Decision was made at the court Okresný súd Malacky
Judgement was issued by JUDr. Andrea Kralovičová
Legislation area – Rodinné právo – Starostlivosť o maloletých
Judgement form – Uznesenie
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Malacky
Spisová značka: 8PPOm/1/2026
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1626200127
Dátum vydania rozhodnutia: 21. 01. 2026
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Andrea Kralovičová
ECLI: ECLI:SK:OSMA:2026:1626200127.2
Uznesenie
Okresný súd Malacky, vo veci starostlivosti o maloleté dieťa: meno neurčené, priezvisko: A., nar.
XX.XX.XXXX, št. prísl. SR, dočasne umiestnené v Centre pre deti a rodiny B. – C., so sídlom B., C.
6, dieťa rodičov D. A., nar. XX.XX.XXXX, št. prísl. E., trvale bytom F., C. XX/XX, toho času bytom G.
XXX a otca neurčeného, v konaní o návrhu Úradu práce, sociálnych vecí a rodiny Malacky, so sídlom
Záhorácka 2942/60A, Malacky, na nariadenie neodkladného opatrenia, takto
r o z h o d o l :
I. Súd nariaďuje neodkladné opatrenie tohto znenia:
„Súd okamžite dočasne zveruje maloleté dieťa: meno neurčené, priezvisko: A., nar. XX.XX.XXXX, do
starostlivosti Centra pre deti a rodiny B. – C., so sídlom B., C. X.“
II. Neodkladné opatrenie bude trvať po dobu 6 mesiacov odo dňa nariadenia neodkladného opatrenia.
III. Žiaden z účastníkov n e m á nárok na náhradu trov konania.
o d ô v o d n e n i e :
1. Návrhom doručeným tunajšiemu súdu dňa 20.01.2026 o 08:40 hod. sa navrhovateľ - Úrad práce,
sociálnych vecí a rodiny so sídlom Malacky, Záhorácka 2942/60A (ďalej len ako „ ÚPSVaR Malacky“)
domáhal vydania neodkladného opatrenia podľa § 365 Civilného mimosporového poriadku - okamžitého
dočasného zverenia maloletého dieťaťa do starostlivosti Centra pre deti a rodiny B. - C. 6 (ďalej len
ako „CDR B.“.
2. Ako dôvod podania svojho návrhu uviedol skutočnosť, že maloleté dieťa je toho času neodkladným
opatrením po dobu najdlhšie šesť mesiacov od vydania uznesenia dočasne zverené v starostlivosti
Centra pre deti a rodiny B. - C. X a dňa 22.01.2026 uplynie zákonom stanovená šesťmesačná lehota
na zverenie dieťaťa v zariadení CDR. Navrhovateľ sa vyjadril, že matka maloletého aj maloleté dieťa
sú štátnymi občanmi Českej republiky, matka ku dňu podania návrhu t.j. ku dňu 20.01.2026 neprejavila
o dieťa žiaden záujem, dieťa žiadnym spôsobom nekontaktovala a to ani prostredníctvom CDR B., resp.
ÚPSVaR Malacky. Navrhovateľ sa v zmysle podaného návrhu vyjadril, že ÚPSVaR Malacky v súčinnosti
s Centrom pre medzinárodnoprávnu ochranu detí a mládeže v Bratislava, Konzulárnym oddelením
Veľvyslanectva Českej republiky v Bratislave a Oddělením sociálno-právní péče Odboru sociálních
věcí a školství H. I. J. aktívne pripravuje realizáciu návratu dieťaťa do krajiny jeho štátnej príslušnosti
v zmysle platnej legislatívy, platných medzinárodných dohovorov a nariadení. Vyjadril sa, že proces
medzinárodnej repatriácie je administratívne a logisticky náročný a nebude ukončený do 22.01.2026 –
t. j. ku dňu kedy zaniká aktuálny právny titul pre pobyt maloletého v CDR B. – C..
Vzhľadom k tomu, že matka maloletého neprejavila o svojho syna od jeho narodenia žiadny záujem
a ÚPSVaR Malacky nedisponuje ani informáciou, kde sa aktuálne zdržiava, ostal by maloletý uplynutím
lehoty účinnosti predmetného neodkladného opatrenia bez zákonného zástupcu a bez zabezpečeniazákladnýchživotnýchpotrieb,ocitolbysabezakejkoľvekprávnejochranyabezakejkoľvekstarostlivosti;
jeho život, zdravie a priaznivý vývoj by boli vážne ohrozené alebo narušené. Navrhovateľ uviedol, že
vydanie rozhodnutia v prospech pokračujúcej starostlivosti CDR B. – C. o maloletého a o zotrvaní
maloletého v tomto zariadení na výkon rozhodnutia súdu je nevyhnutným opatrením na zabezpečenie
kontinuity sociálno-právnej ochrany maloletého počas prebiehajúcej medzinárodnej repatriácie do času
jej zavŕšenia.
Navrhovateľ k svojmu návrhu pripojil rodný list maloletého dieťaťa, žiadosť o súčinnosť adresovanú
Centru pre medzinárodnoprávnu ochranu detí a mládeže (ďalej len ako „CIPC“) zo dňa 03.09.2025,
e-mailovú komunikáciu navrhovateľa s Oddělením sociálno-právní péče Odboru sociálních věcí a
školství Městského úřadu Hodonín a Centrom pre deti a rodiny Bratislava zo dňa 10.12.2025
a 11.12.2025, e-mailovú komunikáciu navrhovateľa a CIPC zo dňa 01.12.2025 a 02.12.2025, uznesenie
tunajšieho súdu č. k. 8P/107/2025-24 zo dňa 22.07.2025.
3. Podľa § 324 ods. 1 Civilného sporového poriadku (ďalej len „CSP“), pred začatím konania, počas
konania a po jeho skončení súd môže na návrh nariadiť neodkladné opatrenie.
4. Podľa § 324 ods. 3 CSP, neodkladné opatrenie súd nariadi iba za predpokladu, ak sledovaný účel
nemožno dosiahnuť zabezpečovacím opatrením.
5. Podľa § 325 ods. 1 CSP, neodkladné opatrenie môže súd nariadiť, ak je potrebné bezodkladne upraviť
pomery alebo ak je obava, že exekúcia bude ohrozená.
6. Podľa § 329 ods. 1 prvej vety CSP, súd môže rozhodnúť o návrhu na nariadenie neodkladného
opatrenia aj bez výsluchu a vyjadrenia strán a bez nariadenia pojednávania.
7. Podľa § 361 CMP , súd nariadi neodkladné opatrenie aj vtedy, ak to vyžaduje verejný záujem.
8. Podľa § 365 ods. 1 CMP, ak sa ocitne maloletý bez akejkoľvek starostlivosti alebo ak je jeho život,
zdravie a priaznivý vývoj vážne ohrozený alebo narušený, súd neodkladným opatrením nariadi, aby bol
maloletý dočasne, najdlhšie na šesť mesiacov, zverený do starostlivosti fyzickej osoby alebo právnickej
osoby, ktorú v uznesení určí.
9. Podľa § 365 ods. 2 CMP, o návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia rozhodne súd
najneskôr do 24 hodín od doručenia návrhu. V tejto lehote súd uznesenie vyhotoví.
10. Podľa § 365 ods. 3 CMP, uznesenie o nariadení neodkladného opatrenia je vykonateľné vyhlásením;
ak sa nevyhlasuje, je vykonateľné, len čo bolo vyhotovené.
11. Podľa § 365 ods. 5 CMP, uznesenie o nariadení neodkladného opatrenia sa doručuje účastníkom
až pri uskutočnení jeho výkonu. Účastníkom, ktorí neboli prítomní pri výkone uznesenia, doručí súd
uznesenie spolu so zápisnicou o priebehu výkonu dodatočne.
12. Neodkladné opatrenia neprejudikujú práva ani jedného z účastníkov a ani práva tretích osôb a svoje
opodstatnenie strácajú, keď súd poskytne ohrozeným alebo porušeným právam definitívnu ochranu. Z
povahy neodkladných opatrení vyplýva, že nebudú zisťované všetky skutočnosti, ktoré by mal súd inak
zistené, ak by mal vo veci vydať konečné rozhodnutie (NS
SR č. 3Cdo 203/2011, nález ÚS SR III. ÚS 298/2008). Vydanie neodkladného opatrenia predpokladá,
aby sa aspoň osvedčila danosť práva a aby neboli vážnejšie pochybnosti o potrebe bezodkladnej
úpravy pomerov. Pri prijímaní takéhoto opatrenia prevláda požiadavka rýchlosti konania nad úplným
preukázaním uplatneného nároku. Aj v konaní o neodkladnom opatrení však musí súd hodnotiť
vykonané dôkazy, pričom rozhodné skutočnosti (predovšetkým nárok sám) nemusia byť spoľahlivo
preukázané. K nariadeniu neodkladného opatrenia stačí, ak sú rozhodné skutočnosti aspoň osvedčené,
t. j. ak sa javia aspoň pravdepodobnými, a teda umožňujú záver o pravdepodobnosti nároku, ktorému
má byť poskytnutá súdna ochrana. Procesnú zodpovednosť v uvedenom smere nesie navrhovateľ
neodkladného opatrenia. Zároveň neodkladné opatrenie nariadi súd len za predpokladu, ak je potrebné
bezodkladne upraviť pomery, teda ak je splnený predpoklad naliehavosti požadovanej úpravy a je
nevyhnutný okamžitý zásah súdu.13. Súd sa oboznámil so spisovým materiálom maloletého dieťaťa vedeným na tunajšom súde pod
sp. zn. 8P/107/2025 a zistil, že uznesením tunajšieho súdu č. k. 8P/107/2025-24 zo dňa 22.07.2025,
právoplatným dňa 24.09.2025 a vykonateľným dňa 22.07.2025 súd nariadil nemocnici B. – K. J., L.
L. B., M. N. X, aby maloleté dieťa: meno neurčené, priezvisko: A., nar. XX.XX.XXXX, odovzdala do
starostlivosti Centra pre deti a rodiny B. – C., L. L. B., C. X. Zároveň vo výroku II. súd rozhodol, že
matka je povinná predbežne prispievať na výživu maloletého dieťaťa: meno neurčené, priezvisko: A.,
nar. XX.XX.XXXX, výživným vo výške 30% zo sumy životného minima na nezaopatrené neplnoleté
dieťa podľa osobitného zákona v danom čase mesačne, ktoré bude zasielať na účet Centra pre deti
a rodiny B. – C., L. L. B., C. X, vždy do 15. dňa v mesiaci vopred, počnúc vydaním neodkladného
opatrenia. Vo výroku III. súd rozhodol o tom, že neodkladné opatrenie bude trvať po dobu najdlhšie šesť
mesiacov od vydania neodkladného opatrenia.
14. Súd po oboznámení sa s návrhom, jeho prílohami, ako aj s obsahom spisového materiálu vedeného
na tunajšom súde ohľadne maloletého dieťaťa a po vykonaní dokazovania v rozsahu nevyhnutnom pre
rozhodnutie o neodkladnom opatrení dospel k záveru, že návrh na nariadenie neodkladného opatrenia
podľa § 365 CMP je dôvodný, pretože je daná potreba bezodkladne upraviť pomery maloletého dieťaťa
a je nevyhnutný okamžitý zásah súdu.
15. Z predložených listinných dôkazov a dôvodov uvedených v návrhu má súd za preukázané, že
matka sa od umiestnenia maloletého dieťaťa do CDR Bratislava o dieťa nezaujíma, žiadnym spôsobom
ho nekontaktuje, pričom sa nepokúsila o nadviazanie kontaktu ani cez CDR Bratislava, resp. ÚPSVaR
Malacky. Súd poukazuje na skutočnosť, že matka o zverení dieťaťa do predmetného CDR bola riadne
uzrozumená, pričom uznesenie č. 8P/107/2025-24 jej bolo po prvom neúspešnom doručení (zásielka
neprevzatá v odbernej lehote) doručované prostredníctvom Obvodného oddelenia Policajného zboru
Malacky a to dňa 16.09.2025 v obci G.. Matka aj v súčasnosti nemá žiaden príjem, nie je evidovaná
na Úrade práce, sociálnych vecí a rodiny v evidencii pre uchádzačov o zamestnanie. Sociálna situácia
na strane matky sa od času pôvodného zverenia maloletého dieťaťa do CDR B. (júl 2025) nijakým
spôsobom nezmenila, matka si svoje pomery neupravila, naopak nejaví o maloleté dieťa žiaden záujem
a nadväzuje tak, na model starostlivosti o svoje štyri predošlé detí, ktoré sú v osobnej starostlivosti ich
otca, na ktorých výživu žiadnym spôsobom neprispieva. Súd musí konštatovať, že u matky absentuje
rodičovskázručnosťapocitzodpovednostivovzťahuk starostlivostiovšetkyjejmaloletédeti. Otcovstvo
k maloletému dieťaťu určené doposiaľ nebolo.
16. S poukazom na skutočnosť, že uplynula doba, po ktorú bolo maloleté dieťa dočasne umiestnené
v zariadení CDR B. a aktuálne prebiehajú procesné úkony spojené s
realizáciunávratudieťaťadokrajinyjehoštátnejpríslušnostivzmysleplatnejlegislatívy,medzinárodných
dohovorov, nariadení a to za súčinnosti ÚPSVaR Malacky s Centrom pre medzinárodnoprávnu ochranu
detí a mládeže v Bratislava, Konzulárnym oddelením Veľvyslanectva Českej republiky v Bratislave
a Oddělením sociálno-právní péče Odboru sociálních věcí a školství Městského úřadu Hodonín,
je nevyhnutné zabezpečiť právnu kontinuitu zverenia dieťaťa v CDR. Súd konštatuje, že realizácia
samotnej medzinárodnej repatriácie je proces, ktorý vyžaduje vysokú mieru koordinácie všetkých
zapojených subjektov a tým pádom je možné konštatovať, že tento proces nevyhnutne zahŕňa
širšie časové rozpätie na samotné uskutočnenie medzinárodnej repatriácie. Z uvedeného dôvodu je
nevyhnutné, aby súd rozhodol o predĺžení pobytu maloletého dieťaťa v zariadení CDR B., nakoľko
pobyt dieťaťa v danom zariadení je potrebné zabezpečiť až do samotného výkonu repatriácie. Do
toho času musí byť rozhodnuté o zotrvaní dieťaťa v zariadení CDR Bratislava, nakoľko uvedené je
nevyhnutným predpokladom na zabezpečenie kontinuity sociálno-právnej ochrany maloletého počas
prebiehajúcej medzinárodnej repatriácie do času jej zavŕšenia. Po uplynutí pôvodnej lehoty by maloleté
dieťazostalobezakejkoľvekstarostlivosti,pretoženieježiadnaosobaalebosubjekt,ktorýby pouplynutí
doby prvotného umiestnenia prevzal starostlivosť o maloletého. Preto súd návrhu navrhovateľa vyhovel
v plnom rozsahu.
17. O trovách konania súd rozhodol s poukazom na § 52 CMP.Poučenie:
Proti tomuto uzneseniu možno podľa § 357 písm. d) Civilného sporového poriadku podať odvolanie do
15 dní odo dňa jeho doručenia na tunajšom súde, písomne, v 3 vyhotoveniach, s náležitosťami podľa
§ 363 Civilného sporového poriadku.
Odvolanie môže podať strana, v ktorej neprospech bolo rozhodnutie vydané.
Odvolanie len proti odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné.
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania.
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Odvolanie možno odôvodniť aj tým, že súd prvej inštancie nesprávne alebo neúplne zistil skutočný stav
veci.
Odvolacie dôvody možno meniť a dopĺňať až do rozhodnutia o odvolaní.
V odvolacom konaní možno uvádzať nové skutkové tvrdenia a predkladať nové dôkazné návrhy.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.