Decision was made at the court Okresný súd Banská Bystrica
Judgement was issued by JUDr. Stanislava Nosková
Judgement form – Uznesenie
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Banská Bystrica
Spisová značka: 21Ca/1/2026
Identifikačné číslo súdneho spisu: 6126223544
Dátum vydania rozhodnutia: 17. 02. 2026
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Stanislava Nosková
ECLI: ECLI:SK:OSBB:2026:6126223544.1
Uznesenie
21Ca/1/2026
Okresný súd Banská Bystrica v právnej veci navrhovateľa: Združenie autorov filmu a audia, Dunajská
48, 811 08 Bratislava, IČO: 42 353 734, právne zastúpený JUDr. Mgr. Rudolfom Leškom, Ph.D., LL.M.,
advokátom, so sídlom Námestie Mateja Korvína 1, 811 07 Bratislava, IČO: 42 262 097 proti odporcovi:
MARTICO, s.r.o., Východná 14, 036 01 Martin, IČO: 31 559 051, o nariadenie neodkladného opatrenia,
takto
r o z h o d o l :
21Ca/1/2026
I. Súd u k l a d á odporcovi povinnosť zdržať sa na území Slovenskej republiky retransmisie
audiovizuálnych diel „Veľký vlastenecký výlet (kamera Prokop Souček)“, „Lajf (kamera Martin Šec)“
a „Tichá pošta (kamera Martin Štrba, scénografia Jan Vlček)“ zaradených do vysielania programovej
služby ČT1.
II. Navrhovateľovi u k l a d á povinnosť podať žalobu vo veci samej do 30 dní od doručenia tohto
uznesenia.
o d ô v o d n e n i e :
21Ca/1/2026
1. Navrhovateľ sa podaným návrhom domáhal nariadenia neodkladného opatrenia, ktorým by súd
uložil odporcovi povinnosť zdržať sa na území Slovenskej republiky retransmisie audiovizuálnych diel
„Veľký vlastenecký výlet (kamera Prokop Souček)“, „Lajf (kamera Martin Šec)“ a „Tichá pošta (kamera
Martin Štrba, scénografia Jan Vlček)“ zaradených do vysielania programovej služby ČT1. Zároveň sa
domáhal, aby mu súd uložil povinnosť podať žalobu vo veci samej do 30 dní od doručenia uznesenia
o neodkladnom opatrení.
2. Navrhovateľ domáhajúci sa nariadenia neodkladného opatrenia poukázal v návrhu na skutkovo a
právne obdobné veci proti iným prevádzkovateľom retransmisie, v ktorých bolo neodkladné opatrenie
nariadené uznesením Okresného súdu Banská Bystrica č. k. 6Ca/9/2025-163 zo dňa 24.11.2025
a uznesením Mestského súdu Košice č. k. 55Ca/2/2025 zo dňa 12.12.2025, pričom v týchto
rozhodnutiach súdy konštatovali, že vzhľadom na krátkosť času do plánovaného vysielania označených
audiovizuálnych diel by ochrana len žalobou vo veci samej nebola dostatočná a minula by sa účinkom,
a žiadal, aby boli tieto závery aplikované aj na skutkové okolnosti posudzovanej veci.
3. Navrhovateľ uviedol, že je občianskym združením – organizáciou kolektívnej správy práv, ktorá
združuje autorov audiovizuálneho diela, najmä kameramanov, filmových architektov (scénografov),
kostýmových výtvarníkov a filmových strihačov, a zabezpečuje kolektívnu správu a ochranu ich
majetkových práv. Navrhovateľovi bolo rozhodnutím Ministerstva kultúry Slovenskej republiky č. k.
MK-408/2025-321/4614 zo dňa 24.02.2025 udelené oprávnenie na výkon kolektívnej správy práv č.
1/2025, ktoré nadobudlo právoplatnosť dňa 03.03.2025, a to okrem iného v odbore kolektívnej správy
práv na použitie audiovizuálneho diela jeho uvedením na verejnosti káblovou a inou retransmisiou.
Zároveň navrhovateľ uviedol, že dňa 03.03.2025 uzatvoril recipročnú zmluvu o vzájomnom zastupovanísčeskouorganizácioukolektívnejsprávyprávOOA-S(Ochrannáorganizaceautorská–Sdruženíautorů
děl výtvarného umění, architektury a obrazové složky audiovizuálních děl, z. s.), na základe ktorej
navrhovateľ vykonáva na území Slovenskej republiky kolektívnu správu práv aj vo vzťahu k českým
kameramanom, strihačom, filmovým výtvarníkom a scénografom zastupovaným touto organizáciou.
OOA-S je podľa navrhovateľa oprávnená vykonávať kolektívnu správu práv na území Českej republiky
na základe oprávnenia Ministerstva kultúry Českej republiky zo dňa 05.08.2009, sp. zn. MK-S 2797/2009
OAP, ktoré sa vzťahuje aj na použitie diela jeho uvedením na verejnosti retransmisiou, pričom výkon tejto
kolektívnej správy práv bol na území Slovenskej republiky recipročnou zmluvou zverený navrhovateľovi.
4. Navrhovateľ poukázal na to, že organizácia kolektívnej správy práv LITA, autorská spoločnosť,
vykonáva povinnú kolektívnu správu práv na audiovizuálne diela na území Slovenskej republiky len
vo vzťahu k autorom, ktorých zastupuje na základe zmlúv podľa § 164 ods. 1 Autorského zákona,
a vo vzťahu k nezastupovaným nositeľom práv v rozsahu poverenia podľa § 147 ods. 2 Autorského
zákona, pričom nie je oprávnená vyberať a rozdeľovať odmeny z káblovej retransmisie autorov, ktorí
určili na výkon kolektívnej správy inú organizáciu kolektívnej správy práv, v danom prípade navrhovateľa.
Navrhovateľ tvrdil, že OOA-S zastupuje konkrétnych autorov audiovizuálnych diel uvedených v návrhu
a že práva k týmto dielam spravuje na území Slovenskej republiky výlučne navrhovateľ na základe
recipročnej zmluvy, pričom sa dovolával aj ustanovenia § 83 ods. 2 Autorského zákona, podľa ktorého sa
za autorov audiovizuálneho diela považujú aj fyzické osoby, ktoré sa na jeho vytvorení podieľali tvorivou
duševnou činnosťou, teda aj kameramani, scénografovia, výtvarníci a strihači.
5. Vo vzťahu k odporcovi navrhovateľ uviedol, že ide o prevádzkovateľa retransmisie pôvodného
vysielaniaprogramovejslužbyČT1naúzemíviacerýchmiestSlovenskejrepublikynazákladeregistrácie
retransmisie podľa osobitných predpisov, pričom odporca má programovú službu ČT1 zaradenú vo
svojej ponuke. Navrhovateľ tvrdil, že napriek tomu, že v nadchádzajúcej jarnej programovej schéme
Českej televízie budú vysielané audiovizuálne diela autorov zastupovaných navrhovateľom, odporca
si neobstaral licenciu na použitie predmetných diel retransmisiou od navrhovateľa, nezaplatil licenčnú
odmenu a ani nevyužil zákonný postup podľa § 165 ods. 8 až 10 Autorského zákona, hoci bol
navrhovateľom na uzatvorenie licenčnej zmluvy vyzvaný listom zo dňa 14.01.2026. Navrhovateľ z toho
vyvodzoval, že v krátkom časovom horizonte hrozí zásah do majetkových práv ním zastupovaných
autorov neoprávnenou retransmisiou predmetných diel.
6. Navrhovateľ zdôraznil, že právo na použitie diela jeho uvedením na verejnosti retransmisiou je
predmetom povinnej kolektívnej správy práv podľa slovenského aj českého práva, a že autor nemôže s
týmto právom individuálne disponovať ani ho licencovať výrobcovi audiovizuálneho diela, pričom výkon
tohto práva je vyhradený organizácii kolektívnej správy práv a autorovi prináleží len nárok na vyplatenie
odmeny. V nadväznosti na to navrhovateľ uviedol, že je oprávnený domáhať sa zákazu ohrozenia práv
zastupovaných autorov podľa § 58 ods. 1 písm. b) Autorského zákona v spojení s § 63 ods. 2 písm. d)
Autorskéhozákona,keďžeodporcaakoprofesionálnatrhuretransmisiemalvedomosťosvojejzákonnej
povinnosti vysporiadať práva k použitiu repertoáru navrhovateľa vopred, avšak túto povinnosť nesplnil.
7. Navrhovateľ zároveň uviedol, že ako organizácia kolektívnej správy práv je povinný vykonávať
kolektívnu správu s náležitou odbornou starostlivosťou podľa § 163 Autorského zákona, čo zahŕňa aj
povinnosť aktívne zasahovať proti neoprávnenému používaniu diel zastupovaných autorov a prijímať
primerané opatrenia na ochranu týchto práv, vrátane podania návrhu na nariadenie neodkladného
opatrenia. Zároveň deklaroval, že po vydaní neodkladného opatrenia podá žalobu vo veci samej, ktorou
sa bude voči odporcovi domáhať zdržania sa retransmisie predmetných audiovizuálnych diel a uplatní
si aj nárok na vydanie bezdôvodného obohatenia za neoprávnené použitie diel, ak by k nemu došlo.
8. Navrhovateľ k návrhu priložil rozsiahle listinné dôkazy preukazujúce jeho postavenie, oprávnenie
na výkon kolektívnej správy práv, rozsah ním spravovaného repertoáru, autorstvo k predmetným
audiovizuálnym dielam, plánované vysielanie týchto diel a postavenie odporcu ako prevádzkovateľa
retransmisie. Konkrétne predložil uznesenie Okresného súdu Banská Bystrica č. k. 6Ca/9/2025-163
zo dňa 24.11.2025 a uznesenie Mestského súdu Košice č. k. 55Ca/2/2025 zo dňa 12.12.2025,
výpis navrhovateľa z registra mimovládnych neziskových organizácií, oprávnenie navrhovateľa na
výkon kolektívnej správy práv č. 1/2025 a rozhodnutie Ministerstva kultúry Slovenskej republiky č. k.
MK-408/2025-321/4614 zo dňa 24.02.2025, výpis OOA-S z obchodného registra, oprávnenie OOA-S zo
dňa05.08.2009,sp.zn.MK-S2797/2009OAP,recipročnúzmluvumedzinavrhovateľomaOOA-Szodňa
03.03.2025 s úradne overeným prekladom, potvrdenie OOA-S o správe práv k dielam zastupovaných
autorov zo dňa 29.01.2026 a potvrdenie OOA-S o výhradnom zastúpení na území Slovenskej republiky
zo dňa 05.12.2025, zmluvy o zastupovaní majetkových práv autorských uzatvorené medzi OOA-S a
Prokopom Součekom, Martinom Štrbom a Janom Vlčekom a prihlášku Martina Šeca k evidencii na
zastupovanie organizáciou OOA-S, tlačové podklady a presskit vydané Českou televíziou, výtlačkyz československej filmovej databázy k audiovizuálnym dielam Veľký vlastenecký výlet, Lajf a Tichá
pošta, výtlačky zo stránok Ministerstva kultúry Slovenskej republiky týkajúce sa evidencie organizácií
kolektívnej správy práv, výpis odporcu z obchodného registra, rozhodnutie Rady pre mediálne služby
č. RZL/32/2024 zo dňa 10.04.2024 a zoznam registrácií retransmisie, výtlačky z internetových stránok
odporcu www.martico.sk, jeho všeobecné podmienky a cenník, výpis z registra správcu národnej
domény .sk k doméne www.martico.sk, tlačovú správu Českej televízie k jarnej programovej schéme
2026 a program vysielania Českej televízie dostupný 14 dní vopred, listinnú komunikáciu medzi
navrhovateľom a odporcom o uzavretí hromadnej licenčnej zmluvy, výtlačok zo stránok Slovenskej
asociácie pre káblové telekomunikácie – SAKT (zoznam členov), výtlačky zo stránok navrhovateľa pre
používateľov a výňatok z komentára k § 97d.
9. Podľa § 324 ods. 1 zákona č. 160/2015 Z. z. Civilného sporového poriadku /ďalej len „CSP“/, pred
začatím konania, počas konania a po jeho skončení súd môže na návrh nariadiť neodkladné opatrenie.
10. Podľa § 325 ods. 1 CSP, neodkladné opatrenie môže súd nariadiť, ak je potrebné bezodkladne
upraviť pomery alebo ak je obava, že exekúcia bude ohrozená.
11. Podľa § 325 ods. 2 písm. d) CSP, neodkladným opatrením možno strane uložiť najmä, aby niečo
vykonala, niečoho sa zdržala alebo niečo znášala.
12. Podľa § 329 ods. 1 prvej vety CSP, súd môže rozhodnúť o návrhu na nariadenie neodkladného
opatrenia aj bez výsluchu a vyjadrenia strán a bez nariadenia pojednávania.
13. Podľa § 341 ods. 1 Civilného sporového poriadku môže súd vo veciach práv duševného
vlastníctva nariadiť neodkladné opatrenie, ak je to potrebné na bezodkladnú úpravu pomerov alebo na
predchádzanie ohrozeniu výkonu práva. Podľa § 330 ods. 2 Civilného sporového poriadku môže súd v
týchto veciach nariadiť neodkladné opatrenie aj s obsahom totožným s výrokom vo veci samej.
14. Podľa § 146 ods. 2 písm. f) Autorského zákona je právo na použitie audiovizuálneho diela jeho
uvedením na verejnosti retransmisiou predmetom povinnej kolektívnej správy práv. Prevádzkovateľ
retransmisie je povinný vysporiadať výkon tohto práva s organizáciou kolektívnej správy práv, ktorá je
oprávnená zastupovať príslušných nositeľov práv. Podľa § 58 ods. 1 písm. b) Autorského zákona sa
nositeľ práv môže domáhať zákazu ohrozenia svojho práva a podľa § 63 ods. 2 písm. d) Autorského
zákona je na uplatnenie tohto nároku oprávnená aj organizácia kolektívnej správy práv.
15. Podľa § 165 ods. 8 až 10 Autorského zákona, ak medzi používateľom a organizáciou kolektívnej
správy práv prebiehajú rokovania o uzavretí licenčnej zmluvy alebo ak k uzavretiu licenčnej zmluvy
nedôjde, môže používateľ použiť predmet ochrany za podmienky, že zloží peňažnú zábezpeku vo výške
ustanovenej zákonom; splnenie tejto povinnosti zakladá dočasné oprávnenie na použitie predmetov
ochrany do času uzavretia licenčnej zmluvy alebo právoplatného rozhodnutia sporu o odmenu. Z
uvedenej zákonnej úpravy vyplýva, že zákon poskytuje používateľovi mechanizmus, ktorým sa môže
vyhnúť zásahu do práv nositeľov práv aj v situácii, keď ešte nemá uzavretú licenčnú zmluvu, pričom
nevyužitie tohto mechanizmu ide na jeho ťarchu.
16. Zmyslom a účelom neodkladného opatrenia je poskytnúť dočasnú ochranu účastníkovi a zabrániť
ďalšiemu zhoršovaniu jeho právneho postavenia, a to aj v situácii keď súd nemá náležite zistený stav
veci. V prejednávanej veci ide o dočasnú ochranu majetkových práv autorov audiovizuálnych diel pred
plánovanou retransmisiou bez vysporiadania licenčného oprávnenia.
17. V danom prípade sú tieto pomery narušené plánovanou retransmisiou audiovizuálnych diel bez
vysporiadania povinne kolektívne spravovaných práv, čo vytvára potrebu okamžitej súdnej ochrany.
Pri neodkladnom opatrení je potrebné skúmať, či je nárok navrhovateľa osvedčený a či je neodkladné
opatrenie potrebné. V prejednávanej veci je rozhodujúcim dôvodom potreba bezodkladnej úpravy
pomerov (§ 325 ods. 1 CSP), t. j. predchádzanie hroziacemu neoprávnenému zásahu do povinne
kolektívne spravovaných majetkových práv.
18. Súd po oboznámení sa s návrhom na nariadenie neodkladného opatrenia a s priloženými listinnými
dôkazmi dospel k záveru, že navrhovateľ osvedčil existenciu právneho vzťahu medzi ním a nositeľmi
práv k predmetným audiovizuálnym dielam, ako aj existenciu právne relevantného vzťahu medzi
účastníkmi konania, keďže odporca je prevádzkovateľom retransmisie programovej služby ČT1, v rámci
ktorej má dôjsť k retransmisii audiovizuálnych diel autorov zastupovaných navrhovateľom.
19. Zo správneho rozhodnutia Ministerstva kultúry Slovenskej republiky č. k. MK-408/2025-321/4614 zo
dňa 24.02.2025 a z oprávnenia na výkon kolektívnej správy práv č. 1/2025 súd považoval za osvedčené,
že navrhovateľ je oprávnený vykonávať kolektívnu správu majetkových práv autorov audiovizuálnych
diel v odbore použitia diela jeho uvedením na verejnosti káblovou a inou retransmisiou. Z recipročnej
zmluvy uzatvorenej medzi navrhovateľom a organizáciou kolektívnej správy práv OOA-S zo dňa
03.03.2025 a z potvrdení OOA-S má súd za osvedčené, že navrhovateľ vykonáva na území Slovenskejrepubliky kolektívnu správu práv aj vo vzťahu k autorom – kameramanom a scénografom podieľajúcim
sa na vytvorení audiovizuálnych diel Veľký vlastenecký výlet, Lajf a Tichá pošta.
20. Z tlačových podkladov (presskit) a ďalších listinných dôkazov predložených navrhovateľom (tlačová
správa Českej televízie, výtlačky z česko-slovenskej filmovej databázy) má súd za osvedčené, že
uvedené audiovizuálne diela budú zaradené do vysielania programovej služby ČT1 v nadchádzajúcej
jarnej programovej schéme, pričom odporca má programovú službu ČT1 zaradenú vo svojej ponuke
retransmisie. Z listinnej komunikácie medzi účastníkmi súd považuje za osvedčené, že odporca odmietol
uzavrieť s navrhovateľom hromadnú licenčnú zmluvu a odvoláva sa na licenčnú zmluvu uzatvorenú s
inou organizáciou kolektívnej správy práv, ktorou však nie je preukázané oprávnenie na použitie diel
autorov zastupovaných navrhovateľom.
21. Súd má za osvedčené, že navrhovateľ odporcu na potrebu vysporiadania práv k predmetným dielam
upozornil pred podaním návrhu a že odporca nevyužil ani zákonný postup podľa § 165 ods. 8 až 10
Autorského zákona. Z uvedeného má súd za osvedčené, že v blízkom časovom horizonte existuje
reálna pravdepodobnosť použitia predmetných audiovizuálnych diel formou retransmisie bez toho, aby
bol medzi účastníkmi vysporiadaný licenčný vzťah v rozsahu repertoáru navrhovateľa.
22. Súd dospel k záveru, že navrhovateľ osvedčil existenciu uplatňovaného nároku, keďže preukázal
svoje oprávnenie vykonávať kolektívnu správu práv k predmetným dielam a zároveň osvedčil, že
odporca mieni retransmitovať programovú službu ČT1 obsahujúcu predmetné audiovizuálne diela
bez toho, aby mal vo vzťahu k týmto dielam vysporiadané oprávnenie na výkon povinne kolektívne
spravovanýchprávpodľa§146ods.2písm.f)Autorskéhozákona.Odporcapostuppodľa§165ods.8až
10Autorskéhozákonanevyužil,čím boladanápotrebabezodkladnejúpravypomerovmedziúčastníkmi.
23. Súd má za to, že v posudzovanom prípade je splnená aj podmienka potreby bezodkladnej úpravy
pomerov, keďže k použitiu predmetných diel má dôjsť v krátkom časovom horizonte v rámci vysielacej
schémy ČT1 a prípadná ochrana len žalobou vo veci samej by vzhľadom na obvyklú dĺžku súdneho
konania neposkytla účinnú ochranu práv nositeľov práv v čase, keď má dôjsť k retransmisii. Skutočnosť,
že presný dátum vysielania jednotlivých audiovizuálnych diel nie je v čase rozhodovania súdu známy,
sama osebe nevylučuje potrebu bezodkladnej úpravy pomerov, keďže z povahy vysielacích schém
programových služieb vyplýva, že k odvysielaniu môže dôjsť kedykoľvek v krátkom časovom horizonte a
po uskutočnení retransmisie by už nebolo možné poskytnúť účinnú preventívnu ochranu práv nositeľov
práv.
24. Navrhované neodkladné opatrenie je podľa názoru súdu primerané sledovanému cieľu, keďže
smeruje len k dočasnému zdržaniu sa retransmisie konkrétne označených audiovizuálnych diel v rámci
jednej programovej služby a nezasahuje do podnikateľskej činnosti odporcu nad nevyhnutný rozsah.
25. Vzhľadom na uvedené skutočnosti má súd za to, že sú splnené zákonné podmienky na nariadenie
neodkladného opatrenia podľa § 341 ods. 1 CSP. Súd v tomto štádiu konania neprejudikuje konečné
posúdenie rozsahu repertoáru jednotlivých organizácií kolektívnej správy práv ani právne účinky
licenčných zmlúv uzatvorených odporcom s inými subjektmi; pre účely rozhodovania o neodkladnom
opatrení postačuje osvedčenie tvrdeného nároku navrhovateľa a existencie reálnej hrozby zásahu do
práv nositeľov práv, pričom sporné otázky rozsahu oprávnení jednotlivých organizácií kolektívnej správy
budú predmetom konania vo veci samej.
26. Súd sa zaoberal aj otázkou, či nariadením neodkladného opatrenia nedôjde k neprimeranému
zásahu do práv ostatných spoluautorov predmetných audiovizuálnych diel, ktorých práva vykonávajú
iné organizácie kolektívnej správy práv. Súd dospel k záveru, že takýto zásah nie je neprimeraný,
keďže predmetom neodkladného opatrenia nie je zákaz používania audiovizuálnych diel ako takých,
ale dočasné zdržanie sa ich retransmisie zo strany konkrétneho používateľa bez vysporiadania
povinne kolektívne spravovaných práv. Ostatným spoluautorom zostáva zachovaná možnosť výkonu
ich majetkových práv voči odporcovi prostredníctvom príslušných organizácií kolektívnej správy práv.
Nariadené neodkladné opatrenie má výlučne dočasný charakter a neprejudikuje konečné posúdenie
práv a povinností jednotlivých spoluautorov, ktoré bude predmetom konania vo veci samej.
27. Keďže ide o vec ochrany práv duševného vlastníctva, súd uložil navrhovateľovi povinnosť podať
žalobuvovecisamejvlehoteurčenejvovýrokuII.uzneseniavsúlades§341ods.1Civilnéhosporového
poriadku. Nesplnením tejto povinnosti nariadené neodkladné opatrenie zanikne zo zákona. Žalobou vo
veci samej sa bude navrhovateľ domáhať najmä ochrany majetkových práv nositeľov práv k predmetným
audiovizuálnym dielam, a to predovšetkým uloženia povinnosti odporcovi zdržať sa ich neoprávnenej
retransmisie a môže uplatniť aj nároky vyplývajúce z neoprávneného použitia predmetov ochrany podľa
Autorského zákona.
28. O nároku na náhradu trov konania súd rozhodne v rozhodnutí vo veci samej.Poučenie:
21Ca/1/2026
Proti tomuto uzneseniu je prípustné podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia, písomne
prostredníctvom Okresného súdu Banská Bystrica na Krajský súd v Banskej Bystrici.
V odvolaní musí byť uvedené, ktorému súdu je určené, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, kto ho
robí – odvolateľ, ktorej veci sa týka, v akom rozsahu odvolateľ rozhodnutie napáda, z akých dôvodov sa
rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Odvolanie musí byť podpísané. Odvolanie treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov a príloh tak,
aby jeden rovnopis zostal na súde a aby každý účastník dostal jeden rovnopis, ak je to potrebné. Inak
súd zhotoví kópie na trovy odvolateľa.
Odvolanie možno odôvodniť (odvolacie dôvody) len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.