Rozsudok – Spotrebiteľské zmluvy ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Poprad

Judgement was issued by JUDr. Iveta Jenčová

Legislation area – Občianske právoSpotrebiteľské zmluvy

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Poprad
Spisová značka: 19Csp/10/2025

Identifikačné číslo súdneho spisu: 8725200671
Dátum vydania rozhodnutia: 15. 12. 2025
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Iveta Jenčová

ECLI: ECLI:SK:OSPP:2025:8725200671.2

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

19Csp/10/2025

Okresný súd Poprad - sudkyňou JUDr. Ivetou Jenčovou v spore žalobcu: Verdikto Group s.r.o., IČO:
54625637, so sídlom 040 01 Košice - mestská časť Juh, Žižkova 13, právne zastúpený: Momentum

legal s.r.o., IČO: 47258586, AK so sídlom AK 821 08 Bratislava - Ružinov, Bazová 6A, proti žalovanému:
A. B. AD, IČO: 000633828, so sídlom Brussels Blvd Sofia Airport, Sofia 1540, Bulgaria, o zaplatenie
250,- € s prísl., takto

r o z h o d o l :

19Csp/10/2025

I. Žalovaný je p o v i n n ý zaplatiť žalobcovi istinu vo výške 250,- € s 9,25 % úrokom z omeškania

ročne zo sumy 250,- € od 21.8.2024 do zaplatenia, a to do 3.dní od právoplatnosti tohto rozsudku.

II. Žalobca m á voči žalovanému n á r o k na 100% náhradu trov konania, ktoré budú vyčíslené
samostatným uznesením po právoplatnosti tohto rozsudku.

o d ô v o d n e n i e :

1. Žalobca podanou žalobou žiadal, aby súd zaviazal žalovaného na zaplatenie istiny vo výške 250,-
€ s 9,25 % úrokom z omeškania ročne zo sumy 250,- € od 21.8.2024 do zaplatenia, ako k náhrade
trov konania.
Žalobu odôvodnil tým, že jeho právny predchodca (C. A., nar. XX.XX.XXXX, bytom D., E. XXX/XX, ktorý

svoju pohľadávku voči žalovanému Zmluvou o postúpení pohľadávok postúpil na žalobcu; pozn. súdu)
bol účastníkom letu č. FB6322 s dňom odletu z Popradu 5.7.2024 a dňom príletu do Burgasu 6.7.2024.
Plánovaný čas odletu bol 5.7.2024 o 21.05 hod. a plánovaný čas príletu dňa 5.7.2024 o 23.55 hod.
Skutočný čas príletu bol 6.7.2024 o 04.20 hod., teda meškanie trvalo 4 hodiny a 25 minút. Dĺžka letu
predstavovala 1200 km.
Právny predchodca žalobcu sa dostavil v deň odletu na miesto odletu, kde až následne zistil, že
predmetný let bude oneskorený v zmysle uvedeného, čo odôvodňuje nárok na náhradu škody.

Žalobca uviedol, že podľa Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 zo dňa 11.
februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri
odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov, a ktorým sa zrušujenariadenie (EHS) č. 295/91, ktoré je všeobecne záväzné a má bezprostrednú pôsobnosť, ustanovuje
v článku 6, že:
1. Keď prevádzkujúci letecký dopravca odôvodnene očakáva, že let bude mať meškanie voči

plánovanému odletu:
a) dve hodiny alebo viac v prípad letov do vzdialenosti 1 500 km alebo menej; alebo
b) tri hodiny alebo viac v prípade všetkých letov v rámci spoločenstva nad 1 500 km a všetkých ostatných
letov od 1 500 km do 3 500 km; alebo
c) štyri hodiny alebo viac v prípade letov, ktoré nespadajú pod písmená a) alebo b)

prevádzkujúci letecký dopravca cestujúcim ponúkne:
i. pomoc bližšie určenú v článku 9 ods. 1 písm. a) a článku 9 ods. 2; a
ii. keď sa odôvodnene očakáva, že čas odletu bude aspoň deň po pôvodne oznámenom čase odletu,
pomoc podľa článku 9 ods. 1 písm. b) a článku 9 ods. 1 písm. c); a
iii. keď je meškanie aspoň päť hodín, pomoc podľa článku 8 ods. 1 písm. a).
2. V každom prípade sa pomoc ponúka v časových limitoch ustanovených vyššie v súvislosti s každou

kategóriou vzdialenosti.
Žalobca poukázal na Rozhodnutie súdneho dvora Európskej únie v spojených veciach F. G. a ďalší v.
Condor Flugdienst GmbH a G. A. a Cornelia Lepuschitz v. Air France SA zo dňa 19. novembra 2009, C
– 402/07 a C- 432/07, ktoré stanoví v bode 69, výroku 2, že:
„Články 5, 6 a 7 nariadenia č. 261/2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a

pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov,
musia byť vykladané v tom zmysle, že pre účely uplatnenia nároku na náhradu škody je možné na
cestujúcich omeškaných letov nahliadať rovnako ako na cestujúcich zrušených letov, a že sa teda môžu
dovolávať nároku na náhradu škody podľa článku 7 uvedeného nariadenia, ak z dôvodu meškania letu
utrpia stratu času tri alebo viac hodín, teda ak dosiahnu cieľového miesta určenia tri alebo viac hodín

po čase príletu pôvodne plánovanom leteckým dopravcom“.
S ohľadom na vyššie uvedené je nutné na cestujúceho, ktorému bol let zrušený a cestujúceho, ktorému
bol let omeškaný nahliadať tak, že utrpí podobnú ujmu pozostávajúcu zo straty času, a pre účely
uplatnenia nároku na náhradu škody podľa článku 7 Nariadenia sa teda nachádzajú v porovnateľných
situáciách.

Vzhľadom ku skutočnosti, že predmetný let meškal niekoľko hodín, teda utrpel stratu času, žalobca
uplatnil svoj nárok na náhradu škody v súlade s Nariadením. Napriek tomu, že žalovanému boli zaslané
všetky požadované údaje a dokumenty, žalovaný predmetný nárok žalobcovi neuhradil ani čiastočne.

2. Žalovaný sa k žalobe, ktorú prevzal dňa 25.9.2025 spolu s tlačivom L., výzvou na vyjadrenie

(uznesenie), nevyjadril.

3. Podľa § 151 ods. 1 Civilného sporového poriadku (ďalej aj „CSP“), skutkové tvrdenia strany, ktoré
protistrana výslovne nepoprela, sa považujú za nesporné.

Podľa § 219 ods. 3 CSP, vo veciach, v ktorých súd rozhoduje rozsudkom bez nariadenia pojednávania,
oznámi miesto a čas verejného vyhlásenia rozsudku na úradnej tabuli súdu a na webovej stránke
príslušného súdu v lehote najmenej päť dní pred jeho vyhlásením. Ak o to strana požiada, súd jej oznámi
miesto a čas verejného vyhlásenia rozsudku aj elektronickými prostriedkami.
Podľa § 297 CSP, súd na prejednanie sporu nariadi pojednávanie. Pojednávanie nie je potrebné nariadiť,

ak
a) sa vo veci rozhoduje rozsudkom pre zmeškanie v prospech spotrebiteľa,
b) ide iba o otázku jednoduchého právneho posúdenia veci, skutkové tvrdenia strán nie sú sporné a
hodnota sporu bez príslušenstva neprevyšuje 1 000 eur.
4. Súd vo veci rozhodol bez nariadenia pojednávania vzhľadom na ustanovenie § 297 písm. b) C.s.p.,

keďže ide o spotrebiteľský spor, zároveň sa jedná o otázku jednoduchého právneho posúdenia veci,
skutkové tvrdenia strán nie sú sporné a hodnota sporu bez príslušenstva neprevyšuje 1 000,- Eur.
5. Rozsudok bol verejne vyhlásený bez nariadenia pojednávania v zmysle § 219 ods. 3 C.s.p. dňa
15.12.2025 o 07.50 hod. Miesto a čas verejného vyhlásenia rozsudku boli oznámené na úradnej tabuli
súdu a na webovej stránke súdu v zákonnej lehote. Na verejnom vyhlásení rozsudku strany sporu

prítomné neboli.
6. Súd sa oboznámil s listinnými dôkazmi predloženými žalobcom a dospel na základe nich k záveru,
že žaloba je dôvodná.7. Podľa článku 1, ods. 1 písm. c) Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z
11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri
odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje

nariadenie(EHS)č.295/91(ďalejlen„Nariadenie“),totonariadeniezapodmienokšpecifikovanýchnižšie
ustanovuje minimálne práva cestujúcich, keď ich let má meškanie.

8. Podľa článku 2 písm. b) Nariadenia sa za prevádzkujúceho leteckého dopravcu považuje letecký
dopravca, ktorý na základe zmluvy s cestujúcim alebo v mene inej osoby právnickej alebo fyzickej

majúcej zmluvu s takým cestujúcim vykoná alebo zamýšľa vykonať let.

9. Podľa článku 3, ods. 1 písm. a) Nariadenia, toto nariadenie sa uplatňuje pri cestujúcich odlietajúcich
z letiska umiestneného na území členského štátu, ktorý podlieha ustanoveniam zmluvy.

10. Podľa článku 7 ods. 1 a 3 Nariadenia, keď sa uvádza odkaz na tento článok, cestujúci dostanú

náhradu v nasledovnej výške: (a) 250 EUR v prípade všetkých letov na vzdialenosť 1 500 km alebo
menej; (b) 400 EUR v prípade všetkých letov v rámci spoločenstva nad 1 500 km a všetkých ostatných
letov od 1 500 km do 3500 km; (c) 600 EUR v prípade všetkých letov, ktoré nespadajú pod písmená
a) alebo b). Pri stanovení vzdialenosti je základom posledné cieľové miesto, do ktorého cestujúci kvôli
odmietnutiu nástupu alebo zrušeniu, príde neskôr ako je plánovaný čas príletu. Náhrada uvedená v

odseku 1 sa platí v hotovosti, elektronickým bankovým prevodom, bankovým príkazom alebo šekom
alebo s písomným súhlasom cestujúceho, v cestovných poukážkach a/alebo inými službami.

11.Podľačlánku13poslednejvetyNariadenia,podobnesažiadneustanovenietohtonariadenianemôže
vykladať tak, ako by obmedzovalo právo cestovnej kancelárie alebo tretej osoby, inej než je cestujúci, s

ktoroumáprevádzkujúcileteckýdopravcazmluvu,vichsnaheodosiahnutieodškodneniaalebonáhrady
od prevádzkujúceho leteckého dopravcu v súlade s použiteľným príslušným právom.

12. Podľa článku 15 Nariadenia 261/2004 (Vylúčenie obmedzenia práva), povinnosti voči cestujúcim
podľa tohto nariadenia nesmú byť obmedzené alebo obídené, najmä výnimkami alebo obmedzujúcimi

ustanoveniami v prepravnej zmluve

13. Podľa § 763 ods. 1,2 a 3 Občianskeho zákonníka pri pravidelnej preprave osôb určujú prepravné
poriadky, aké práva má cestujúci voči dopravcovi, ak sa preprava nevykonala včas. Pri nepravidelnej
preprave osôb je dopravca povinný nahradiť škodu vzniknutú cestujúcemu tým, že preprava nebola

vykonaná včas; podmienky a rozsah náhrady určujú prepravné poriadky. Práva podľa odsekov 1 a 2
musí cestujúci uplatniť u dopravcu bez zbytočného odkladu; ak sa práva neuplatnili najneskôr do šiestich
mesiacov, zaniknú

14. Podľa § 524 ods. 1 Občianskeho zákonníka veriteľ môže svoju pohľadávku aj bez súhlasu dlžníka

postúpiť písomnou zmluvou inému. Podľa odseku 2 s postúpenou pohľadávkou prechádza aj jej
príslušenstvo a všetky práva s ňou spojené.

15.Podľa§517ods.1Občianskehozákonníkadlžník,ktorýsvojdlhriadneavčasnesplní,jevomeškaní.
Ak ho nesplní ani v dodatočnej primeranej lehote poskytnutej mu veriteľom, má veriteľ právo od zmluvy

odstúpiť; ak ide o deliteľné plnenie, môže sa odstúpenie veriteľa za týchto podmienok týkať aj len
jednotlivých plnení.
Podľa § 517 ods.2 Občianskeho zákonníka ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má veriteľ
právo požadovať od dlžníka popri plnení úroky z omeškania, ak nie je podľa tohto zákona povinný
platiť poplatok z omeškania; výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací

predpis.
16. Súd zhodne so žalobcom uvádza, že v zmysle judikatúry Súdneho dvora Európskej únie (rozsudok
Súdneho dvora Európskej únie v spojených veciach C-402/07 Sturgeon vs. Condor a C-432/07 Böck vs.
Air France) články 5, 6 a 7 Nariadenia sa majú vykladať v tom zmysle, že na účely uplatnenia práva na
náhradu sa cestujúci, ktorých let má meškanie, môžu považovať za cestujúcich, ktorých let bol zrušený,

a že sa tak môžu dovolávať práva na náhradu upraveného v článku 7 tohto Nariadenia, ak im bola z
dôvodu letu, ktorý má meškanie, spôsobená trojhodinová alebo dlhšia časová strata, t. j. že dorazia
do ich cieľového miesta po troch hodinách alebo viac po čase príletu, ktorý pôvodne stanovil letecký
dopravca. V danom prípade meškanie letu trvalo 4 hod. a 25 minút. Skutkové tvrdenia žalobcu naviacžalovaný nespochybnil, neuviedol svoje tvrdenia, a preto skutkové tvrdenia žalobcu súd v súlade s §
151 ods.1 Civilného sporového poriadku považuje za nesporné.

17. Súd má zato, že v prípade nároku žalobcu ide o nárok na náhradu (kompenzáciu), ktorý je nárokom
ex-lege t.j. vzniká priamo z Nariadenia EP a Rady (ES) 261/2004, ide o zákonnú sankciu za ktorú letecký
dopravca objektívne zodpovedá a svojim charakterom je to nárok na paušalizovanú nemajetkovú ujmu.
Právo na náhradu v zmysle čl. 7 ods. 1 Nariadenia je osobitným nárokom založeným úniovým právom,
ktorý nie je možné subsumovať pod žiaden právny inštitút zakotvený vo vnútroštátnom práve.

18. Pokiaľ ide o aplikáciu právnych predpisov súd uvádza, že podľa článku 5 ods. 2 Nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (ES) 593/2008 o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky (Rím I) (ďalej
aj "Nariadenie Rím I"), pokiaľ nedošlo k voľbe rozhodného práva stranami pre zmluvu o preprave
cestujúcich v súlade s druhým pododsekom, rozhodným právom je právny poriadok krajiny obvyklého
pobytu cestujúceho za predpokladu, že buď miesto začatia, alebo miesto skončenia prepravy je v tejto

krajine. Ak tieto požiadavky nie sú splnené, uplatňuje sa právny poriadok krajiny obvyklého pobytu
prepravcu. Voľba práva obvyklého pobytu prepravcu z obsahu spisu nevyplýva, preto na predmetnú vec
aplikoval súd slovenské právo. Súd preto priznal žalobcovi aj úrok z omeškania v zákonom stanovenej
výške 9,25 % ročne od 21.8.2024 až do zaplatenia.

19. Keďže sa žalovaný dostal do omeškania s platením faktúr za poskytnuté služby v zmysle Zmluvy,
priznal súd žalobcovi aj uplatnený zákonný úrok z omeškania.
20. Podľa § 255 ods. 1 Civilného sporového poriadku, súd prizná strane náhradu trov konania podľa
pomeru jej úspechu vo veci.

Podľa § 256 ods. 1 CSP, ak strana procesne zavinila zastavenie konania, súd prizná náhradu trov
konania protistrane.

Podľa § 262 ods. 1 a 2 CSP o nároku na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu súd v rozhodnutí,
ktorým sa konanie končí. O výške náhrady trov konania rozhodne súd prvej inštancie v lehote do 60

dní po právoplatnosti rozhodnutia, ktorým sa konanie končí, samostatným uznesením, ktoré vydá súdny
úradník.

21. O trovách konania súd rozhodol podľa § 255 ods. 1 a § 262 ods. 1, ods.2 C.s.p., teda úspešnému
žalobcovi priznal nárok na náhradu trov konania v plnom rozsahu s tým, že o ich výške bude rozhodnuté

samostatným uznesením vydaným súdnym úradníkom po právoplatnosti tohto rozsudku.
22. S poukazom na vyššie uvedené skutočnosti a v súlade s citovanými zákonnými ustanoveniami súd
rozhodol tak, ako je uvedené vo výroku tohto rozsudku. Súd žalobe ako dôvodnej vyhovel v celom
rozsahu aj s príslušenstvom.

Poučenie:

O Proti tomuto rozsudku možno poda? odvolanie do 15 dní odo doa jeho dorueenia prostredníctvom
Okresného súdu Poprad na Krajský súd v Prešove.

O Pod3a § 363 C.s.p. v odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému
rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za

nesprávne (odvolacie dôvody) a eoho sa odvolate3 domáha (odvolací návrh).

O Podľa § 364 C. s. p. rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia
lehoty na podanie odvolania.

O Podľa § 365 ods. 1 C. s. p. odvolanie možno odôvodniť len tým, že :
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,

d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g)zistenýskutkovýstavneobstojí,pretožesúprípustnésúprípustnéďalšieprostriedkyprocesnejobrany

alebo ďalšie prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

O Pod3a § 365 ods. 2 C.s.p. odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodni? aj tým, že
právoplatné uznesenie súdu prvej inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu

uvedenú v odseku 1, ak táto vada mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.

O Podľa § 365 ods. 3 C.s.p. odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno i meniť a dopĺňať
len do uplynutia lehoty na podanie odvolania.

O Podľa § 366 prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené

v konaní pred súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak:
a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci alebo

d) ich odvolateľ bez svojej ujmy nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie.

O Podanie urobené v listinnej podobe treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov a prílohami tak,
aby sa jeden rovnopis s prílohami mohol založiť do súdneho spisu a aby každý ďalší subjekt dostal jeden
rovnopis s prílohami. Ak sa nepredloží potrebný počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie podania

na trovy toho, kto podanie urobil.

O Ak povinný dobrovoľne nesplní to, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať
návrh na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona (zákon č. 233/1995 Z.z. o súdnych exekútoroch
a exekučnej činnosti v znení neskorších predpisov).

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.