Decision was made at the court Okresný súd Galanta
Judgement was issued by JUDr. Daša Szabó
Judgement form – Uznesenie
Source – original document (the link may not work anymore)
Súd: Okresný súd Galanta
Spisová značka: 5P/162/2025
Identifikačné číslo súdneho spisu: 2325203364
Dátum vydania rozhodnutia: 22. 10. 2025
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Daša Szabó
ECLI: ECLI:SK:OSGA:2025:2325203364.2
Uznesenie
Okresný súd Galanta vo veci starostlivosti súdu o maloleté dieťa: A. B., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom
C. XX, D., toho času E. A. F. G. A. H., F. XXXX/XXX, A. H., v konaní zastúpené kolíznym opatrovníkom
Úradom práce, sociálnych vecí a rodiny Nové Zámky, dieťa rodičov – matky: I. B., nar. XX.XX.XXXX,
trvale bytom C. XX, D. a otca: I. B., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom J. XX, o návrhu Úradu práce,
sociálnych vecí a rodiny Nové Zámky na nariadenie neodkladného opatrenia, takto
r o z h o d o l :
I. Súd nariaďuje neodkladné opatrenie, ktorým dočasne zveruje maloleté dieťa: A. B., nar. XX.XX.XXXX,
do starostlivosti K. G. I. L. M. A., I. XXX, A., a to v trvaní X mesiacov odo dňa umiestnenia.
II. Súd ukladá E. A. F. G. A. H., F. XXXX/XXX, A. H., povinnosť odovzdať maloleté dieťa: A. B., nar.
XX.XX.XXXX, do starostlivosti zariadenia K. G. I. L. M. A., I. XXX, A..
III. Súd ukladá N. G., F. J. L. M. A. H. zabezpečiť umiestnenie maloletého dieťaťa do K. G. I. L. M. A.,
I. XXX, A..
IV. Žiaden z účastníkov nemá nárok na náhradu trov konania.
o d ô v o d n e n i e :
1. Návrhom doručeným Okresnému súdu Galanta dňa XX.XX.XXXX sa Úrad práce, sociálnych vecí
a rodiny A. H. (ďalej ako „Úrad“) domáhal vydania neodkladného opatrenia, ktorým by súd umiestnil
maloleté dieťa do F. K. G. I. L. M. A., I. XXX, A..
2. Maloleté dieťa sa narodilo v domácnosti a bolo prevezené do E. A. F. G. A. H., F. XXXX/XXX,
A. H. (ďalej ako „Nemocnica“) ako tretie dieťa v poradí z nesledovanej gravidity matky: I. B., nar.
XX.XX.XXXX. Dieťa je toho času hospitalizované v Nemocnici, na neonatologickej klinike, prospieva
a priebeh hospitalizácie je bez vážnejších komplikácií. Úrad vedie spisovú dokumentácia dieťaťa od
XX.XX.XXXX, kedy Nemocnica zaslala informáciu o narodení maloletého dieťaťa spolu so žiadosťou o
prešetrenie pomerov v domácnosti a následné umiestnenie maloletého dieťaťa do vhodného zariadenia.
Úrad dňa XX.XX.XXXX vykonal prešetrenie rodinných, bytových a sociálnych pomerov na adrese J. O.
XX. V čase šetrenia bola na uvedenej adrese matka maloletého dieťaťa spolu s manželom, obývajú troj-
izbový rodinný dom v osobnom vlastníctve manželovej matky, pani P. B.. V domácnosti je mimoriadne
nízka úroveň hygieny. V domácnosti aktuálne nie je zapojená elektrina. Vodu si rodina nosí z artézskej
studne, kúrenie je zabezpečené tuhým palivom, osobnú hygienu podľa vyjadrenia rodina zabezpečuje
v lavóre. Matka maloletého dieťaťa verbalizovala, že by sa o dieťa chcela starať, ale nateraz nemá
vhodné podmienky. Prehliadky na gynekologickej ambulancii neabsolvovala, podľa jej slov nevedela, že
je tehotná. Matke bolo poskytnuté sociálne poradenstvo a taktiež bola informovaná o ďalšom postupe
vo veci umiestnenia maloletého dieťaťa, s ktorým súhlasila. Matka maloletého dieťaťa porodila prvé
dieťa: Q. G. dňa XX.XX.XXXX a na konci B. XXXX z domácnosti odišla na neznáme miesto a zanechala
maloletého v starostlivosti starých rodičov. Dňa XX.XX.XXXX v domácnosti na adrese J. O. XX, kdesa zdržiavala, porodila maloletú R. B., ktorú zanechala v A. F. G. S. a z oddelenia šestonedelia
odišla na neznáme miesto. Matka maloletého dieťaťa je nezamestnaná. Otec maloletého dieťaťa je
zamestnaný ako R. vo firme v obci A., ale z dôvodu exekúcií je jeho príjem minimálny. Rodičia nie
sú vlastníkmi žiadneho hnuteľného ani nehnuteľného majetku. Nakoľko úrad nemá možnosť vykonať
žiadne iné opatrenia, ktorými by bolo možné účinne eliminovať ohrozenie maloletého dieťaťa, matka
nemá vytvorené podmienky pre zabezpečovanie starostlivosti o maloleté dieťa, existuje reálna hrozba,
žemaloletédieťabybolopoprepusteníznemocnicedodomácehoprostrediavážneohrozenénasvojom
živote a zdraví a nakoľko v súčasnej dobe nie je možné maloleté dieťa zveriť do náhradnej starostlivosti,
je potrebné jeho dočasné umiestnenie do starostlivosti zariadenia na výkon rozhodnutia súdu, ktoré mu
poskytne okamžitý priestor na zabezpečenie nevyhnutnej odbornej pomoci, čo je v prípade maloletého
dieťaťa nevyhnutné. Z uvedeného dôvodu Úrad oslovil zariadenie – K. G. I. L. M. A., I. XXX, XXX XX A.
(ďalej len „K. A.“), ktoré s prijatím maloletého dieťaťa súhlasí.
3. Súd sa pred rozhodnutím o návrhu navrhovateľa na nariadenie neodkladného opatrenia oboznámil s
obsahom návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia ako aj s listinnými dôkazmi k nemu pripojenými,
a to najmä s rodným listom maloletého dieťaťa a tiež so súhlasom K. A. s prijatím maloletého dieťaťa.
4. Maloleté dieťa – A. B. pochádza z manželského vzťahu rodičov, pričom výkon práv a povinností
rodičov k maloletému dieťaťu doposiaľ súdom upravený nebol. Uznesením č.k. XXX/XX/XXXX-XX
zo dňa XX.XX.XXXX tunajší súd nariadil neodkladné opatrenie, ktorým dočasne zveril súrodenca
maloletého dieťaťa R. B. do starostlivosti K. I. F., a to v trvaní X mesiacov odo dňa umiestnenia
maloletého dieťaťa. R. B. bola umiestnená do K. I. F. I. XX.XX.XXXX. Rozsudkom č.k. XXX/XX/XXXX-
XX zo dňa XX.XX.XXXX tunajší súd uložil R. B. výchovné opatrenie, za účelom zabezpečenia odbornej
pomoci maloletému dieťaťu a zabezpečenia úpravy rodinných a sociálnych pomerov maloletého dieťaťa,
a to v trvaní šiestich mesiacov odo dňa právoplatnosti rozhodnutia. Na tunajšom súde bolo vedené
konanieonávrhunanariadenieústavnejstarostlivostinadR.B.,atopodsp.zn.XXX/X/XXXX,ktorébolo
uznesením č.k. XXX/X/XXXX - XX zo dňa XX.XX.XXXX zastavené. Uznesením č.k. XXX/XXX/XXXX –
XX zo dňa XX.XX.XXXX tunajší súd nariadil neodkladné opatrenie, ktorým dočasne zveril maloletú R. B.
do starostlivosti manželov: R. T., nar. XX.XX.XXXX a K. T., nar. XX.XX.XXXX, obaja trvale bytom T. XX/
XX, J.. Na tunajšom súde sa vedie ohľadom maloletej R. B. konanie o návrhu na zverenie maloletého
dieťaťa do náhradnej osobnej starostlivosti sp. zn. XXX/XXX/XXXX. Matka je okrem maloletej R. matkou
ďalšieho dieťaťa - prvorodenému dieťaťu matky, Q. G., bola rozsudkom Okresného súdu Galanta, č. k.
XXX/X/XXXX-XX zo dňa XX.XX.XXXX, právoplatnom dňa XX.XX.XXXX, ustanovená poručníčka - U. G.,
stará matka maloletého dieťaťa, ktorá zabezpečovala do dovŕšenia plnoletosti matky maloletého dieťaťa
riadnu starostlivosť o maloletého Q.. Uznesením č.k. XX/XXX/XXXX – XX zo dňa XX.XX.XXXX tunajší
súd nariadil neodkladné opatrenie, ktorým maloletého Q. G. dočasne ponechal v starostlivosti starej
matky U. G.. Rozsudkom č.k. XX/XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX tunajší súd zveril maloletého Q. G. do
náhradnej osobnej starostlivosti starej matky U. G., ktoré rozhodnutie t.č. nenadobudlo právoplatnosť.
5. Z obsahu emailu K. A. zo dňa XX.XX.XXXX vyplýva, že na základe žiadosti navrhovateľa centrum
vyslovilo svoj súhlas s umiestnením maloletého dieťaťa do ich starostlivosti.
6. Podľa § 2 ods. 1 zákona č. 161/2015 Z. z. Civilný mimosporový poriadok (ďalej len „CMP“), na konania
podľa tohto zákona sa použijú ustanovenia Civilného sporového poriadku, ak tento zákon neustanovuje
inak.
7. Podľa § 367 ods. 1 CMP, neodkladným opatrením môže súd nariadiť, aby ten, kto má maloletého
dočasne pri sebe, maloletého dočasne odovzdal do starostlivosti toho, koho označí súd, alebo do
striedavej osobnej starostlivosti.
8. Podľa § 367 ods. 2 CMP, ak súd neodkladným opatrením nariadi odovzdanie maloletého do
starostlivosti zariadenia na výkon rozhodnutia súdu, určí zároveň čas trvania neodkladného opatrenia,
a to najdlhšie na šesť mesiacov.
9. Podľa § 367 ods. 3 CMP, o návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia rozhodne súd najneskôr
do siedmich dní od doručenia návrhu. V tejto lehote súd uznesenie vyhotoví.10. Podľa § 367 ods. 4 CMP, uznesenie o nariadení neodkladného opatrenia je vykonateľné vyhlásením;
ak sa nevyhlasuje, je vykonateľné, len čo bolo vyhotovené.
11. Podľa § 324 ods. 1 zákona č. 160/2015 Z. z. Civilný sporový poriadok (ďalej len „CSP“), pred začatím
konania, počas konania a po jeho skončení súd môže na návrh nariadiť neodkladné opatrenie.
12. Podľa § 324 ods. 2 CSP, na konanie o návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia je príslušný
okresný súd.
13. Podľa § 324 ods. 3 CSP, neodkladné opatrenie súd nariadi iba za predpokladu, ak sledovaný účel
nemožno dosiahnuť zabezpečovacím opatrením.
14. Podľa § 325 ods. 1 CSP, neodkladné opatrenie môže súd nariadiť, ak je potrebné bezodkladne
upraviť pomery alebo ak je obava, že exekúcia bude ohrozená.
15. Podľa § 326 ods. 1 CSP, v návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia sa popri náležitostiach
žaloby podľa § 132 uvedie opísanie rozhodujúcich skutočností odôvodňujúcich potrebu neodkladnej
úpravy pomerov alebo obavu, že exekúcia bude ohrozená, opísanie skutočností hodnoverne
osvedčujúcich dôvodnosť a trvanie nároku, ktorému sa má poskytnúť ochrana a musí byť z neho zrejmé,
akého neodkladného opatrenia sa navrhovateľ domáha.
16. Podľa § 326 ods. 2 CSP, k návrhu musí navrhovateľ pripojiť listiny, na ktoré sa odvoláva.
17. Podľa § 328 ods. 1 CSP, ak súd nepostupoval podľa § 327, nariadi neodkladné opatrenie, ak sú
splnené podmienky podľa § 325 ods. 1, inak návrh na nariadenie neodkladného opatrenia zamietne.
18. Podľa § 329 ods. 1 CSP, súd môže rozhodnúť o návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia aj
bez výsluchu a vyjadrenia strán a bez nariadenia pojednávania. Ak rozhoduje odvolací súd o odvolaní
proti uzneseniu o zamietnutí neodkladného opatrenia, umožní sa protistrane vyjadriť k odvolaniu a k
návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia.
19. Podľa § 329 ods. 2 CSP, pre neodkladné opatrenie je rozhodujúci stav v čase vydania uznesenia
súdu prvej inštancie.
20. Podľa § 330 ods. 1 CSP, súd môže určiť, že neodkladné opatrenie bude trvať len po určený čas.
21.Podľa§30ods.1zákonač.305/2005Z.z.osociálnoprávnejochranedetíasociálnejkuratele,aksúd
rozhodol o nariadení ústavnej starostlivosti, neodkladného opatrenia alebo o uložení ochrannej výchovy
alebo výchovného opatrenia, orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately zabezpečuje v
spolupráci s rodičmi dieťaťa alebo osobou, ktorá sa osobne stará o dieťa, a zariadením, v ktorom sa
vykonáva ústavná starostlivosť, ochranná výchova, neodkladné opatrenie alebo výchovné opatrenie,
určeným v rozhodnutí súdu (ďalej len "zariadenie na výkon rozhodnutia súdu"), umiestnenie dieťaťa do
tohto zariadenia.
22. Jedným z procesných inštitútov, ktorý umožňuje poskytnúť ochranu porušeným alebo ohrozeným
subjektívnym právam je neodkladné opatrenie. Pred nariadením neodkladného opatrenia nemusí byť
nárok dokázaný, musí byť však osvedčený. Už v návrhu na jeho vydanie musí byť zrejmé trvanie
nároku, ktorému sa má poskytnúť ochrana a musia byť opísané rozhodujúce skutočnosti odôvodňujúce
potrebu neodkladnej úpravy pomerov a skutočnosti hodnoverne osvedčujúce dôvodnosť a trvanie
nároku, ktorému sa má poskytnúť ochrana. Danosť právneho záujmu sa skúma so zreteľom na
splnenie predpokladov opodstatnenosti takéhoto súdneho rozhodnutia, avšak dominuje predovšetkým
osvedčenie toho, že nariadením neodkladného opatrenia sa dosiahne účel ochrany poskytovanej súdom
v konaní. Aj pri splnení formálnych predpokladov pre nariadenie neodkladného opatrenia súd musí
zvažovať, či v prípade jeho nariadenia nedôjde k nevyváženému zásahu do vzťahov účastníkov konania
alebo tretích osôb. Pre rozhodnutie súdu o neodkladnom opatrení je rozhodujúci stav v čase vydania
rozhodnutia.23. V danom prípade sa navrhovateľ domáhal nariadenia neodkladného opatrenia podľa ustanovenia
§ 367 ods. 1 CMP. Súd na základe zisteného skutkového i právneho stavu dospel k záveru, že sú
dané dôvody na nariadenie neodkladného opatrenia, na základe ktorého sa maloleté dieťa dočasne
umiestni do starostlivosti K. G. I. L. M. A., I. XXX, A.. Maloleté dieťa sa toho času nachádza v nemocnici,
táto inštitúcia však neslúži ako zariadenie, poskytujúce dieťaťu náhradnú starostlivosť v prípade, že sa
o dieťa nemá kto postarať. Matka, ani otec maloletého dieťaťa nemajú pre maloleté dieťa vytvorené
vhodné podmienky pre zdravý rast a vývoj. V ich domácnosti je mimoriadne nízka úroveň hygieny, nie je
tam zapojená elektrina, vodu si rodina nosí z artézskej studne, kúrenie je zabezpečené tuhým palivom,
osobnú hygienu rodina zabezpečuje v lavóre. Matke maloletého dieťaťa bola informovaná o ďalšom
postupe vo veci umiestnenia maloletého dieťaťa, s ktorým súhlasila. Z návrhu navrhovateľa vyplýva, že
navrhovateľovi nie je známy nikto z rodiny a blízkych príbuzných, kto by vedel a mal záujem, zabezpečiť
adekvátnu starostlivosť maloletému dieťaťu. Súd sa stotožnil s návrhom navrhovateľa, že maloleté dieťa
nemôže byť dlhodobo hospitalizované vo E. A. F. G. A. H., preto je žiadúce voliť efektívny zákrok, vedúci
k ochrane práv maloletého dieťaťa a je potrebné maloleté dieťa dočasne umiestniť do starostlivosti K.
G. I. L. M. A., I. XXX, A..
24. Nakoľko vykonaným dokazovaním sa zistilo, že je ohrozený riadny zdravý sociálny, fyzický
a psychický vývin maloletého dieťaťa, súd rozhodol tak, ako je to uvedené vo výroku tohto rozhodnutia
a maloleté dieťa dočasne zveril do starostlivosti K. G. I. L. M. A., I. XXX, A. a súčasne V. E. A. F. G. A.
H., F. XXXX/XXX, A. H., povinnosť odovzdať maloleté dieťa do starostlivosti K. G. I. L. M. A., I. XXX, A..
25. Súd zároveň v zmysle ustanovenia § 30 ods. 1 zákona č. 305/2005 Z. z. o sociálnoprávnej ochrane
detí a o sociálnej kuratele uložil Úradu práce, sociálnych vecí a rodiny A. H. povinnosť zabezpečiť
umiestnenie maloletého dieťaťa do starostlivosti centra pre deti a rodiny, ktoré je konkretizované vo
výroku tohto uznesenia.
26. Toto uznesenie je v zmysle ust. § 367 ods. 4 CMP vykonateľné, len čo bolo vyhotovené.
27. O trovách konania súd rozhodol podľa § 52 CMP tak, že žiaden z účastníkov nemá nárok na náhradu
trov konania.
Poučenie:
Proti tomuto uzneseniu je prípustné odvolanie v lehote 15 dní od doručenia na súde, proti ktorého
uzneseniu smeruje (§ 357 písm. d) CSP). Odvolanie môže podať účastník konania, v ktorého
neprospech bolo rozhodnutie vydané. (§ 359 CSP). Odvolanie len proti odôvodneniu rozhodnutia nie
je prípustné (§ 358 CSP).
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania (§ 127 CSP) uvedie, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie
dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh) (§363 CSP).
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci (§ 365 CSP).
Odvolanie možno odôvodniť aj tým, že súd prvej inštancie nesprávne alebo neúplne zistil skutočný stav
veci. Odvolacie dôvody možno meniť a dopĺňať až do rozhodnutia o odvolaní (§ 62 CMP).Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh na
vykonanie exekúcie podľa zákona č. 233/1995 Z. z. o exekútoroch a exekučnej činnosti v platnom znení.
Návrh na vykonanie exekúcie sa podáva na príslušný súd podľa (zák. č. 233/1995 Z. z.) elektronicky
do elektronickej schránky súdu alebo ak oprávnený alebo jeho zástupca nemá aktivovanú elektronickú
schránku, alebo mu v možnosti podať návrh elektronickými prostriedkami bránia iné dôvody, možno
podať návrh na vykonanie exekúcie prostredníctvom ktoréhokoľvek exekútora (§ 48 zákona č. 233/1995
Z. z.).
Podľa štvrtej časti CMP sa postupuje pri výkone rozhodnutia, ktorým bola upravená starostlivosť o
maloletého, styk s maloletým alebo iná ako peňažná povinnosť vo vzťahu k maloletému. Podľa štvrtej
časti CMP sa postupuje aj pri výkone rozhodnutia o návrat maloletého do cudziny pri neoprávnenom
premiestnení alebo zadržaní.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.