Uznesenie ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Poprad

Judgement was issued by JUDr. Dagmar Soliarová

Judgement form – Uznesenie

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Poprad
Spisová značka: 16P/90/2025

Identifikačné číslo súdneho spisu: 8725204738
Dátum vydania rozhodnutia: 15. 12. 2025

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Dagmar Soliarová
ECLI: ECLI:SK:OSPP:2025:8725204738.1

Uznesenie

Okresný súd Poprad vo veci starostlivosti súdu o maloleté deti: A. B., nar. XX.X.XXXX(otec neuvedený),
A. C., nar. XX.X.XXXX, A. C., nar. XX.XX.XXXX a A. C., nar. X.XX.XXXX, bytom ako rodičia, deti rodičov:
matka D. C., nar. XX.X.XXXX, bytom E. B., F. G. XX/XX a otec G. C., nar. XX.X.XXXX, bytom E. B., F.
G. XX/XX, v konaní na návrh Úradu práce, soc. vecí a rodiny Kežmarok, o nariadenie neodkladného
opatrenia, takto

r o z h o d o l :

I. Vydáva toto neodkladné opatrenie:

súd p r e d b e ž n e umiestňuje mal. deti: A. B., nar. XX.X.XXXX, A. C., nar. XX.X.XXXX, A. C., nar.
XX.XX.XXXX a A. C., nar. X.XX.XXXX, všetci toho času bytom E. B., F. G. XX/XX, do starostlivosti, ktorá
sa bude vykonávať v Centre pre deti a rodiny Poprad, H. XXXX/XX, H., najdlhšie na dobu šesť mesiacov.

Rodičia mal. detí sú p o v i n n í o d o v z d a ť mal. deti: A. B., nar. XX.X.XXXX, A. C., nar. XX.X.XXXX,
A. C., nar. XX.XX.XXXX a A. C., nar. X.XX.XXXX, do dočasnej starostlivosti Centra pre deti a rodiny,
Pavlovova 4375/11, Poprad.
II. Výkon rozhodnutia bude realizovaný prostredníctvom Úradu práce, sociálnych vecí a rodiny
Kežmarok.

III. Žiaden z účastníkov nemá právo na náhradu trov konania.

o d ô v o d n e n i e :

1. Návrhom podaným Úradom práce, sociálnych vecí a rodiny v Poprade na vydanie neodkladného
opatrenia sa navrhovateľ domáhal vydania neodkladného opatrenia v zmysle § 367 zákona č. 161/2015
Z. z. Civilného mimosporového poriadku (ďalej len „CMP“). Vo svojom návrhu navrhovateľ uviedol:
„Vo veci starostlivosti o mal. A. B. nar. XX.XX.XXXX, A. C., nar. XX.XX.XXXX, A. C., nar. XX.XX.XXXX,
A. C., nar. XX.XX.XXXX – všetky trvale bytom F. G. XX/XX, E. B., deti rodičov - G. C., nar. XX.XX.XXXX,

trvale bytom F. G. XX/XX, E. B. a D. C., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom F. G. XX/XX, E. B.
uvádzame nasledovné: Rodina je evidovaná na Oddelení sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej
kurately od roku 2018, t. j. evidencia 7 rokov. Dôvod evidencie rodiny bol nevyzdvihnutý rodný list.
Cieľ sociálnej práce s rodinou: Dosiahnuť, aby rodičia zvládli celkovú starostlivosť o mal. deti, viesť
ich k zodpovednému prístupu pre plnenie riadnej školskej dochádzky maloletých detí, rešpektovania
pokynov lekára, zlepšenia hygieny domácnosti i jej členov./ Viesť ich k zodpovednému prístupu pre

rešpektovanie pokynov lekára. Do plánu sociálnej práce bol zapojený OSPODaSK a rodičia. Rodina
zlyháva čo sa týka starostlivosti o mal. deti, nevedia im zabezpečiť riadnu starostlivosť. Keďže rodičia
mal. deťom nezabezpečujú bezpečie, výchovu a primeranú starostlivosť, ktorá je počas týchto zimných
mesiacoch obzvlášť dôležitá a stále obývajú malú chatrč do ktorej zateká, v komíne je diera a strecha je v
dezolátnomstave.Zdravieaživotmaloletýchdetíjevsúčasnýchbytovýchpodmienkachohrozený.Obec
bola nápomocná, čo sa týka terénnej sociálnej práce s rodinou. Osobitný príjemca nebol rodine určený.

Súrodenec mal. detí – D. C., nar. XX.XX.XXXX je v náhradnej osobnej starostlivosti D. B., trvale bytom
E. B., F. G. XX/XX. Maloleté deti žijú spolu s rodičmi v osade F. G. v obci Veľká Lomnica. Rodina žije vunimobunke, ktorá pozostáva z jednej malej izby. Domácnosť je bez vody, ktorú si nosia z výtokového
stojana v obci. Na kúrenie a varenie je malá piecka na drevo. V domácnosti nie je zavedená elektrina.
V domácnosti sa nachádza rozkladacia posteľ, stolík, piecka na drevo. V miestnosti sa nenachádza

okno.Domáceprostrediedeťomneposkytujedostatokpsycho-sociálnychpodnetovpreichzdravýrozvoj
osobnosti. Hygiena je na slabej úrovni. Mal. deti A. a A. boli v náhradnej osobnej starostlivosti, ale
matka si požiadala o zrušenie a deti boli vrátené do jej starostlivosti, narodili sa jej ďalšie mal. deti
A. a A.. Mal. A. sa narodila XX.XX.XXXX a matka s ňou nebola ešte u lekára, aj keď sme ju na to
dôrazneupozornili.Počasopakovanýchnávštevvrodinesmenezaznamenalizlepšeniesituácievrodine

aj keď rodičia uviedli, že si svoje bývanie rozšíria o ďalšiu miestnosť. Matke sa narodilo mal. dieťa v
decembri, ešte s ním nebola u lekára. V domácnosti počas návštev bolo teplo, ale domácnosť pôsobila
zanedbane. Mal. deti boli oblečené v špinavom oblečení. Matka zanedbáva svoje povinnosti voči mal.
deťom. Otec je nezamestnaný, privyrába si brigádne. Matka poberá rodičovský príspevok. Príjem rodiny
je rodičovská príspevok a prídavok na deti. Za posledné obdobie nedošlo k výrazným zmenám v rodine,
ale k zhoršeniu situácie. Vzhľadom na bytové pomery rodiny mal. detí nemajú vytvorený vlastný priestor

pre súkromie a prípravu na vyučovanie. Matka bola s mal deťmi na dobrovoľnom pobyte v Spišskej Belej,
z ktorého odišla po dvoch dňoch, aj napriek tomu, že doma im nevie poskytnúť starostlivosť. Maloletý
A. je žiakom Materskej školy od septembra 2024 a plní PPPV na celodennej výchove a vzdelávaní.
Školská dochádzka v minulom školskom roku je nepravidelná, dieťa veľmi často chýba na výchovno-
vzdelávacom procese bez ospravedlnenia rodičom alebo lekárom. Počas aktivít dieťa spolupracuje,

nekomunikuje v slovenskom jazyku. Dosahuje veľmi slabé výsledky vo všetkých oblastiach výchovy.
So správaním dieťaťa sú problémy, často dochádza k fyzickému konfliktu s inými deťmi. Stravuje sa
v školskej jedálni. S hygienou je oboznámené. Chodí nevhodne oblečený. Dieťa pôsobí zanedbano
a špinavo. Komunikácia s rodičmi je veľmi slabá a náročná. Príspevok za dieťa nezaplatili. Maloletá
A. je žiačkou Materskej školy od septembra 2025 a plní PPV na celodennej výchove a vzdelávaní.

Školská dochádzka nie je pravidelná. Počas aktivít dieťa nespolupracuje, ignoruje a nerešpektuje pani
učiteľku. Nekomunikuje v slovenskom jazyku. Dosahuje veľmi slabé výsledky vo všetkých oblastiach
výchovy. So správaním dieťaťa sú problémy, často dochádza k fyzickému konfliktu s inými deťmi.
Stravuje sa v školskej jedálni. S hygienou je oboznámené. Chodí nevhodne oblečená. Dieťa pôsobí
zanedbano a špinavo. Komunikácia s rodičmi je veľmi slabá a náročná. Príspevok za dieťa nezaplatili.

Maloletý A. je v celodennej starostlivosti matky. Starostlivosť o maloleté dieťa a hygiena domácnosti
je na slabej úrovni. Maloleté dieťa pochádza zo sociálne znevýhodneného prostredia. Maloletá A. je
v celodennej starostlivosti matky. Starostlivosť o maloleté dieťa a hygiena domácnosti je na slabej
úrovni.Maloletédieťapochádzazosociálneznevýhodnenéhoprostredia.Kvýchovemal.detimajúobaja
rodičia veľmi laxný prístup hlavne otec, ktorý bol na SRK viackrát pozvaný ani raz neprejavil záujem

vyriešiť nežiadúcu situáciu v rodine. Situácie v rodine je natoľko zlá, že situácia mal. detí toho času
neznesie odklad a mal. deti musia byť odňaté zo starostlivosti rodičov. Metódy motivácie a mobilizácie
zdrojov rodiny: SRK – spolupráca od januára 2025, prípadová konferencia, spolupráca s akreditovaným
subjektom, prípadová konferencia. Záujem a možnosť rodičov riešiť situáciu dieťaťa: Rodičia nezvládajú
starostlivosť o mal. deti, aj napriek pomoci subjektov a dohľadu týchto subjektov. Rodina má bývanie, ale

je vo veľmi nevyhovujúcom hygienickom stave, technický stav obydlia otec je taktiež veľmi zlý. Rodičia
poberajú prídavky na deti a rodičovský príspevok, výdavky presahujú príjmy, rodičia nevedia hospodáriť
s peniazmi. Riešenie situácie prostredníctvom rodinných príslušníkov nie je možné z dôvodu, že blízka
rodina odmieta starostlivosť o mal. a taktiež sú sledovaní na úseku ohrozených rodín OSPODaSK.
Dobrovoľný pobyt bol využitý, avšak matka s mal. deťmi zariadenie opustila. Mal. deti po umiestnení

majú možnosť ostať v kontakte s mal. D., ktorá je v náhradnej osobnej starostlivosti.“ Na základe týchto
skutočností navrhovateľ žiadal neodkladným opatrením rozhodnúť o umiestnení mal. detí do ústavnej
starostlivosti Centra pre deti a rodiny Poprad a to najdlhšie na dobu šesť mesiacov.
2. Podľa § 360 ods. 1 CMP neodkladné opatrenie možno nariadiť aj bez návrhu v konaniach, ktoré
možno začať aj bez návrhu.

3. Podľa § 367 ods. 1 Civilného mimosporového poriadku (ďalej len CMP) neodkladným opatrením môže
súd nariadiť, aby ten, kto maloletého má pri sebe, maloletého dočasne odovzdal do starostlivosti toho,
koho označí súd alebo do striedavej osobnej starostlivosti.

4. Podľa § 367 ods. 2 Civilného mimosporového poriadku (CMP), ak súd neodkladným opatrením nariadi
odovzdanie maloletého do starostlivosti zariadenia na výkon rozhodnutia súdu, určí zároveň čas trvania
neodkladného opatrenia a to najdlhšie na šesť mesiacov.5.Podľa§367ods.4cit.ust.,uznesenieonariadeníneodkladnéhoopatreniajevykonateľnévyhlásením;

ak sa nevyhlasuje, je vykonateľné, len čo bolo vyhotovené.

6. Rozhodnutie o neodkladnom opatrení je rozhodnutím dočasnej povahy predpokladajúcim aspoň
osvedčenie danosti práva alebo osvedčenie ohrozenia tohto práva, ktoré neprejudikuje práva

a povinnosti účastníkov, a preto nemôže nahrádzať konečné rozhodnutie vo veci samej a poskytnúť
účastníkom definitívnu ochranu. Pre potrebu dočasnej úpravy účastníkov sa rozumie stav vzťahov
účastníkov, ktorý neznesie odklad. Účelom inštitútu neodkladného opatrenia nie je podrobné
dokazovanie v predmetnej veci ale len rozhodnutie o dočasnom zverení do starostlivosti osoby, ak
okolnosti prípadu odôvodňujú záver, že túto otázku je potrebné akútne riešiť, najmä z dôvodu ohrozenia
života dieťaťa, zdravia, výchovy dieťaťa, či jeho zdravotnej starostlivosti a podobne.

7. Z predloženého návrhu podaného Úradom práce, sociálnych vecí a rodiny Poprad vyplýva, že
návrh na vydanie neodkladného opatrenia je dôvodný a preto súd nariadil v zmysle § 367 ods.
1 CMP, umiestnenie mal. detí do starostlivosti Centra pre deti a rodiny Poprad, nakoľko rodičia
nedokážu zabezpečiť deťom adekvátnu starostlivosť. Mal. deti sú toho času ohrozené na svojom zdraví

a v súčasnosti nie je možné iné riešenie ako umiestnenie mal. detí do Centra pre deti a rodiny Poprad,
nakoľko ani v blízkej rodine mal. detí nie je nikto, kto by bol ochotný poskytnúť im riadnu starostlivosť.
Preto súd predmetnému návrhu vyhovel a rozhodol tak, ako je to uvedené vo výrokovej časti tohto
rozhodnutia.

8. Podľa § 52 CMP žiaden z účastníkov nemá nárok na náhradu trov konania, ak tento zákon
neustanovuje inak (§ 53 až § 55 CMP).

Poučenie:

Proti tomuto uzneseniu je prípustné odvolanie, ktoré možno podať do 15 dní od doručenia uznesenia
v 3 vyhotoveniach prostredníctvom tunajšieho súdu na Krajský súd v Prešove.

V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).

Uznesenie je vykonateľné dňom jeho vyhotovenia.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.