Rozsudok – Rozvod ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Žilina

Judgement was issued by JUDr. Lenka Gomolová

Legislation area – Rodinné právoRozvod

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Žilina
Spisová značka: 54P/137/2025

Identifikačné číslo súdneho spisu: 5125212086
Dátum vydania rozhodnutia: 21. 01. 2026
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Lenka Gomolová

ECLI: ECLI:SK:OSZA:2026:5125212086.3

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Žilina v konaní pred sudkyňou JUDr. Lenkou Gomolovou, v právnej veci navrhovateľky

(manželky, matky): A. B., nar. X.X.XXXX, bytom C. XXX, A., zastúpená Advokátska kancelária
Friščáková s.r.o. so sídlom Kálov 358/19, Žilina, a manžela (otca): D. B., nar. XX.XX.XXXX, bytom C.
XXX, A., o rozvod manželstva a úpravu práv a povinností rodičov k mal. dieťaťu: D. B., nar. X.X.XXXX,
zastúpený kolíznym opatrovníkom Úradom práce, sociálnych vecí a rodiny Žilina, pracovisko Bytča, na
čas po rozvode manželstva, takto

r o z h o d o l :

I.Súd manželstvo D. B., nar. XX.XX.XXXX a A. B., E. F., nar. X.X.XXXX, uzavreté dňa 15.5.2020 v Rajci,
zapísané v knihe manželstiev Matričného úradu Rajec vo zväzku 6, ročník 2020, na strane 180, pod

poradovým číslom 11 rozvádza.

II. Súd schvaľuje rodičovskú dohodu o úprave práv a povinností rodičov k maloletému dieťaťu:
D. B., nar. X.X.XXXX, na čas po rozvode manželstva nasledovného znenia:

Maloletý D. sa zveruje do striedavej osobnej starostlivosti oboch rodičov v týždňových intervaloch.

Matka bude zabezpečovať osobnú starostlivosť o maloleté dieťa od piatka nepárneho týždňa od
16:00 hod. do nasledujúceho piatka párneho týždňa do 16:00 hod.. Otec bude zabezpečovať osobnú
starostlivosť o maloleté dieťa od piatka párneho týždňa od 16:00 hod. do nasledujúceho piatka
nepárneho týždňa do 16:00 hod..

Všeobecná úprava striedavej starostlivosti sa neuplatní počas osobitnej úpravy, podľa ktorej bude
striedavá starostlivosť počas sviatkov a prázdnin prebiehať nasledovne:
Počas vianočných sviatkov:

- matka bude zabezpečovať osobnú starostlivosť o maloleté dieťa každý párny kalendárny rok od 22.12.
od 17:00 hod. do 29.12. do 17:00 hod. a každý nepárny kalendárny rok od 29.12. od 17:00 hod. do
06.01. nasledujúceho kalendárneho roka do 17:00 hod.
- otec bude zabezpečovať osobnú starostlivosť každý nepárny kalendárny rok od 22.12. od 17:00 hod.
do 29.12. do 17:00 hod. a každý párny kalendárny rok od 29.12. od 17:00 hod. do 06.01. nasledujúceho
kalendárneho roka do 17:00 hod.
Počas jarných prázdnin:

- matka bude zabezpečovať osobnú starostlivosť o maloleté dieťa každý párny kalendárny rok od
pondelka od 09:00 hod. do piatka do 17:00 hod.
- otec bude zabezpečovať osobnú starostlivosť o maloleté dieťa každý nepárny kalendárny rok od
pondelka od 09:00 hod. do piatka do 17:00 hod.
Počas veľkonočných prázdnin:
- matka bude zabezpečovať osobnú starostlivosť o maloleté dieťa každý nepárny kalendárny rok od
štvrtka od 09:00 hod. do utorka do 17:00 hod.

- otec bude zabezpečovať osobnú starostlivosť o maloleté dieťa každý párny kalendárny rok od štvrtka
od 09:00 hod. do utorka do 17:00 hod.Počas letných prázdnin:
- matka bude zabezpečovať osobnú starostlivosť o maloleté dieťa od 01.07. od 09:00 hod. do 15.07. do
17:00 hod. a od 01.08. od 09:00 hod. do 15.08. do 17:00 hod.

- otec bude zabezpečovať osobnú starostlivosť o maloleté dieťa od 15.07. od 17:00 hod. do 01.08. do
09:00 hod. a od 15.08. od 17:00 hod. do 31.08. do 17:00 hod.
Počas jesenných prázdnin:
- matka bude zabezpečovať osobnú starostlivosť o maloleté dieťa každý nepárny kalendárny rok od
prvého dňa prázdnin od 09:00 hod. do posledného dňa prázdnin do 17:00 hod.

- otec bude zabezpečovať osobnú starostlivosť o maloleté dieťa každý párny kalendárny rok od prvého
dňa prázdnin od 09:00 hod. do posledného dňa prázdnin do 17:00 hod.

Obaja rodičia sú oprávnení a povinní maloleté dieťa zastupovať a spravovať jeho majetok.

Preberanie a odovzdávanie maloletého dieťaťa bude prebiehať v školskom zariadení. V prípadoch, kedy

sa dieťa nebude nachádzať v školskom zariadení bude preberanie a odovzdávanie maloletého dieťaťa
prebiehať v mieste bydliska rodiča, ktorému končí osobná starostlivosť o maloleté dieťa.

Výživné sa počas trvania striedavej osobnej starostlivosti neurčuje.

Trvalé bydlisko maloletého dieťaťa bude v mieste bydliska C. XXX, A..

III. Žiaden z účastníkov nemá nárok na náhradu trov konania.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na Okresnom súde
v Žiline.

Vzhľadom k tomu, že po vyhlásení rozsudku, jeho odôvodnení a po poučení o opravnom prostriedku
sa manžel, manželka a kolízny opatrovník práva podať proti rozsudku odvolanie vzdali, rozsudok

nadobudne právoplatnosť dňom doručenia poslednému z nich.

Manžel, ktorý pri uzavretí manželstva prijal priezvisko druhého manžela ako spoločné priezvisko, môže
do troch mesiacov po právoplatnosti rozhodnutia o rozvode manželstva matričnému úradu oznámiť, že
prijíma opäť svoje predošlé priezvisko. Manžel, ktorý pri uzavretí manželstva prijal priezvisko druhého

manžela ako spoločné priezvisko a zároveň si ponechal v poradí uvedené ako druhé priezvisko svoje
predošlé priezvisko, môže do troch mesiacov od právoplatnosti rozhodnutia o rozvode manželstva
matričnému úradu oznámiť, že upúšťa od používania spoločného priezviska.

Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh

na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona (zákon č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch
a exekučnej činnosti v znení neskorších predpisov); ak ide o rozhodnutie o výchove maloletých detí,
návrh na súdny výkon rozhodnutia.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.