Decision was made at the court Mestský súd Košice
Judgement was issued by JUDr. Lenka Saksunová
Judgement form – Uznesenie
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Mestský súd Košice
Spisová značka: 81PPOm/1/2026
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7126207357
Dátum vydania rozhodnutia: 24. 04. 2026
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Lenka Saksunová
ECLI: ECLI:SK:MSKE:2026:7126207357.1
Uznesenie
81PPOm/1/2026
Mestský súd Košice v právnej veci starostlivosti súdu o mal. dieťa: A. B., nar. XX.XX.XXXX, Gruzinsko,
dieťa rodičov matka – C. D., nar. XX.XX.XXXX, Gruzínsko a otec E. D., nar. XX.XX.XXXX, Gruzínsko,
v konaní o návrhu Úradu práce, sociálnych vecí a rodiny Košice, Staničné námestie č. 9, 042 00 Košice,
na nariadenie neodkladného opatrenia takto
r o z h o d o l :
81PPOm/1/2026
I. Nariaďuje neodkladné opatrenie:
D o č a s n e z v e r u j e maloleté dieťa - A. B., nar. XX.XX.XXXX do starostlivosti F. G. H. I. J.
C., D. D. B. K. XXX/X, XXX XX C..
o d ô v o d n e n i e :
81PPOm/1/2026
1. Písomným podaním zo dňa 23.04.2026, doručeným Mestskému súdu Košice elektronicky dňa
XX.XX.XXXX L. XX:XX M. N. G., D. O. I. J. B., L. D. L. H. I. D. B. (P. E. „N.“) K. K. K. L. G. § XXX F. C.
G., B. D. H. Q. C. A. B., K. XX.XX.XXXX H. R. F. G. H. I. J. C., D. D. B. K. XXX/X, XXX XX C..
2. Navrhovateľ na odôvodnenie svojho návrhu uviedol, že dňa XX.XX.XXXX L. XX.XX M. S. B. XX M.
G. D. N. G., R. D. N. M. I. F. G., L. M. B. G. R. B., T. D. B. M. B. G. L. E. E. R. B. H. E. dostavili traja
štátni príslušníci Gruzínska - dvaja dospelí a jedno maloleté dieťa, ktorí k hraničnej kontrole predložili
pozmenený cestovný pas Lotyšska. Následne bola vyrozumená stála služba L. G. B. I. službukonajúci
prokurátor, ktorý pre podozrenie zo spáchania trestného činu falšovania a pozmeňovania verejnej listiny,
rozhodol o umiestnení dospelých osôb do CPZ (skratka pre „cela policajného zaistenia“ - poznámka
súdu). Pri ďalšom šetrení a vyťažovaní osoby následne predložili aj svoje pravé cestovné doklady A..
O. K. O. Q. D., B. L. J. S. O. H. F., I. I. K. K. G. L. C. H., K. U. D. R. O. I. K. T. D., K. U. U. T., R. I. F. O.
G. L., U. G. R. C. H. K. D.. G. N. G., D. O. I. J. B., oddelenie sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej
kurately žiada, aby Mestský súd Košice vydal uznesenie o nariadení neodkladného opatrenia v znení
ako je vyššie uvedené.
Navrhovateľ k svojmu návrhu pripojil v kópii cestovné doklady osôb, ktoré označil ako rodičov maloletého
a cestovný doklad maloletého.
3. Z úradného záznamu spísaného na Mestskom súde Košice dňa 24.04.2026 bolo zistené, že
službukonajúci prokurátor na telefonický dopyt súdu oznámil, že včera (dňa 23.04.2026) vo večerných
hodinách boli na košickom letisku zadržané osoby, ktoré boli obvinené zo spáchania trestného činupozmeňovania cestovného pasu, zadržanými osobami boli rodičia mal. dieťaťa A. B., nar. XX.X.XXXX.
Službukonajúci prokurátor uviedol, že bude iniciovať super rýchle konanie v tejto trestnej veci a osoby
zadržané aj s dieťaťom budú zrejme vyhostené zo Slovenska. V tomto prípade ide len o dočasné
zadržanie týchto osôb, kým nebudú na základe rozhodnutia vyhostení z krajiny EÚ - Slovenska.
4. Z úradného záznamu spísaného na Mestskom súde Košice dňa 24.04.2026 bolo zistené, že mal.
dieťa A. B., nar. XX.XX.XXXX sa podľa oznámenia Úradu práce, sociálnych vecí a rodiny Košice toho
času nachádza v zariadení Centra pre deti a rodiny Medzilaborce.
5. Podľa čl. 11 ods. 1 zákona č. 161/2015 Z.z. Civilný mimosporový poriadok (ďalej len „CMP“) súd
postupujearozhodujevsúladesplatnýmiaúčinnýmiprávnymipredpismiprizohľadneníichvzájomného
vzťahu a v súlade so základnými princípmi tohto zákona.
6. Podľa § 1 CMP podľa tohto zákona súdy prejednávajú a rozhodujú veci ustanovené v tomto zákone.
7. Podľa § 2 ods. 1 a 2 ďalej len CMP na konania podľa tohto zákona sa použijú ustanovenia Civilného
sporového poriadku, ak tento zákon neustanovuje inak. Na účely tohto zákona sa pojmy žaloba, strana
a spor vykladajú ako návrh na začatie konania, účastník konania (ďalej len "účastník") a konanie podľa
tohto zákona, ak z povahy veci nevyplýva inak.
8. Podľa § 360 ods. 1,2 CMP neodkladné opatrenie možno nariadiť aj bez návrhu v konaniach, ktoré
možno začať aj bez návrhu. Ak súd nariadi neodkladné opatrenie bez návrhu pred začatím konania vo
veci samej, začne konanie vo veci samej alebo poučí účastníkov o možnosti podať návrh na začatie
konania vo veci samej.
9. Podľa § 363 CMP súd môže aj bez návrhu zrušiť nariadené neodkladné opatrenie, ak sa zmenia
pomery alebo ak odpadli dôvody, pre ktoré bolo nariadené.
10. Podľa § 365 ods. 1 CMP, ak sa ocitne maloletý bez akejkoľvek starostlivosti alebo ak je jeho
život, zdravie a priaznivý vývoj vážne ohrozený alebo narušený, súd neodkladným opatrením nariadi,
aby bol maloletý dočasne, najdlhšie na šesť mesiacov, zverený do starostlivosti fyzickej osoby alebo
právnickej osoby, ktorú v uznesení určí. Obmedzenie času trvania neodkladného opatrenia neplatí, ak
do šiestich mesiacov od nariadenia neodkladného opatrenia je začaté konanie vo veci samej, ak bolo
do starostlivosti fyzickej osoby alebo právnickej osoby zverené maloleté dieťa bez sprievodu alebo ak
nebolo možné v lehote šiestich mesiacov zlúčiť maloletého cudzinca s jeho rodinou.
11. Podľa § 365 ods. 2 až ods. 8 CMP, o návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia rozhodne
súd najneskôr do 24 hodín od doručenia návrhu. V tejto lehote súd uznesenie vyhotoví. Uznesenie o
nariadení neodkladného opatrenia je vykonateľné vyhlásením; ak sa nevyhlasuje, je vykonateľné, len
čo bolo vyhotovené. V konaní o nariadenie neodkladného opatrenia netreba ustanovovať maloletému
procesného opatrovníka. Uznesenie o nariadení neodkladného opatrenia sa doručuje účastníkom až pri
uskutočnení jeho výkonu. Účastníkom, ktorí neboli prítomní pri výkone uznesenia, doručí súd uznesenie
spolu so zápisnicou o priebehu výkonu dodatočne. Ak do šiestich mesiacov od nariadenia neodkladného
opatrenia nebol podaný návrh na začatie konania vo veci samej a súd zistí, že existujú dôvody pre
ďalšie zotrvanie maloletého v náhradnej starostlivosti, začne konanie vo veci samej aj bez návrhu. Súd
zruší neodkladné opatrenie, ak sa zmenia pomery alebo ak odpadli dôvody, pre ktoré bolo nariadené.
O návrhu na zrušenie neodkladného opatrenia rozhodne súd do desiatich dní od jeho doručenia.
12. Podľa § 324 ods. 1 a 3 CSP, pred začatím konania, počas konania a po jeho skončení súd môže
na návrh nariadiť neodkladné opatrenie. Neodkladné opatrenie súd nariadi iba za predpokladu, ak
sledovaný účel nemožno dosiahnuť zabezpečovacím opatrením.
13. Podľa § 329 ods. 1 veta prvá a ods. 2 CSP, súd môže rozhodnúť o návrhu na nariadenie
neodkladného opatrenia aj bez výsluchu a vyjadrenia strán a bez nariadenia pojednávania. Pre
neodkladné opatrenie je rozhodujúci stav v čase vydania uznesenia súdu prvej inštancie.
14. V danom prípade sa jedná o konanie vo veci starostlivosti súdu o maloletých, ktoré konanie
upravuje CMP, za aplikácie všeobecnej subsidiarity CSP. CMP upravuje odlišnosti od všeobecnéhoprocesného režimu CSP ako generálneho procesného kódexu. Aj z nadpisu tretej časti CMP „Niektoré
ustanovenia o neodkladných a iných opatreniach súdu“ je nepochybné, že tento zákon upravuje len
niektoré špecifiká neodkladných opatrení v mimosporových konaniach s tým, že všeobecná úprava a
účel inštitútu neodkladného opatrenia je upravený v príslušných ustanoveniach CSP. Preto súd v danej
veciaplikujepríslušnéustanoveniaobochprocesnýchkódexov.Pretožekonanievoveciachstarostlivosti
súdu o maloletých je konaním, ktoré možno začať aj bez návrhu, súd nie je viazaný obsahom návrhu.
15. Podľa § 2 zákona č. 305/2005 Z.z. o sociálnoprávnej ochrane detí a o sociálnej kuratele a o zmene a
doplnení niektorých zákonov, opatrenia sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately sa vykonávajú
a) pre dieťa, ktoré
1. má na území Slovenskej republiky trvalý pobyt, prechodný pobyt, povolenie na prechodný pobyt,
povolenie na trvalý pobyt, má povolený tolerovaný pobyt 2) (ďalej len „obvyklý pobyt“), alebo pre dieťa,
ktorému nemožno určiť obvyklý pobyt,
2. je občan Slovenskej republiky a nachádza sa na území iného štátu,
3. nie je občan Slovenskej republiky a nachádza sa na území Slovenskej republiky bez sprievodu rodiča
alebo inej plnoletej fyzickej osoby, ktorej by mohlo byť dieťa zverené do osobnej starostlivosti (ďalej len
„maloletý bez sprievodu“),
4. je mladistvý podľa osobitného predpisu,
b) pre plnoletú fyzickú osobu do 25 rokov veku, ktorá má na území Slovenskej republiky obvyklý pobyt
(ďalej len „mladý dospelý“),
c) pre inú plnoletú fyzickú osobu, ktorá má na území Slovenskej republiky obvyklý pobyt.
16. Podľa § 29 ods. 1 zák. č. 305/2005 Z.z. o sociálnoprávnej ochrane detí a o sociálnej kuratele kuratele
a o zmene a doplnení niektorých zákonov, orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately
a) postupuje podľa osobitného predpisu, ak maloletý bez sprievodu nemôže byť zverený do osobnej
starostlivostipríbuznéhoaleboinejfyzickejosoby,kuktorejmáblízkyvzťah,alebopodávasúdunávrhna
nariadenie neodkladného opatrenia podľa osobitného predpisu a vykonáva neodkladné úkony v záujme
dieťaťa, kým nie je maloletému bez sprievodu ustanovený poručník podľa osobitného predpisu 24) alebo
sa ustanovený poručník neujme svojej funkcie,
b) oznamuje zastupiteľskému úradu krajiny, v ktorej má maloletý bez sprievodu obvyklý pobyt, opatrenia
prijaté v záujme návratu alebo premiestnenia maloletého bez sprievodu a žiada o jeho návrat alebo
premiestnenie do krajiny, v ktorej má maloletý bez sprievodu obvyklý pobyt, ak je zrejmé, že má obvyklý
pobyt v bezpečnej krajine, 31) a nevzťahuje sa naňho medzinárodný dohovor,
c) navrhuje zastupiteľskému úradu krajiny, v ktorej nemá maloletý bez sprievodu obvyklý pobyt a v ktorej
sa nachádza jeho rodič alebo osoba, ktorá sa osobne stará o dieťa, ich zlúčenie a oznamuje opatrenie
prijaté v záujme tohto zlúčenia,
d) podáva vyhlásenie podľa osobitného predpisu, ak nemožno postupovať podľa písmen b) a c) alebo
na žiadosť maloletého bez sprievodu,
e) zabezpečuje umiestnenie maloletého bez sprievodu do zariadenia podľa tohto zákona a plní úlohy
podľa osobitného predpisu,
f) sprievodu do krajiny pôvodu alebo pri zabezpečovaní vycestovania maloletého bez sprievodu do tretej
krajiny, ak maloletý bez sprievodu o takýto návrat alebo vycestovanie prejavil záujem.
17. Aktívna legitimácia navrhovateľa vyplýva z ust. § 5 ods. 7 zákona č. 453/2003 Z.z. o orgánoch štátnej
správy v oblasti sociálnych vecí a rodiny a služieb zamestnanosti v spojení s ust. § 73 ods. 2 písm. d)
bod 1 zák. č. 305/2005 Z.z. o sociálnoprávnej ochrane detí a o sociálnej kuratele.
18.Účelomneodkladnýchopatreníjerýchloapružneriešiťtakúsituáciu,keďjepotrebnýokamžitýzásah
súdu a rýchla úprava právnych (nielen faktických) pomerov účastníkov. Pri rozhodovaní o neodkladnom
opatrení súd neskúma okolnosti, ktoré sú dôležité pre konanie vo veci samej. Ide len o skúmanie
splnenia podmienok bezodkladnosti vydania rozhodnutia. Na nariadenie neodkladného opatrenia je
postačujúce, aby sa aspoň osvedčila danosť práva a aby neboli vážnejšie pochybnosti o potrebe
neodkladnej úpravy. Predpokladom jeho nariadenia je teda existencia naliehavej potreby operatívneho
zákroku, ktorá neznesie odklad a nie je možné ju vyriešiť až rozhodnutím vo veci samej, pričom je
potrebné vždy prihliadať na záujem maloletého dieťaťa. Miera osvedčenia sa riadi danou situáciou,
najmä naliehavosťou jej riešenia (viď rozhodnutie Najvyššieho súdu SR 5 Cdo 91/2012).19. Po oboznámení sa s návrhom na začatie konania a so skutočnosťami zistenými súdom vlastnou
činnosťou má konajúci súd za to, že návrh na nariadenie neodkladného opatrenia je dôvodný a pomery
mal. dieťaťa A. B., nar. XX.XX.XXXX je potrebné bezodkladne upraviť. Z návrhu vyplýva, že maloletý A.,
štátny príslušník Gruzínska (ďalej aj „maloletý cudzinec“) v sprievode dvoch plnoletých osôb (ďalej aj
„cudzinci“), tiež štátnych príslušníkov A. pri hraničnej kontrole pred odletom z košického E. H. E. G. G. F.
G. E. (V. W. X. N. – G. D.), O. H. V. H. R. D. G. L. D. B. L. L. D. O. O. B. H. F., G. G. zo spáchania trestného
činu falšovania a pozmeňovania verejnej listiny a aktuálne im hrozí administratívne vyhostenie z územia
Slovenskejrepubliky.Policajnéorgánypozaisteníosôb,sktorýmimaloletýA.cestoval,oznámilinájdenie
maloletého cudzinca orgánu sociálno-právnej ochrany detí a sociálnej kurately na účely zabezpečenia
potrebnejochrany.MaloletýA.bolúradombezodkladneumiestnenýdozariadeniaF.G.H.I.J.C.,B.D.I.
Y. V. K.. D. G. K. D., T. R. G. E. K. U. C. U. Q., T. C. A. F. v sprievode svojich rodičov, pretože z cestovných
dokladov nie je možné zistiť ich príbuzenský vzťah, navyše priezvisko označených rodičov nie je zhodné
spriezviskommaloletého,jepotrebnénamaloletéhovtomtokonaníonariadeníneodkladnéhoopatrenia
hľadieť ako na maloletého cudzinca bez sprievodu zákonného zástupcu. Z uvedeného je tiež zrejmé,
že maloletý A. sa toho času ocitol v nepriaznivej životnej situácii. Rozhodnutie o zaistení cudzincov,
ktorí cestovali spolu s mal. A. sa dotýka aj práv a záujmov maloletého, ktorý týmto zostal bez osobnej
starostlivosti plnoletej fyzickej osoby a je nevyhnutné zabezpečiť mu neodkladne ochranu aj osobnú
starostlivosť.
20. Vzhľadom na uvedené súd dospel k jednoznačnému záveru, že život, zdravie a celkový vývin
maloletého sú reálne ohrozené a maloletý A. sa ocitol bez akejkoľvek starostlivosti, preto je v záujme
maloletého, aby mu bola okamžite zabezpečená starostlivosť. Na základe týchto skutočností, súd
v záujme ochrany maloletého v súlade s cit. ust. zákona nariadil neodkladným opatrením dočasné
zverenie maloletého dieťa - A. B., nar. XX.XX.XXXX do D. F. G. H. I. J. C., kde mu bude poskytnutá
potrebná starostlivosť aj ochrana.
Poučenie:
81PPOm/1/2026
Proti tomuto uzneseniu je možné podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na súde, proti
ktorého rozhodnutiu smeruje v dvoch vyhotoveniach.
Podľa § 363 CSP, v odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému
rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za
nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Podľa § 127 CSP, ak zákon na podanie nevyžaduje osobitné náležitosti, v podaní sa uvedie ktorému
súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka, čo sa ním sleduje a podpis. Ak ide o podanie urobené v
prebiehajúcom konaní, náležitosťou podania je aj uvedenie spisovej značky tohto konania.
Podľa § 365 odsek 1 CSP, odvolanie možno odôvodniť tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa § 62 odsek 1, odsek 2 CMP, odvolanie možno odôvodniť aj tým, že súd prvej inštancie nesprávne
alebo neúplne zistil skutočný stav veci. Odvolacie dôvody možno meniť a dopĺňať až do rozhodnutia
o odvolaní.Podľa §63 CMP, v odvolacom konaní možno uvádzať nové skutkové tvrdenia a predkladať nové dôkazné
návrhy.
Podanie urobené v listinnej podobe treba predložiť v potrebnom počte rovnopisov s prílohami tak, aby
sa jeden rovnopis s prílohami mohol založiť do súdneho spisu a aby každý ďalší subjekt dostal jeden
rovnopis s prílohami. Ak sa nepredloží potrebný počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie podania
na trovy toho, kto podanie urobil.
Podľa § 367 ods. 3 CMP je uznesenie o nariadení neodkladného opatrenia vykonateľné vyhlásením; ak
sa nevyhlasuje, je vykonateľné, len čo bolo vyhotovené.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.