Decision was made at the court Mestský súd Bratislava II
Judgement was issued by JUDr. Dáša Onuferová
Judgement form – Uznesenie
Judgement nature – Potvrdené
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Mestský súd Bratislava II
Spisová značka: 40P/172/2025
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1225204065
Dátum vydania rozhodnutia: 19. 01. 2026
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Dáša Onuferová
ECLI: ECLI:SK:MSBA2:2026:1225204065.1
Uznesenie
Mestský súd Bratislava II, v konaní vo veci starostlivosti súdu o maloleté dieťa: G., nar. XX.XX.XXXX.,
bytom u otca, dieťa rodičov: matka - B., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom T., otec - F., nar. XX.XX.XXXX,
trvale bytom B., o návrhu matky na nariadenie neodkladného opatrenia, takto
r o z h o d o l :
I. Súd ustanovuje Úrad práce, sociálnych vecí a rodiny Bratislava, Odbor sociálnych vecí a rodiny,
Oddelenie sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately, so sídlom Vazovova 7/A, Bratislava, za
opatrovníka pre maloleté dieťa: G., nar. XX.XX.XXXX, na zastupovanie maloletého dieťaťa a ochranu
jeho záujmov v konaní sp. zn. 40P/172/2025.
II. Súd nariaďuje neodkladné opatrenie nasledujúceho znenia:
Matka je do právoplatného skončenia konania vedeného na tunajšom súde pod sp. zn. 40P/62/2025
oprávnená stretávať sa s maloletým dieťaťom každý piatok od 15:00 hod. do 18:00 hod.
Miestom prevzatia a odovzdania maloletého dieťaťa bude hlavný vchod nákupného centra Aupark
Bratislava, Einsteinova ulica 18, Bratislava.
III. Žiaden z účastníkov nemá nárok na náhradu trov konania.
o d ô v o d n e n i e :
1. Návrhom doručeným súdu dňa 22.12.2025 matka žiadala o nariadenie neodkladného opatrenia,
ktorým by súd do právoplatného skončenia konania o úprave výkonu rodičovských práv a povinností
vedenej na Mestskom súde Bratislava II pod sp. zn. 40P/62/2025 upravil styk matky s maloletým
dieťaťom tak, že matka je oprávnená stretávať sa maloletým každý víkend od soboty 10.00 hod do
nedele 18.00 hod, alternatívne podľa dohody z pojednávania vo veci 40P/62/2025 zo dňa 27.11.2025,
každý piatok od 15:00 hod do 18:00 hod s miestom prebratia a odovzdania dieťaťa pred nákupným
centrom Aupark v Bratislave.
2. Svoj návrh odôvodnila tým, že dňa 27.11.2025 na pojednávaní vo veci starostlivosti súdu o maloleté
dieťa sa rodičia dohodli, že sa matka bude stretávať každý piatok s maloletým od 15:00 hod. do
18:00 hod. v Auparku v Bratislave, kde si ho preberie a odovzdá otcovi. Do podania tohto návrhu
uplynuli tri termíny na stretnutia, ale otec maloletého nedoviezol ani raz a žiadnym spôsobom o tom
matku neinformoval. V dňoch 05.12. a 19.12. dieťa nebolo ani v škole, pričom otec ako dôvod uviedol
chorobu, avšak dieťa pediatra nenavštívilo. Je zjavné, že otec dohodu z pojednávania neplní a ignoruje
aj povinnosť informovať matku o akejkoľvek zmene. Otec dlhodobo zámerne a intenzívne bráni styku
matky s dieťaťom.
3. Podľa § 117 zákona č. 161/2015 Z. z. Civilný mimosporový poriadok (ďalej len „CMP“), ak treba, aby
za maloletého konal opatrovník, súd na návrh ustanoví za opatrovníka najmä blízku osobu maloletého,u ktorej je predpoklad, že bude konať v záujme maloletého, ak s ustanovením súhlasí. Inak ustanoví za
opatrovníka orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately.
4. Podľa § 31 ods. 2 zákona č. 36/2005 Z. z. o rodine (zákon o rodine), žiadny z rodičov nemôže
zastupovať svoje maloleté dieťa, ak ide o právne úkony, pri ktorých by mohlo dôjsť k rozporu záujmov
medzi rodičmi a maloletým dieťaťom alebo medzi maloletými deťmi zastúpenými tým istým rodičom
navzájom; v takom prípade súd ustanoví maloletému dieťaťu opatrovníka, ktorý ho bude v konaní alebo
pri určitom právnom úkone zastupovať (ďalej len „kolízny opatrovník"). Je potrebné, aby bol maloletý
zastúpený opatrovníkom. Preto súd v zmysle § 117 CMP v nadväznosti na § 31 ods. 2 zákona o rodine
ustanovilzaopatrovníkaorgánsociálnoprávnejochranydetíasociálnejkurately-Úradpráce,sociálnych
vecíarodinyBratislava,oddeleniesociálnoprávnejochranydetíasociálnejkurately(výrokI),nakoľkoide
okonaniekuktorémuzjavnemôžedôjsťkukonfliktuzáujmovrodičovasúdvdanomprípadenepovažuje
za účelné ustanoviť opatrovníka z okruhu blízkych osôb. Opatrovník je povinný vykonávať svoju funkciu
v záujme maloletého dieťaťa (§ 61 ods. 1 v nadv. § 31 ods. 4 zákona o rodine).
5. Podľa § 2 ods. 1 zákona č. 161/2015 Z. z. Civilného mimosporového poriadku (ďalej len „CMP“),
na konania podľa tohto zákona sa použijú ustanovenia Civilného sporového poriadku, ak tento zákon
neustanovuje inak.
6. Podľa § 324 ods. 1 zákona č. 160/2015 Z. z. Civilného sporového poriadku v znení zákona č. 87/2017
Z. z. (ďalej len „CSP“), pred začatím konania, počas konania a po jeho skončení súd môže na návrh
nariadiť neodkladné opatrenie.
7. Podľa § 325 ods. 1 CSP, neodkladné opatrenie môže súd nariadiť, ak je potrebné bezodkladne upraviť
pomery alebo ak je obava, že exekúcia bude ohrozená.
8. Podľa § 325 ods. 2 písm. d) CSP, neodkladným opatrením možno strane uložiť najmä, aby niečo
vykonala, niečoho sa zdržala alebo niečo znášala.
9. Podľa § 329 ods. 1 CSP súd môže rozhodnúť o návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia aj bez
výsluchu a vyjadrenia strán a bez nariadenia pojednávania. Ak rozhoduje odvolací súd o odvolaní proti
uzneseniu o zamietnutí neodkladného opatrenia, umožní sa protistrane vyjadriť k odvolaniu a k návrhu
na nariadenie neodkladného opatrenia.
10. Podľa § 329 ods. 2 CSP pre neodkladné opatrenie je rozhodujúci stav v čase vydania uznesenia
súdu prvej inštancie.
11. Podľa § 330 ods. 1 CSP súd môže určiť, že neodkladné opatrenie bude trvať len po určený čas.
12. Podľa § 331 ods. 1 CSP návrh na nariadenie neodkladného opatrenia doručí súd ostatným stranám
až spolu s uznesením, ktorým bolo neodkladné opatrenie nariadené. Ak bol návrh na jeho nariadenie
odmietnutý alebo zamietnutý, uznesenie o jeho odmietnutí alebo zamietnutí ani prípadné odvolanie
navrhovateľa súd ostatným stranám nedoručuje; uznesenie odvolacieho súdu im doručí, len ak ním bolo
neodkladné opatrenie nariadené.
13. V zmysle článku 9 ods. 3 Dohovoru o právach dieťaťa, štáty, ktoré sú zmluvnou stranou Dohovoru,
uznávajú právo dieťaťa oddeleného od jedného alebo oboch rodičov udržiavať pravidelné osobné
kontakty s oboma rodičmi, ibaže by to bolo v rozpore so záujmami dieťaťa.
14. V zmysle článku 18 ods. 1 Dohovoru o právach dieťaťa, štáty, ktoré sú zmluvnou stranou Dohovoru,
vynaložia všetko úsilie na to, aby sa uznala zásada, že obaja rodičia majú spoločnú zodpovednosť za
výchovu a vývoj dieťaťa. Rodičia alebo v zodpovedajúcich prípadoch zákonní zástupcovia, majú prvotnú
zodpovednosť za výchovu a vývoj dieťaťa. Základným zmyslom ich starostlivosti musí pritom byť záujem
dieťaťa.
15.Podľačlánku5.Zákonaorodine,záujemmaloletéhodieťaťajeprvoradýmhľadiskomprirozhodovaní
vo všetkých veciach, ktoré sa ho týkajú. Pri určovaní a posudzovaní záujmu maloletého dieťaťa sa
zohľadňuje najmä a) úroveň starostlivosti o dieťa, b) bezpečie dieťaťa, ako aj bezpečie a stabilitaprostredia, v ktorom sa dieťa zdržiava, c) ochrana dôstojnosti, ako aj duševného, telesného a
citového vývinu dieťaťa, d) okolnosti, ktoré súvisia so zdravotným stavom dieťaťa alebo so zdravotným
postihnutím dieťaťa, e) ohrozenie vývinu dieťaťa zásahmi do jeho dôstojnosti a ohrozenie vývinu dieťaťa
zásahmi do duševnej, telesnej a citovej integrity osoby, ktorá je dieťaťu blízkou osobou, f) podmienky
na zachovanie identity dieťaťa a na rozvoj schopností a vlôh dieťaťa, g) názor dieťaťa a jeho možné
vystavenie konfliktu lojality a následnému pocitu viny, h) podmienky na vytváranie a rozvoj vzťahových
väzieb s obidvomi rodičmi, súrodencami a s inými blízkymi osobami, i) využitie možných prostriedkov
na zachovanie rodinného prostredia dieťaťa, ak sa zvažuje zásah do rodičovských práv a povinností.
16. Podľa ust. § 28 ods. 1 a 2 Zákona o rodine, súčasťou rodičovských práv a povinností sú najmä a)
sústavná a dôsledná starostlivosť o výchovu, zdravie, výživu a všestranný vývin maloletého dieťaťa, b)
zastupovanie maloletého dieťaťa, c) správa majetku maloletého dieťaťa. Rodičovské práva a povinnosti
majú obaja rodičia. Pri ich výkone sú povinní chrániť záujmy maloletého dieťaťa.
17. Neodkladné opatrenie súd nariadi vtedy, ak má preukázané, že riešenie situácie maloletého dieťaťa
neznesie odklad. Úpravou neodkladných opatrení je umožnené urýchlené a pružné riešenie takých
situácií, keď je potrebný okamžitý zásah súdu. Dôvodnosť návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia
musí byť zrejmá z jeho samotného obsahu, resp. aj z písomných dôkazov k nemu pripojených. Pre súd je
prioritou záujem maloletého dieťaťa a vytvorenie stavu spravodlivej rovnováhy medzi záujmom dieťaťa
a jeho rodičmi, pričom zvláštny význam sa kladie na záujem dieťaťa, ktorý má prednosť pred záujmom
rodiča a neumožňuje rodičovi vynútiť si také opatrenie, ktoré by ohrozovali zdravie a rozvoj dieťaťa.
18. Súd po oboznámení s návrhom matky ako aj súvisiacim konaním, s poukazom na citované zákonné
ustanovenia, dospel k záveru, že návrhu matky je potrebné vyhovieť. Súd v konaní vo veci samej
vykonal dokazovanie výsluchom oboch rodičov a kolízneho opatrovníka. Z návrhu matky na nariadenie
neodkladného opatrenia, vyplýva, že rodičia maloletého sa nevedia zhodnúť na úprave styku matky s
maloletým, a preto je dočasná úprava styku nevyhnutná. V záujme dieťaťa je zachovať vzťah s oboma
rodičmi, ktorý vytvorí maloletému priestor rozvíjať aj vzťah s matkou, i keď je zverený do osobnej
starostlivosti otca, ktorý je v súčasnosti jeho primárnou vzťahovou osobou. Z počiatku odmietavý postoj
maloletého k zmene je prirodzený vzhľadom na skutočnosť, že v minulosti prebiehal styk s matkou v
zúženom rozsahu a v poslednej dobe neprebiehal vôbec. V zmysle citovaných ustanovení Dohovoru
o právach dieťaťa aj zákona o rodine, má dieťa právo udržiavať pravidelné osobné kontakty s oboma
rodičmi a obaja rodičia majú spoločnú zodpovednosť za výchovu a vývoj dieťaťa. Súd v záujme ochrany
maloletého pred dôsledkami rodičovského konfliktu a z neho vyplývajúcej nedostatočnej schopnosti
rodičov vzájomne komunikovať o otázkach týkajúcich sa maloletého, pristúpil k dočasnej úprave styku
matky s maloletým a do času právoplatnosti rozhodnutia vo veci samej upravil styk matky s maloletým
tak, aby na jednej strane zodpovedal odôvodneným potrebám maloletého a zohľadňoval aj skutočnosť,
že styk s matkou neprebiehal dlhšiu dobu a na druhej strane, aby bolo maloletému umožnené rozvíjať
vzťah so svojou matkou.
19. O náhrade trov konania súd rozhodol v zmysle citovaného ustanovenia §52 C.m.p., podľa ktorého
žiaden z účastníkov nemá nárok na náhradu trov konania.
Poučenie:
Proti výroku I tohto uznesenia nie je možné podať odvolanie (§ 357 CSP a contrario).
Proti výroku II a III tohto uznesenia je prípustné odvolanie v lehote 15 dní od doručenia uznesenia na
Mestskom súde Bratislava II.
Odvolanie môže podať strana, v ktorej neprospech bolo rozhodnutie vydané. Odvolanie len proti
odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné.
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Odvolanie možno odôvodniť aj tým, že súd prvej inštancie nesprávne alebo neúplne zistil skutočný stav
veci.
Odvolacie dôvody možno meniť a dopĺňať až do rozhodnutia o odvolaní.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.