Uznesenie ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Nitra

Judgement was issued by Mgr. Eva Dobríková

Judgement form – Uznesenie

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Nitra
Spisová značka: 26P/12/2026

Identifikačné číslo súdneho spisu: 4126200858
Dátum vydania rozhodnutia: 18. 02. 2026

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Eva Dobríková
ECLI: ECLI:SK:OSNR:2026:4126200858.2

Uznesenie

Okresný súd Nitra vo veci starostlivosti súdu o maloletú A. B., nar. XX.XX.XXXX, zastúpenú Úradom
práce, sociálnych vecí a rodiny Nitra ako kolíznym opatrovníkom, dieťa matky C. B., nar. X.X.XXXX,
trvale bytom D. XX/XX, E. F., t.č. Veľká Británia a otca G. B., nar. X.XX.XXXX, trvale bytom D. XX/
XX, E. F., zastúpeného JUDr. Danielou Ježovou, LL.M., PhD., advokátkou so sídlom Javorinská 13,
Bratislava,onávrhuotcananariadenieneodkladnéhoopatreniauloženiapovinnostimatke,abymaloletú

A. navrátila do rádiusu 15 km od mesta Nitra, na územie Slovenskej republiky v lehote do 30 dní odo
dňa vykonateľnosti uznesenia a zákazu vycestovať s maloletou A. mimo územie Slovenskej republiky
bez súhlasu súdu alebo otca, takto

r o z h o d o l :

I. Súd návrh otca na nariadenie neodkladného opatrenia uloženia povinnosti matke, aby maloletú A.
navrátila do rádiusu 15 km od mesta Nitra, na územie Slovenskej republiky v lehote do 30 dní odo dňa
vykonateľnosti uznesenia a zákazu vycestovať s maloletou A. mimo územie Slovenskej republiky bez

súhlasu súdu alebo otca zamieta.

II. Žiaden z účastníkov nemá nárok na náhradu trov konania.

o d ô v o d n e n i e :

1. Otec sa návrhom zo dňa 27.1.2026 domáhal nariadenia neodkladného opatrenia, a to uloženia
povinnosti matke, aby maloletú A. navrátila do rádiusu 15 km od mesta Nitra, na územie Slovenskej

republiky v lehote do 30 dní odo dňa vykonateľnosti uznesenia a zákazu vycestovať s maloletou A. mimo
územie Slovenskej republiky bez súhlasu súdu alebo otca. Návrh na nariadenie neodkladného opatrenia
odôvodnil stavom pomerov, v rámci ktorých uviedol, že s matkou maloletej sú manželia, manželstvo
uzatvorili dňa XX.XX.XXXX v H.. Rodičia aktuálne nežijú v spoločnej domácnosti, matka s maloletou sa
odsťahovala dňa 30.12.2025 zo spoločnej domácnosti v obci E. F.. Podľa otca matka dňa 30.12.2025
bez dohody alebo vedomia otca opustila s maloletou spoločnú domácnosť a zdržiavala sa doby na

neznámom mieste. V danom čase bolo zrejmé, že sa však nachádza na území Slovenskej republiky.
Otec následne zistil, že matka s maloletou opustili dňa 16.1.2026 územie SR a nachádzajú sa vo Veľkej
Británii, pričom matka odmieta uviesť jej aktuálnu adresu, rovnako odmieta umožniť akýkoľvek kontakt
medzi ním a maloletou či už telefonický alebo osobný. Maloletá je pritom zvyknutá na každodennú
prítomnosť otca v jej živote, keďže od jej narodenia vyrastala v spoločnej domácnosti s oboma rodičmi.
Otec poukázal na skutočnosť, že maloletá navštevovala materskú školu v E. F., kde tiež v novom

roku nenastúpila a učitelia nemajú žiadnu bližšiu informáciu. Maloletá je tiež prihlásená k pediatrovi
v E. F., E. I., pediater v H. a je zdravotne poistená na Slovensku. Obaja manželia sú podielový
spoluvlastníci rozostavaného rodinného domu v E. F., ktorí nadobudli na základe darovacej zmluvy.
Obaja manželia sú dlžníkmi z hypotekárneho úveru v slovenskej banke. Podľa otca matka maloletú
uniesla mimo územie Slovenskej republiky, do Veľkej Británie, čím tiež porušila opatrovnícke práva otca
rozhodnúť o krajine obvyklého pobytu maloletej. Matka porušila rodičovské práva otca jednostranným

odsťahovaním maloletej, neumožňovaním kontaktu s otcom, neoznámenia otcovi ani miesta, kde sa s
maloletou zdržiava. Z pohľadu otca je absolútne zrejmé a zjavné, že obvyklý pobyt maloletej je na územíSlovenskej republiky. Tu sa nachádzala so súhlasom oboch rodičov, s úmyslom žiť tu natrvalo o čom
svedčilo nadobudnutie rodinného domu do vlastníctva oboch rodičov, navštevovala tu materskú školu
so súhlasom oboch rodičov, obaja rodičia dali súhlas s jej pediatrom a obaja ju tam vodili na vyšetrenia.

Rovnako má zdravotné poistenie na SR, slovenské občianstvo a hovorí slovenským jazykom. Územie
Slovenskej republiky spĺňa všetky znaky obvyklého pobytu maloletej a teda slovenské súdy majú plnú
právomoc nad maloletou, ktorú majú zachovanú aj v čase únosu maloletej do inej krajiny. Otec súhlas
s premiestnením maloletej nedal a ani slovenský súd takýto súhlas otca nenahradil.
Otec ďalej poukázal na to, že konanie matky sa spravuje Haagskym dohovorom o občianskoprávnych

aspektoch medzinárodných únosov detí. Podľa Haagskeho dohovoru je proces navrátenia maloletej
prostredníctvom centrálnej autority (na Slovensku CIPC), ktorý otec začal. Zároveň však túto situáciu je
podľa otca oprávnený riešiť súd krajiny obvyklého pobytu maloletej, ktorý má nad maloletým dieťaťom
právomoc a je oprávnený uložiť povinnosť matke vrátiť sa dokonca do konkrétneho miesta nielen
do štátu. Predmetné je bežnou praxou v medzinárodnom meradle, ktorú súdy aplikujú. Takto vydané
rozhodnutie štátu, ktorý má právomoc nad maloletou sa následne vykoná v štáte kde sa maloleté

dieťa nachádza. Je následne na otcovi akú formu realizácie návratu zvolí a to je výkon rozhodnutie
vydaného súdom krajiny obvyklého pobytu alebo pokračovanie v konaní podľa Haagskeho dohovoru.
V Haagskom dohovore z roku 1980 nie je ustanovené, že je povinnosťou použiť tento dohovor a
že sú vylúčené akékoľvek iné právne možnosti. Nikde nie je uvedené, že navrátenie dieťaťa by sa
nemohlo dosiahnuť aj prostredníctvom výkonu súdneho rozhodnutia štátu obvyklého pobytu maloletej o

navrátení maloletého dieťaťa do tohto členského štátu. Otec taktiež poukázal na ustanovenia Dohovoru
o právomoci, rozhodnom práve, uznávaní a výkone a spolupráci v oblasti rodičovských práv a povinností
a opatrení na ochranu dieťaťa, prijatý v Haagu dňa 19. októbra 1996 /ďalej aj len "Dohovor z roku
1996"/. Dohovor tak nadobudol platnosť 1. januára 2002 pre Slovenskú republiku. Podľa tohto dohovoru
je rozhodnutie slovenského súdu vykonateľné vo Veľkej Británii. Otec odôvodňoval návrh na nariadenie

neodkladného opatrenia článkom 1 Dohovoru z roku 1996, "Cieľom tohto dohovoru je
a)určiť,orgányktoréhoštátumajúprávomocprijímaťopatrenianaochranuosobyalebomajetkudieťaťa,
b) určiť, aký právny poriadok majú tieto orgány použiť pri výkone svojej právomoci,
c) určiť, aký právny poriadok je rozhodujúci na posúdenie rodičovských práv a povinností,
d) upraviť uznávanie a výkon takých ochranných opatrení vo všetkých zmluvných štátoch,

e) vytvoriť medzi orgánmi zmluvných štátov spoluprácu v rozsahu potrebnom na dosiahnutie účelu tohto
dohovoru.
Na účely dohovoru výraz "rodičovské práva a povinnosti" zahŕňa rodičovskú moc alebo iný podobný
vzťah, ktorý určuje práva, oprávnenia a povinnosti rodičov, opatrovníkov alebo iných zákonných
zástupcov k osobe alebo majetku dieťaťa."

Podľa Článku 23 bodu 1 Dohovoru z roku 1996, "Opatrenia prijaté orgánmi zmluvného štátu sa uznávajú
bez ďalšieho konania vo všetkých ostatných zmluvných štátoch."
Podľa Článku 25 Dohovoru z roku 1996, "Orgán dožiadaného štátu je viazaný skutkovými zisteniami,
na ktorých založil svoju právomoc orgán štátu, ktorý prijal opatrenie."
Podľa Článku 27 Dohovoru z roku 1996, "S výnimkou preskúmania potrebného na uplatnenie

predchádzajúcich článkov sa prijaté opatrenia nesmú preskúmavať vo veci samej."
V súlade s ust. článku 3 písm. d) Dohovoru z roku 1996 ide o "opatrenie" , ktorým súd určil osobe
zodpovednej za maloletého, matke, splniť úlohu určenú súdom, a to vrátiť maloletú do uplynutia
určeného času na SR, aby súd konajúci vo veci rozvode a ÚPP mal možnosť konať, a to za
účasti účastníkov konania, otca, matky a dieťaťa. Nič nevylučuje, aby príslušný súd podľa obvyklého

pobytu maloletej, ktorým je stále Slovenská republika, takéto rozhodnutie vydal. Ide tu o obsahovo
rozdielne rozhodnutie od rozhodnutia podľa Haagskeho dohovoru, kedy sa nariaďuje návrat dieťaťa a
neukladá sa povinnosť matke, ako v tomto prípade navrhovanom neodkladnom opatrení. Od momentu
premiestnenia je otec vystavený absolútnej neistote. Nemá možnosť pravidelného kontaktu s dieťaťom,
matka komunikáciu obmedzuje alebo odmieta, a otec tak nevie, v akých podmienkach dieťa žije, či je

v bezpečí, či má zabezpečenú zdravotnú starostlivosť, či chodí do materskej školy a či je oň postarané
tak, ako si zaslúži. Každý deň odlúčenia prehlbuje nielen jeho obavy, ale predovšetkým psychickú ujmu
dieťaťa, ktoré bolo náhle odtrhnuté od jedného z rodičov, na ktorého bolo citovo naviazané a ktorý
tvoril podstatnú časť jeho sveta. Naliehavosť situácie je zrejmá. Dieťa sa ocitlo v cudzom prostredí, bez
stability, bez svojich kamarátov, bez rutiny, ktorá mu dávala pocit istoty. Existuje reálne riziko, že matka

bude s dieťaťom ďalej cestovať alebo sa pokúsi zakotviť v zahraničí, čím by sa vytvoril stav, ktorý by
bol neskôr len veľmi ťažko napraviteľný. Vrátenie dieťaťa na územie SR je v jeho najlepšom záujme,
pretože: tu má zázemie, rodinu, zdravotnú starostlivosť, sociálne väzby, otec je pripravený zabezpečiťokamžitú starostlivosť, matka má vytvorené podmienky na vrátenie sa spolu s dieťaťom, dieťa potrebuje
stabilitu a predvídateľnosť, nie náhle presuny a odlúčenie od jedného rodiča.

2. Súd sa pred rozhodnutím oboznámil s návrhom, dôkazmi doloženými otcom, spisom Okresného
súdu Nitra sp. zn. 26P/1/2026 o návrhu otca na nariadenie neodkladného opatrenia zákazu matke
vycestovať s maloletou mimo územia Slovenskej republiky a zistil nasledovné: Dňa 30.12.2025 bola
matka spolu s maloletou prijatá do bezpečného ženského domu v Bratislave z dôvodu uvádzaného
matkou - zažívanie domáceho násilia zo strany otca dieťaťa. 5.1.2026 ÚPSVaR Nitra kontaktoval

pracovníčku bezpečného ženského domu, ktorá uviedla, že matka s maloletou sa naďalej nachádza
v zariadení, maloletá je spokojná, zdravá, nevykazuje známky ohrozenia ani zanedbania. Matka mala
uviesť, že sa plánuje v zariadení zdržať dlhšie obdobie, plánuje podať návrh na rozvod a úpravu výkonu
rodičovských práv a povinností k maloletej. Otec mal byť o odchode matky zo spoločnej domácnosti
upovedomený písomne 3é.12.2025, o dieťati je informovaný zo strany matky prostredníctvom sms
správ, naposledy dňa 4.1.2026. Zo strany súdu boli obaja rodičia predvolaný na stretnutie rodičov za

účelom riešenia úpravy výkonu rodičovských práv a povinností, a to otec sa mal dostaviť na Okresný
súd Nitra dňa 26.1.2026 a matka dňa 28.1.2026, pričom obaja rodičia potvrdili stanovené termíny. Dňa
16.1.2026 otec telefonicky súdu oznámil, že matka s maloletou opustila Slovensko, poslala mu sms, že
sa nachádza v Anglicku. Otec kontaktoval políciu.
Súd na základe telefonického rozhovoru s matkou dňa 19.1.2026 zistil, že od 16.1.2026 s as maloletou

nachádza v Anglicku, bývajú v krízovom centre, maloletá má zabezpečeného doktora, aj materskú
školu. V Anglicku predtým žili spoločne s otcom maloletej vyše 5 rokov. Od veku 1,5 roka tam maloletá
chodila do materskej školy. Na Slovensko sa vrátili všetci spolu 16.10.2025. Matka sa vyjadrila, že otec
voči nej páchal fyzické a psychické násilie, bil ju po hlave. Matka uviedla, že komunikuje so všetkými
úradmi, aj s políciou na Slovensku. A v Anglicku čaká na pridelenie a poskytnutie právnych služieb,

či má vrátiť s dcérou na Slovensko alebo môže zostať v Anglicku. Matka uviedla, že dňa 18.1.2026
umožnila otcovi s dcérou videohovor, poslala mu fotky. Zatiaľ na otca nepodala trestné oznámenie pre
týranie ani nepodala návrh na rozvod manželstva.
Z telefonického rozhovoru s otcom zo dňa 19.1.2026 bolo zistené, že s matkou a maloletou sa
presťahovalidňa16.10.2026zAnglickanaSlovensko,pričomnaSlovenskumajúevidovanýtrvalýpobyt,

zdravotné poistenie, maloletá má svojho pediatra. Maloletá bola prijatá aj na predprimárne vzdelávanie
v materskej škole v E. F., kde podali prihlášku v lete 2025. Otec sa vyjadril, že sa presťahovali na
Slovensko po vzájomnej dohode, matka nevyjadrovala že by chcela odísť do Anglicka. Od roku 2022
sa plánovali vrátiť na Slovensko, stavali dom, na ktorý si vzali úver. Otec potvrdil, že mu matka dňa
18.1.2026 umožnila videohovor s maloletou, poslala mu ďalej len screenshoty, nie aktuálne fotky. Otec

dodal, že dňa 19.1.2026 kontaktoval Centrum pre medzinárodnoprávnu ochranu detí a mládeže, podal
žiadosť s cieľom vyvolať konanie o návrate neoprávnene premiestneného dieťaťa späť na Slovensko.
Otec poprel, že by týral matku maloletej, vie to aj dokázať, pričom uviedol, že on bol napadnutý zo strany
manželky.
Z telefonického kontaktu s Centrom pre medzinárodnoprávnu ochranu detí a mládeže zo dňa 9.2.2026

súd zistil, že na základe žiadosti otca prebieha vo Veľkej Británii konanie vo veci návratu neoprávnene
premiestneného dieťaťa matkou. Vo Veľkej Británii bol otcovi maloletej pridelený advokát 27.1.2026 na
ktoréhosamôžeobrátiťzdôvodumožnostiriešiťsituáciumediáciouzasúčasnéhopriebehunávratového
konania.

3. Podľa § 2 ods. 2 Civilného mimosporového poriadku (ďalej len CMP), na konania podľa tohto zákona
sa použijú ustanovenia Civilného sporového poriadku, ak tento zákon neustanovuje inak.

4. Podľa § 324 ods. 1 Civilného sporového poriadku (ďalej len CSP), pred začatím konania, počas
konania a po jeho skončení súd môže na návrh nariadiť neodkladné opatrenie.

5. Podľa § 325 ods. 1 CSP, neodkladné opatrenie môže súd nariadiť, ak je potrebné bezodkladne upraviť
pomery alebo ak je obava, že exekúcia bude ohrozená.

6. Podľa § 325 ods. 2 CSP, neodkladným opatrením možno strane uložiť najmä aby a) poskytla aspoň

časť pracovnej odmeny, ak ide o trvanie pracovného pomeru a navrhovateľ zo závažných dôvodov
nepracuje, b) zložila peňažnú sumu alebo vec do úschovy na súde, c) nenakladala s určitými vecami
alebo právami, d) niečo vykonala, niečoho sa zdržala alebo niečo znášala, e) nevstupovala dočasne
do domu alebo bytu, v ktorom býva osoba, vo vzťahu ku ktorej je dôvodne podozrivá z násilia, f)nevstupovala alebo iba obmedzene vstupovala do domu alebo bytu, na pracovisko alebo iné miesto,
kde býva, zdržiava sa alebo ktoré pravidelne navštevuje osoba, ktorej telesnú integritu alebo duševnú
integritu svojím konaním ohrozuje, g) písomne, telefonicky, elektronickou komunikáciou alebo inými

prostriedkami úplne alebo čiastočne nekontaktovala osobu, ktorej telesná integrita alebo duševná
integrita môže byť takým konaním ohrozená, h) sa na určenú vzdialenosť nepribližovala alebo iba
obmedzene približovala k osobe, ktorej telesná integrita alebo duševná integrita môže byť jej konaním
ohrozená.

7. Podľa § 328 ods. 1 a ods. 2 veta druhá CSP, ak súd nepostupoval podľa § 327, nariadi neodkladné
nariadenie, ak sú splnené podmienky podľa § 325 ods. 1, inak návrh na nariadenie neodkladné opatrenie
zamietne. O návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia rozhodne súd najneskôr do 30 dní od
doručenia návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia, ktorý spĺňa náležitosti podľa § 326.

8. Nariadenie neodkladného opatrenia je prípustné a opodstatnené vtedy, ak sa tvrdí a osvedčí, že sú tu

právne vzťahy medzi účastníkmi, ak tieto právne vzťahy vyžadujú bezodkladnú úpravu, ak táto úprava
je potrebná, aby neboli vážnejšie pochybnosti o potrebe bezodkladnej úpravy. Neodkladným opatrením
súd poskytuje ochranu právam a právom chráneným záujmom účastníkov a zabezpečuje úpravu stavu
pomerov tak, aby svojím rozhodnutím sledoval ako prvoradý záujem maloletého dieťaťa, ktorého sa toto
rozhodnutie súd bezprostredne dotýka.

9. Súd po oboznámení sa s vyššie uvedenými a zistenými skutočnosťami dospel k záveru, že návrh otca
na nariadenie neodkladného opatrenia nie je dôvodný a tento zamietol ohľadne požiadavky otca uložiť
matke povinnosť návratu s maloletou na územie Slovenskej republiky. V danom stave pomerov, kedy
matkabezsúhlasuotcapremiestnilamaloletúnaúzemieinéhoštátu-doVeľkejBritánie,savediekonanie

vo Veľkej Británii podľa Haagskeho dohovoru o občianskoprávnych aspektoch medzinárodných únosov
detí. Konanie o návrat maloletého dieťaťa do štátu jeho obvyklého pobytu v prípade neoprávneného
premiestnenia je upravené vyššie uvedeným Haagskym dohovorom a návratové konanie uskutočňuje
štát na územie ktorého bolo dieťa neoprávnene premiestnené a v tomto konaní sa skúma splnenie
všetkých podmienok, ktoré sú smerodajné pre konečné rozhodnutie o tom, či sa návrat nariadi

alebo nenariadi. Podľa názoru súdu nemožno obchádzať tento medzinárodným dohovorom upravený
proces vydaním neodkladného opatrenia zo strany štátu z ktorého územia bola maloletá neoprávnene
premiestnená -Slovenská republika s obsahom uloženia povinnosti matke návratu s maloletou do
rádiusu 15 km od Nitry s odvolaním na to, že je to nevyhnutné v záujme maloletej a vydanie takéhoto
neodkladného opatrenia umožňuje ďalšia medzinárodná zmluva - Haagsky dohovor o právomoci,

rozhodnom práve, uznávaní a výkone a spolupráci v oblasti rodičovských práv a povinností a opatrení
na ochranu dieťaťa, prijatý v Haagu dňa 19. októbra 1996 /ďalej aj len "Dohovor z roku 1996"/.
Čl 1. Dohovoru z roku 1996 upravuje účel, cieľ dohovoru, pričom čl. 3 upravuje konkrétnejšie
špecifikované príklady oblastí na ochranu osoby alebo majetku dieťaťa. Podľa otcom spomínaného čl.
3 písm. d) sa opatrenia týkajú aj: určenia a úloh osôb alebo inštitúcií, ktoré sú zodpovedné za osobu

dieťaťaalebozajehomajetok,ktorédieťazastupujúalebomupomáhajú.Zustanoveníčl.1vspojenísčl.
3 Dohovoru z roku 1996 však možno vyvodiť, že ide o určenie, vymedzenie funkcií osôb alebo inštitúcií
- v akom rozsahu môžu tieto okrem rodičov dieťa zastupovať, vykonávať opatrovníctvo, resp. napr.
v prípade ústavnej starostlivosti určenie rozsahu práv, povinností, zastupovania vo vzťahu k dieťaťu.
Dohovor z roku 1996 umožňuje prijímať aj dočasné ochranné opatrenia tak, ako je vymedzené v čl.

12 tohto dohovoru týkajúce sa opatrovníckych práv, práva styku, umiestnenia dieťaťa do starostlivosti
iných subjektov ako rodičov, majetku dieťaťa. Tento Dohovor z roku 1996 ale neslúži a jeho účelom
nie je dosiahnuť ochrannými opatreniami návrat dieťaťa do krajiny obvyklého pobytu. Návratový proces
dieťaťa upravuje osobitný vyššie spomínaný Haagsky dohovor o únosoch detí. Aj v rámci Dohovoru z
roku 1996 aj v rámci Dohovoru o únosoch detí možno prijať aj dočasné ochranné opatrenia, ak ich

prijatiejenevyhnutnénazabezpečenieochranydieťaťavrámciužprebiehajúcehonávratovéhokonania.
Rozhodnutie, ktorého sa otec domáha neodkladným opatrením, v podstate so zhodným výrokom ako
upravuje Haagsky dohovor o únosoch detí, teda nariadenia návratu matky s maloletou na Slovensko,
by bol nevykonateľný vo Veľkej Británii.
Súd návrh otca zamietol aj v časti návrhu na uloženie zákazu matke vycestovať s maloletou mimo

územia Slovenska. Z vyššie uvedeného vyplýva, že zásah súdu do práv a povinností rodičov dieťaťa
neodkladným opatrením zákazu vycestovania pre matku s maloletou z územia Slovenskej republiky
nemá v danom prípade opodstatnenie, keďže matka s maloletou sa reálne na Slovensku nenachádza anemožno ani a priori, preventívne vydať opatrenie s takým výrokom, keďže nekorešponduje s aktuálnym
skutkovým stavom.

10. O trovách konania súd rozhodol podľa § 52 CMP tak, že žiaden z účastníkov nemá nárok na náhradu
trov konania

Poučenie:

Proti tomuto uzneseniu je možné podať odvolanie na Okresný súd Nitra v lehote 15 dní odo dňa
doručenia uznesenia. Podľa § 363 CSP v odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach uviesť, proti
ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z a kých dôvodov sa rozhodnutie považuje

za nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.