opatrenie je rozhodujúci stav v čase vydania uznesenia
súdu prvej inštancie.
20. Podľa § 330 ods. 1 CSP, súd môže určiť, že neodkladné opatrenie bude trvať len po určený čas.
21.Podľa§30ods.1zákonač.305/2005Z.z.osociálnoprávnejochranedetíasociálnejkuratele,aksúd
rozhodol o nariadení ústavnej starostlivosti, neodkladného opatrenia alebo o uložení ochrannej výchovy
alebo výchovného opatrenia, orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately zabezpečuje v
spolupráci s rodičmi dieťaťa alebo osobou, ktorá sa osobne stará o dieťa, a zariadením, v ktorom sa
vykonáva ústavná starostlivosť, ochranná výchova, neodkladné opatrenie alebo výchovné opatrenie,
určeným v rozhodnutí súdu (ďalej len "zariadenie na výkon rozhodnutia súdu"), umiestnenie dieťaťa do
tohto zariadenia.
22. Jedným z procesných inštitútov, ktorý umožňuje poskytnúť ochranu porušeným alebo ohrozeným
subjektívnym právam je neodkladné opatrenie. Pred nariadením neodkladného opatrenia nemusí byť
nárok dokázaný, musí byť však osvedčený. Už v návrhu na jeho vydanie musí byť zrejmé trvanie
nároku, ktorému sa má poskytnúť ochrana a musia byť opísané rozhodujúce skutočnosti odôvodňujúce
potrebu neodkladnej úpravy pomerov a skutočnosti hodnoverne osvedčujúce dôvodnosť a trvanie
nároku, ktorému sa má poskytnúť ochrana. Danosť právneho záujmu sa skúma so zreteľom na
splnenie predpokladov opodstatnenosti takéhoto súdneho rozhodnutia, avšak dominuje predovšetkým
osvedčenie toho, že nariadením neodkladného opatrenia sa dosiahne účel ochrany poskytovanej súdom
v konaní. Aj pri splnení formálnych predpokladov pre nariadenie neodkladného opatrenia súd musí
zvažovať, či v prípade jeho nariadenia nedôjde k nevyváženému zásahu do vzťahov účastníkov konania
alebo tretích osôb. Pre rozhodnutie súdu o neodkladnom opatrení je rozhodujúci stav v čase vydania
rozhodnutia.
23. V danom prípade sa navrhovateľ domáhal nariadenia neodkladného opatrenia podľa ustanovenia §
367 ods. 1 CMP. Súd na základe zisteného skutkového i právneho stavu dospel k záveru, že sú dané
dôvody na nariadenie neodkladného opatrenia, na základe ktorého sa maloleté dieťa dočasne umiestni
dostarostlivostiK.E.L.H.B.L.A.,D.Q.XXX/X,L.A..Maloletédieťasatohočasunachádzavnemocnici,
táto inštitúcia však neslúži ako zariadenie, poskytujúce dieťaťu náhradnú starostlivosť v prípade, že sa
o dieťa nemá kto postarať. Matka, ani domnelý biologický otec maloletého dieťaťa neprejavili o dieťa
záujem, matka po pôrode zanechala maloleté dieťa v nemocnici. Z návrhu navrhovateľa vyplýva, ženavrhovateľovi nie je známy nikto z rodiny a blízkych príbuzných, kto by vedel a mal záujem, zabezpečiť
adekvátnu starostlivosť maloletému dieťaťu. Súd sa stotožnil s návrhom navrhovateľa, že maloleté dieťa
nemôže byť dlhodobo hospitalizované v D. A. F. G., preto je žiadúce voliť efektívny zákrok, vedúci k
ochrane práv maloletého dieťaťa a je potrebné maloleté dieťa dočasne umiestniť do starostlivosti K. E.
L. H. B. L. A., D. Q. XXX/X, L. A..
24. Nakoľko vykonaným dokazovaním sa zistilo, že je ohrozený riadny zdravý sociálny, fyzický
a psychický vývin maloletého dieťaťa, súd rozhodol tak, ako je to uvedené vo výroku tohto rozhodnutia
a maloleté dieťa dočasne zveril do starostlivosti K. E. L. H. B. L. A., D. Q. XXX/X, L. A. a súčasne uložil
D. A. E. A. F. G., H., C. XXX/XX, G. povinnosť odovzdať maloleté dieťa do starostlivosti K. E. L. H. B.
L. A., D. Q. XXX/X, L. A..
25. Súd zároveň v zmysle ustanovenia § 30 ods. 1 zákona č. 305/2005 Z. z. o sociálnoprávnej ochrane
detíaosociálnejkurateleuložilÚradupráce,sociálnychvecíarodinyNovéZámkypovinnosťzabezpečiť
umiestnenie maloletého dieťaťa do starostlivosti centra pre deti a rodiny, ktoré je konkretizované vo
výroku tohto uznesenia.
26. O trovách konania súd rozhodol v súlade s ustanovením § 52 CMP tak, že žiaden z účastníkov nemá
nárok na náhradu trov konania.
27. Toto uznesenie je v zmysle ust. § 367 ods. 4 CMP vykonateľné, len čo bolo vyhotovené.
Poučenie:
Proti tomuto uzneseniu je prípustné odvolanie v lehote 15 dní od doručenia na súde, proti ktorého
uzneseniu smeruje (§ 357 písm. d) CSP). Odvolanie môže podať účastník konania, v ktorého
neprospech bolo rozhodnutie vydané. (§ 359 CSP). Odvolanie len proti odôvodneniu rozhodnutia nie
je prípustné (§ 358 CSP).
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostí podania (§ 127 CSP) uvedie, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie
dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci (§ 365 CSP).
Odvolanie možno odôvodniť aj tým, že súd prvej inštancie nesprávne alebo neúplne zistil skutočný stav
veci. Odvolacie dôvody možno meniť a dopĺňať až do rozhodnutia o odvolaní (§ 62 CMP).
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh na
vykonanie exekúcie podľa zákona č. 233/1995 Z. z. o exekútoroch a exekučnej činnosti v platnom znení.
Návrh na vykonanie exekúcie sa podáva na príslušný súd podľa (zák. č. 233/1995 Z. z.) elektronicky
do elektronickej schránky súdu alebo ak oprávnený alebo jeho zástupca nemá aktivovanú elektronickú
schránku, alebo mu v možnosti podať návrh elektronickými prostriedkami bránia iné dôvody, možno
podať návrh na vykonanie exekúcie prostredníctvom ktoréhokoľvek exekútora (§ 48 zákona č. 233/1995
Z. z.).Podľa štvrtej časti CMP sa postupuje pri výkone rozhodnutia, ktorým bola upravená starostlivosť o
maloletého, styk s maloletým alebo iná ako peňažná povinnosť vo vzťahu k maloletému. Podľa štvrtej
časti CMP sa postupuje aj pri výkone rozhodnutia o návrat maloletého do cudziny pri neoprávnenom
premiestnení alebo zadržaní.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.