Decision was made at the court Okresný súd Trenčín
Judgement was issued by JUDr. Viera Kumová
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Trenčín
Spisová značka: 11C/211/2011
Identifikačné číslo súdneho spisu: 3111222964
Dátum vydania rozhodnutia: 17. 06. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Viera Kumová
ECLI: ECLI:SK:OSTN:2014:3111222964.10
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Trenčín samosudkyňou JUDr. Vierou Kumovou v právnej veci navrhovateľa H. K., štátneho
občana R. republiky, bytom V. M. 23, V. práv. zastúpenému Prosman a Partneri advokátska kancelária
s.r.o., Hlavná 31, IČO 36 865 281 proti odporcovi Y. H., štátnemu občanovi R. republiky, bytom R. XX,
V. práv. zastúpenému JUDr. Romanom Madom, advokátom, so sídlom Gagarinova č. 32, Nová Dubnica
o určenie vlastníctva takto
r o z h o d o l :
U r č u j e sa, že navrhovateľ j e v ý l u č n ý m v l a s t n í k o m nehnuteľností evidovaných Okresným
úradom A., odbor katastrálny, obec G., katastrálne územie G., zapísaných na LV č.XXXX ako byt č.
XX, o výmere 22 m2, nachádzajúci sa vo vchode č. XX na X. poschodí bytového domu súpisné číslo
XXX, postavenom na parcele reg. "C" číslo XXXX/XXX; spoluvlastnícky podiel na spoločných častiach
a zariadeniach domu v podiele XX/XXXX a na LV č. XXXX ako spoluvlastnícky podiel na parcele reg.
"C" číslo XXXX/I. -zastavané plochy a nádvoria vo výmere XXX m2 v podiele XX/XXXX.
O náhrade trov konania bude rozhodnuté samostatným uznesením.
o d ô v o d n e n i e :
Navrhovateľ sa podaným návrhom domáhal, aby súd určil, že je výlučným vlastníkom nehnuteľností
evidovaných Okresným úradom A., odbor katastrálny, obec G., katastrálne územie G.., zapísaných
na LV č.XXXX ako byt č. XX, o výmere 22 m2, nachádzajúci sa vo vchode č. XX na X. poschodí
bytového domu súpisné číslo XXX, postavenom na parcele reg. "C" číslo XXXX/I.; spoluvlastnícky podiel
na spoločných častiach a zariadeniach domu v podiele XX/I. a na LV č. I. ako spoluvlastnícky podiel
na parcele reg. "C" číslo I./I. -zastavané plochy a nádvoria vo výmere XXX mX v podiele XX/XXXX. N. si
náhradu trov konania. V návrhu uviedol, že po tom ako sa dozvedel o vymáhanom daňovom nedoplatku
za príjem z predaja predmetnej nehnuteľnosti podal trestné oznámenie pre trestný čin podvodu. X. bola
uznesením OR PZ, odbor kriminálnej polície V. O.: S.-XXX/OEK-TN-XXXX zo dňa XX.XX.XXXX vec
podozreniaztrestnéhočinupodvoduapoškodzovaniacudzíchpráv,ktoréhosadopustilnebohýH.k,nar.
XX.XX.XXXX, zomretý dňa XX.XX.XXXX tým, že dňa XX.XX.XXXX v G. nad Y. uzavrel kúpnu zmluvu na
predaj predmetnej nehnuteľnosti za dohodnutú cenu XXX.XXX,- Sk s poškodeným H.. a to na základe
sfalšovaného generálneho plnomocenstva zo dňa XX.XX.XXXX ktorým ho mal majiteľ bytu splnomocniť
na jeho predaj čo však tento neurobil pričom po uzavretí kúpnej zmluvy a uhradení kúpnej ceny podal
dňa XX.XX.XXXXX ako splnomocnenec H. K. návrh na vklad do katastra nehnuteľností, teda došlo k
predaju bytu a spôsobeniu škody H. K. v trhovej hodnote bytu odložená pre neprípustnosť trestného
stíhania proti tomu kto zomrel. X. je zrejmé, že k uzavretiu kúpnej zmluvy došlo trestným činom možno ju
považovať za absolútne neplatný právny úkon so zreteľom na § 39 zák.č. XX/XXXX Zb.(S. zákonník). F.
na základe neplatného právneho úkonu bol vykonaný vklad v prospech tretej osoby nemá navrhovateľ
inú možnosť iba sa domáhať určenia vlastníckeho práva súdnym rozhodnutím. Je daný naliehavý právny
záujem na žalovanom určení.S. v písomnom vyjadrení k žalobe navrhol, aby ju súd ako nedôvodnú zamietol.
J. na to, že nebol navrhovateľom kontaktovaný v snahe dohodnúť sa mimosúdne. B., že on riadne kúpil
byt, zaplatil zaň a nie je mu zrejmé prečo má oň prísť. X. nepodviedol, zákon neporušil. Má za to, že
navrhovateľ si má podať žalobu voči správnemu orgánu, nakoľko tento pri prevode vlastníckych práv
na H.. R. nezistil žiadne pochybenie.
R.vykonaldokazovanievýsluchomúčastníkovkonania,svedka K.aH.,oboznámenímvýpisuzkatastra
nehnuteľnostíLVč.I. k.ú.G.X.Y.,F.zmluvysozriadenímvecnéhobremena zodňaXX.XX.XXXX,kópie
z katastrálnej mapy, generálneho plnomocenstva zo dňa XX.XX.XXXX, F. zmluvy zo dňa XX.XX.XXXX
vrátane záznamu o povolení vkladu R. katastra A. zo dňa XX.XX.XXXX, oznámenia o začatí daňového
exekučného konania, potvrdenia o podaní oznámenia, uznesenia OR PZ V.- odbor kriminálnej polície V.
O.: S.-XXX/OEK-TN-XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, vyšetrovacieho spisu S. - XXX/OEK-TN XXXX, spisu
R. katastra A. V I./I. a V X/.I., návrhu na nariadenie predbežného opatrenia vrátane predbežného
opatrenia, dohody o vykonaní práce navrhovateľa zo dňa XX.XX.XXXX, správy - oznámenia E.. U. Y.
a zistil tento skutkový stav veci:
Z výsluchu navrhovateľa bolo zistené, že zotrváva na skutočnostiach uvedených v návrhu. V r. XXXX
odkúpil predmetný byt a za účelom, aby brat nadobudol istotu, keďže mu požičal finančné prostriedky
vo výške kúpnej ceny, bolo zriadené vecné bremeno spočívajúce v jeho povinnosti nepredať tento byt
bez súhlasu brata K. K.. J. bola daná dohodou v rámci rodiny, aby aj on mal niečo, keďže brat si šetril
a následne staval dom. Do bytu sa nasťahoval, našiel som si i zamestnanie v okolí na asi X/X roka.
X. začal pracovať v zahraničí, v byte nebýval nikto, pričom úhrady platila matka. V r. XXXX sa vrátil zo
zahraničia, našiel si priateľku a presťahoval sa do M.. Na krátku dobu asi pol roka, v byte býval známy,
ktorý mu priamo za bývanie platil sumu, ktorej výšku už nevie uviesť.
O byt sa staral, ale keď raz išiel do bytu, nevie presne uviesť kedy, jeho kľúčom nebolo možné sa do
bytu dostať. Po zazvonení mu otvorila neznámy starší pán, ktorý v byte bol s nejakou staršou ženou. X.
s ním, preto išiel na políciu, kde ho poslali na evidenciu nehnuteľností. V. však bolo potrebné predložiť
určité doklady s kolkami a z dôvodu nedostatku finančných prostriedkov ďalej záležitosť neriešil. S.
neho nikto iný kľúče od predmetného bytu nemal. V čase, keď byt kupoval, riešil písomné náležitosti
ohľadne jeho prevodu jeho brat. Po informácii o podvodnom prevode bytu jeho brat išiel na kataster,
ale nikto sa tam ani s ním o tom nerozprával. Vo veci zrušenia vecného bremena nie je jasné ani jemu
ani bratovi akým spôsobom k tomu došlo. H. L. ani on ani jeho brat nepoznal. V H. L. ani on ani brat
nepôsobili ani sa nezdržiavali. R. uvedené v texte generálneho plnomocenstva zo dňa XX.XX.XXXX,
že si mal požičať od H. L. sumu XXX.XXX,- Sk v apríli XXXX nie sú pravdivé, nakoľko ho nepoznal tieto
peniaze si od neho nemohol požičať. J., že podpis na listine - generálne plnomocenstvo ( čl. XX) nie
je jeho podpisom, nakoľko sa týmto spôsobom nepodpisuje. A. píše písmeno "R" a "k." J. na listine- F.
zmluva so zriadením vecného bremena zo dňa XX.XX.XXXX (na čl. XX) je jeho podpisom.
Z výsluchu odporcu vyplynulo, že v danom čase mal nejaké voľné finančné prostriedky a spomenul to
kamarátovi Z. P., ktorý mu "dohodil" predmetný byt, keďže vedel, že má záujem o garzónku, alebo menší
byt a skontaktoval ho s majiteľkou bytu. L. si pozrel prázdny, bol tam len gauč a málo zariadenia. G. sa
s predávajúcou na kúpnej cene vo výške X.XXX,- U., ktorá sa mu javila ako primeraná, nakoľko podľa
oznámenia kamaráta, mala predávajúca nejaké finančné problémy. J. návrh kúpnej zmluvy mu priniesol
menovaný kamarát a spolu s predávajúcou zmluvu podpísali. H., že zmluva bola podpísaná i u notára,
ale presne nevie uviesť kde. F. cena bola vyplatená v hotovosti pri podpise zmluvy. J. mu odovzdala
kľúče a následne bola uzavretá zmluva predložená na kataster. B. na kataster predkladal kamarát. L.
nadobúdal s úmyslom ubytovávať, ale vzhľadom na krízu bol byt dlhšiu dobu prázdny. N. dobu v ňom
bola ubytovaná jeho známa pričom poplatky za byt platil on. Do bytu sporadicky chodil, napr. vetrať. O
celej situácii s predmetným bytom sa dozvedel až keď mu bola doručená žaloba.
J. poplatky za predmetný byt stále bez prerušenia uhrádza. J. uzatváraní kúpnej zmluvy videl list
vlastníctva, na ktorom bola predávajúca uvedená ako vlastník, neboli tam uvedené žiadne ťarchy, kto bol
predchádzajúcim vlastníkom sa nezaujímal. Y. na to, že bol iba čiastočne minimálne zariadený, videl , že
nie je spôsobilý k bývaniu, neboli tam osobné veci nikoho, predávajúcej sa na skutočnosť či tam niektobýva nepýtal. Či niekto nemá k tomuto bytu evidovaný trvalý pobyt na evidencii obyvateľstva nezisťoval.
J. ide o exekučné konanie zaznamenané na liste vlastníctva uviedol, že ide o pôžičku, ktorú si požičal
od kamaráta vo výške X.XXX,- U., a ktorú neuhradil.
Z výsluchu svedka K. K., brata navrhovateľa, bolo zistené, že celú kúpu bytu bratovi sprostredkoval.
L. našiel na inzerát, kontaktoval sa s predávajúcou a dohodli si podmienky. J. druhom stretnutí došlo
k uzavretiu kúpnej zmluvy. L. spolu s bratom, predávajúca bola zastúpená advokátom. K odovzdaniu
kúpnej ceny došlo v hotovosti pri podpise kúpnej zmluvy. V byte bol pozrieť pred jeho kúpu, ako i keď
pomáhal bratovi sťahovať sa. J. v predmetnej garzónke bývala, bola zariadená, bola tam pohovka s
kreslom a malá kuchynská linka. Y. k tomu, že finančné prostriedky na kúpu bytu požičal bratovi on, bolo
jeho požiadavkou, aby bolo zriadené vecné bremeno spočívajúce v povinnosti kupujúceho nepredať
predmetný byt bez jeho súhlasu. J. sa už o správu bytu nestaral, všetky poplatky hradil brat. Od roku
XXXX pracuje v zahraničí. Y. na to, že na R. chodí nepravidelne nepamätá sa, kedy sa zistilo, že brat už
niejevlastníkompredmetnéhobytu.Y.nazriadenievecnéhobremenaaprevodvlastníctvazisťovalpreto
ako k tomu došlo. J. navštívil správu katastra v V., ktoré oddelenie si nepamätá a príslušná pracovníčka
mu oznámila, že o ťarche nič nevie. Y. to neriešil. S. menom H. L. nepoznal, nepozná ani H.. J. R. z V.
Teplíc. V byte navrhovateľ býval, nakoľko lokalita bola vybratá z toho dôvodu, že navrhovateľ tam mal
známosť. C. dlho tam navrhovateľ býval uviesť nevie, nakoľko on bol v zahraničí. Y. situáciu si nevie
vysvetliť, žiadne rady bratovi neposkytoval.
Z výsluchu svedka H.. J. R. vyplynulo, že už si presne nepamätá ako sa o tomto byte dozvedel, ale
mal záujem ako investíciu kúpiť byt. L. v X. G. a nejakým spôsobom, ktorý si už presne nepamätá sa
skontaktoval s pánom, myslí, že sa volal L., ktorý mu následne predložil plnú moc od majiteľa bytu.
X. bližšie mu k tomu nepovedal. L. osobne poznal „z videnia“ a to zhruba od r. XXXX, ako aj jeho
otca. L. sa pozrieť v byte, výhľad bol do parku na kaštieľ, bol vybavený starším nábytkom a jeho stav
zodpovedal zhruba XX ročnému opotrebeniu. R. sa pred vchodom panelového domu, išli spolu výťahom
na 7. poschodie, spolu s dvoma staršími pánmi, myslí, že to boli údržbári, L. prezreli, zhodnotil v akej
výške by bola potrebná investícia do neho. S. trvala asi hodinu, pri ohliadke bola dohodnutá aj kúpna
cena, bližšie podrobnosti si už nepamätá. L. mal od bytu kľúče, v byte v čase ohliadky nikto nebýval.
X. zmluvy robil on, nakoľko mal v počítači vzory na takýto úkon. A. o štandardnú zmluvu s potrebnými
náležitosťami. S. tohto bytu žiadne iné byty nevlastnil. J. sa dohodli, išli podpísať zmluvu, nakoľko podpis
L. musel byť overený. L. u notára v V., myslí, že to bola notárka F.. X. bol podaný návrh na vklad a
stal sa vlastníkom bytu.
Na okolnosti napr. prečo zastupuje majiteľa sa L. nepýtal, pre neho bolo podstatné, že mal kľúče a
splnomocnenie. X. pochybnosti, lebo mal kľúče a plnú moc.
S. sa uskutočnila prvý krát cez deň, vtedy mu ukázal i plnú moc, ďalší krát tam boli večer, v rámci týždňa
až dvoch a to za účelom obzretia, čo by bolo potrebné zmeniť, obzerali prípojku. L. kúpil za XXX.XXX,-
Sk, nenasťahoval sa do neho, nechal ho tak, neprenajal ho. F. cenu odovzdal L., tak ako bolo v kúpnej
zmluve uvedené. K. v tom, že v kúpnej zmluve je uvedené, že bola zaplatená v hotovosti predávajúcemu
žiadny nevidí. Y. ho pomerne krátku dobu, asi rok, potom som ho predal p. F., zhruba za tú istú cenu,
ako ho kúpil, z dôvodu, že ho už nechcel vlastniť. X. zistil, že s predajom boli problémy, to že L. zomrel
a že bola spochybnená plná moc. O. sa živil a ako zomrel nevie. J., že mu bolo predložené L. generálne
plnomocenstvo založené v spise(na čl.XX) pričom podpis splnomocniteľa bol overený notárkou z O.
republiky.
On v tom čase pracoval ako právnik S. úradu v V., peniaze mal doma v hotovosti v trezore. J. ide o to či
pozná navrhovateľa myslí si, že to bol jeden z tých dvoch, ktorí spolu s ním a L. išli do bytu pri ohliadke a
o ktorých si myslel, že sú to údržbári, pretože by tam asi mal navrhovateľ byť. B. posudok zabezpečoval
on, spracoval aj všetky podklady, objednával aj znalecký posudok a myslí, že aj podpisoval objednávku.
X. vysvetliť prečo táto objednávka je podpísaná menom K.. Y. bytu bol asi rok. Y. rozpor s týmto tvrdením
a skutočnosťou, že bol zavkladovaný pre neho dňa XX.XX.XXXX a v prospech nasledovnej vlastníčky
dňa XX.XX.XXXX, ako i v tom , že v X/XXXX ho nadobudol za XXX.XXX,.- Sk a následne v XX/XXXX
ho predal za XXX.XXX,- Sk nevie, nepamätá sa, nakoľko bol 4x hospitalizovaný na psychiatrii. J. ide
o mužov, prítomných pri oboch ohliadkach išlo o dvoch totožných mužov, silných chlapov, vo veku asi
XX rokov. R. ich s navrhovateľom by nevedel.X. nadobudol výlučné vlastnícke právo k predmetným nehnuteľnostiam zapísaným na LV č. XXXX,
XXXX pre k. ú. G. nad Y. na základe kúpnej zmluvy so zriadením vecného bremena, uzavretej dňa
XX.XX.XXXX medzi navrhovateľom ako kupujúcim a U. F. ako predávajúcou. Y. výlučného vlastníckeho
práva navrhovateľa k predmetným nehnuteľnostiam bol povolený príslušnou správou katastra pod
číslom V XXXX/XXXX.
J.dohodouoplnomocenstveoznačenouakogenerálneplnomocenstvo, datovanoudňomXX.XX.XXXX,
na ktorej je uvedený navrhovateľ ako splnomocniteľ a H. L. ako splnomocnenec, mal navrhovateľ
splnomocniť H. L. na svoje zastupovanie vo všetkých právnych úkonoch týkajúcich odpredaja
predmetných nehnuteľností vo vlastníctve splnomocniteľa s tým, že je oprávnený v mene navrhovateľa
uzavrieť a podpísať na strane predávajúceho kúpnu zmluvu o prevode vlastníctva a zmluvu o zrušení
vecného bremena, podať návrh na vklad vlastníckeho práva, zastupovať v katastrálnom konaní,
prijímať a preberať písomnosti a listiny týkajúceho sa ich prevodu. Na základe osvedčení o pravosti
podpisu, potvrdeného odtlačkom okrúhlej pečiatky notárky U. Y. v H. L. mala byť táto dohoda
vlastnoručne podpísaná splnomocniteľom pred H. J., pracovníčkou poverenou menovanou notárkou
dňa XX.XX.XXXX pod číslom v overovacej knihe XXXX/XXXX.
G. XX.XX.XXXX bol R. katastra A. povolený vklad vlastníckeho práva pod číslom V X/XXXX a výlučným
vlastníkom predmetných nehnuteľností sa stal H.. J. R., nar. XX.XX.XXXX. X. titulom bola kúpno-
predajná zmluva, datovaná dňom XX.XX.XXXX, na ktorej bolo uvedené, že predávajúcim je navrhovateľ
zastúpený H. Bórikom a kupujúcim je H.. J. R.. V článku Y.. uvedenej kúpnej zmluvy sa zmluvné strany
dohodli,žekúpnacenaXXX.XXX,-Skbolazaplatenávhotovostivplnejvýške predpodpisomzmluvyčo
predávajúci potvrdil svojim podpisom. H. L. ako zástupca predávajúceho vlastnoručne podpísal uvedenú
kúpnu zmluvu pred pracovníčkou poverenou notárom H.. H. C. dňa XX.XX.XXXX.
G. XX.XX.XXXX bol R. katastra A. povolený vklad vlastníckeho práva pod číslom V XXX/XXXX a
výlučným vlastníkom predmetných nehnuteľností sa stala U. F., nar. XX.XX.XXXX. X. titulom bola kúpna
zmluva zo dňa XX.XX.XXXX, podľa ktorej predávajúcim bol H.. J. R. kupujúcou bola U. F., bytom L. 9,
V.. V článku Y.. uvedenej kúpnej zmluvy sa zmluvné strany dohodli, že kúpna cena XXX.XXX, - Sk bola
zaplatená v hotovosti v plnej výške pred podpisom zmluvy čo predávajúci potvrdil svojim podpisom.
G. XX.XX.XXXX bol R. katastra A. povolený vklad vlastníckeho práva pod číslom V XXXX/XXXX a
výlučným vlastníkom predmetných nehnuteľností sa stal O., s.r.o., S. XX, V., A. XX XXX XXX. X. titulom
bola B. o zabezpečení záväzku prevodom práva zo dňa XX.XX.XXXX (podľa B. o úvere č. XX/XXXX
zo dňa XX.XX.XXXX).
G. XX.XX.XXXX bol R. katastra A. povolený vklad vlastníckeho práva pod číslom V XXXX/XXXX a
výlučným vlastníkom predmetných nehnuteľností sa stala A.. A. L., nar. XX.XX.XXXX, bytom R. kpt.
X. XX/X, X. G.. X. titulom bola kúpna zmluva zo dňa XX.XX.XXXX, podľa ktorej predávajúcim bol O.,
s.r.o., S. XX, V., A. XX XXX XXX a kupujúcou menovaná nadobúdateľka. V článku VI. uvedenej kúpnej
zmluvy sa zmluvné strany dohodli, že kúpna cena XXX.XXX, - Sk bola vyplatená k rukám predávajúceho
dňom podpisu zmluvy.
G. XX.XX.XXXX bol R. katastra A. povolený vklad vlastníckeho práva pod číslom V XXXX/XXXX a
výlučným vlastníkom predmetných nehnuteľností sa stala A.. A. L., nar. XX.XX.XXXX, bytom R. kpt.
X. XX/X, X. G.. X. titulom bola kúpna zmluva zo dňa XX.XX.XXXX, podľa ktorej predávajúcim bol O.,
s.r.o., S. XX, V., A. XX XXX XXX a kupujúcou menovaná nadobúdateľka. V článku VI. uvedenej kúpnej
zmluvy sa zmluvné strany dohodli, že kúpna cena XXX.XXX, - Sk bola vyplatená k rukám predávajúceho
dňom podpisu zmluvy.
G. XX.XX.XXXX bol R. katastra A. povolený vklad vlastníckeho práva pod číslom V XXX/XXXX a
výlučným vlastníkom predmetných nehnuteľností sa stal odporca. X. titulom bola kúpna zmluvadatovaná dňom XX.XX.XXXX, podľa ktorej predávajúca bola A.. A. L. a kupujúcim odporca. V článku
VI. uvedenej kúpnej zmluvy sa zmluvné strany dohodli, že kúpna cena X.XXX,- U. bode vyplatená k
rukám predávajúceho dňom podpisu zmluvy, čo potvrdzujú jej účastníci svojimi podpismi.
G. XX.XX.XXXX sa navrhovateľ osobne dostavil na S. oddelenie PZ v G. nad Y. za účelom oznámenia
skutočností nasvedčujúcich tomu, že bol spáchaný trestný čin podvodu súvisiaci s predajom jeho bytu
bez jeho súhlasu.
Zo správy - oznámenia E.. U. Y. notárky v H. L. bolo zistené, že pod číslo XXXX/XXXX sa v jej overovacej
knihe nenachádza overenie podpisu H. L. na splnomocnení udelenom navrhovateľom, ale úplne iné
overenie.
N. OR PZ, odbor kriminálnej polície V. O.: S.-XXX/OEK-TN-XXXX zo dňa XX.XX.XXXX vec podozrenia
z trestného činu podvodu a poškodzovania cudzích práv, ktorého sa dopustil nebohý H. L., nar.
XX.XX.XXXX, zomretý dňa XX.XX.XXXX tým, že dňa XX.XX.XXXX v G. nad Y. uzavrel kúpnu zmluvu
na predaj predmetnej nehnuteľnosti za dohodnutú cenu XXX.XXX,- Sk s poškodeným H.. J. R. a to
na základe sfalšovaného generálneho plnomocenstva zo dňa XX.XX.XXXX ktorým ho mal majiteľ bytu
splnomocniť na jeho predaj čo však tento neurobil pričom po uzavretí kúpnej zmluvy a uhradení kúpnej
ceny podal dňa XX.XX.XXXXX ako splnomocnenec H. K. návrh na vklad do katastra nehnuteľností,
teda došlo k predaju bytu a spôsobeniu škody H. K. v trhovej hodnote bytu odložená pre neprípustnosť
trestného stíhania proti tomu kto zomrel.
J. § 31 ods. 1, ods. X vety prvej O. z., pri právnom úkone sa možno dať zastúpiť fyzickou osobou alebo
právnickou osobou. R. udelí za týmto účelom plnomocenstvo splnomocnencovi, v ktorom sa musí uviesť
rozsah splnomocnencovho oprávnenia. Ak je potrebné, aby sa právny úkon urobil v písomnej forme,
musí sa plnomocenstvo udeliť písomne.
J. § 34 O. z., právny úkon je prejav vôle smerujúci najmä k vzniku, zmene alebo zániku tých práv alebo
povinností, ktoré právne predpisy s takýmto prejavom spájajú.
J. § 39 O. z., neplatný je právny úkon, ktorý svojím obsahom alebo účelom odporuje zákonu alebo ho
obchádza alebo sa prieči dobrým mravom.
J. § 40 ods. X O. z., ak právny úkon nebol urobený vo forme, ktorú vyžaduje zákon alebo dohoda
účastníkov, je neplatný.
J. § 40 ods. X vety prvej O. z. je písomný právny úkon platný, ak je podpísaný konajúcou osobou;
ak právny úkon robia viaceré osoby, nemusia byť ich podpisy na tej istej listine, ibaže právny predpis
ustanovuje inak.
J. § 46 O. z., písomnú formu musia mať zmluvy o prevodoch nehnuteľností, ako aj iné zmluvy, pre ktoré
to vyžaduje zákon alebo dohoda účastníkov. J. uzavretie zmluvy písomnou formou stačí, ak dôjde k
písomnému návrhu a k jeho písomnému prijatiu. Ak ide o zmluvu o prevode nehnuteľnosti, musia byť
prejavy účastníkov na tej istej listine.
Na základe vykonaného dokazovania súd dospel k záveru, že návrh navrhovateľa je dôvodný.
X. má na určovacej žalobe, ktorou sa domáha určenia vlastníctva naliehavý právny záujem v zmysle
ustanovenia § 80 písm. c) O.s.p. U. aktuálny stav objektívnej právnej neistoty medzi navrhovateľom a
odporcom, ktorý je ohrozením jeho právneho postavenia a ktorý možno týmto právnym prostriedkom
odstrániť z čoho vyplýva, že naliehavý právny záujem na navrhovanom určení je daný.V konaní bolo preukázané, že navrhovateľ bol ku dňu XX.XX.XXXX výlučným vlastníkom predmetných
nehnuteľností a dňa XX.XX.XXXX R. katastra A. povolila vklad výlučného vlastníckeho práva nového
nadobúdateľa. C. otázkou predbežnou sa súd zaoberal platnosťou dohody o plnomocenstve, datovanej
dňom XX.XX.I. a kúpnej zmluvy zo dna XX.XX.XXXX.
E. z podstatných náležitostí zmluvy (právneho úkonu) je prejav vôle zmluvných strán smerujúci najmä
k vzniku, zmene alebo zániku práv a povinností ( § 34 O. z.).
Y. je základným konštitutívnym prvkom právneho úkonu a právnu relevanciu má len vtedy, ak je
skutočne daná, slobodná, vážna a bez omylu. J. skutočnej vôle znamená nevyhnutnosť jej existencie. Ak
neexistuje vôľa, nevzniká ani právny úkon, resp. právny úkon je absolútne neplatný podľa § 34, § 39 O. z.
B. o prevode nehnuteľnosti musí byť uzavretá písomne a prejavy účastníkov musia byť na tej istej
listine. X. tejto, zákonom ustanovenej, formy právneho úkonu o prevode nehnuteľnosti, spôsobuje jeho
absolútnu neplatnosť.
F. zo zmluvných strán sa môže dať pri právnom úkone zastúpiť splnomocnencom, ktorému za týmto
účelom udelí plnomocenstvo. O. plnomocenstva všeobecne nie je ustanovená. S. sa však vyžaduje
písomná forma vtedy, keď sa právny úkon v mene splnomocniteľa robí v písomnej forme (napr. prevod
nehnuteľnosti) a tiež vtedy, keď sa plnomocenstvo netýka len určitého právneho úkonu. J. vôle, ktorým
sa dáva splnomocnenie na právne úkony o právach k nehnuteľnostiam, musí byť teda urobený práve
tak, ako právny úkon samotný, teda v písomnej forme. X. v predpísanej písomnej forme nemožno
nahradiť neformálnym, príp. konkludentným prejavom vôle. J. nie sú dodržané náležitosti formy pre
plnomocenstvo,jetotoneplatnéaneplatnýjeajprávnyúkonurobenýnajehozáklade(§40ods.XO.z.).
Y. platí, že pre platnosť písomne urobeného právneho úkonu sa vyžaduje podpis konajúcej osoby.
Z listinných dôkazov predložených navrhovateľom vyplýva, že predmetná dohoda o plnomocenstve,
datovaná dňom XX.XX.XXXX, mala byť podpísaná splnomocnencom aj splnomocniteľom uvedený
deň. Na notárskom úrade v E.. U. Y. v H. L. bolo preukázané, že v jej overovacej knihe pod
príslušnou položkou nie je podpis navrhovateľa overený. L. teda jednoznačne a bez akýchkoľvek
pochybnosti preukázané, že navrhovateľ dňa XX.XX.XXXX nebol osobne prítomný v H. L. a svojím
podpisom neprejavil vôľu ako splnomocniteľ splnomocniť neb. H. L. ako splnomocnenca na svoje
zastupovanie pri prevode jeho nehnuteľností. X. prejavu vôle navrhovateľa splnomocniť menovaného
na svoje zastupovanie pri prevode bytu, resp. nedostatok písomnej formy tohto plnomocenstva (dohody
o plnomocenstve), nemožno ničím konvalidovať. G. o plnomocenstve, datovaná dňom XX.XX.XXXX,
je teda absolútne neplatným právnym úkonom, na základe ktorého nemohlo vzniknúť zastúpenie
navrhovateľa pri prevode nehnuteľností. X. neprejavil vôľu uzavrieť kúpnu zmluvu s H.. J. R.. F. kúpna
zmluva, na základe ktorej bol povolený vklad vlastníckeho práva na H.. J. R., bola podpísaná H. L. a
tomuto nevzniklo právo ani povinnosť konať za navrhovateľa, je absolútne neplatnou aj kúpna zmluva
zo dňa XX.XX.XXXX.
C. neplatnosť právneho úkonu vyplýva priamo zo zákona. X. právny úkon nevyvoláva žiadne právne
následky, teda na jeho základe nemôžu vzniknúť, zmeniť sa alebo zaniknúť žiadne práva a povinnosti.
Na základe absolútne neplatnej kúpnej zmluvy teda nemohlo vzniknúť vlastnícke právo H.. J. R. k
predmetnému bytu s príslušenstvom.
K vzniku, zmene alebo zániku vlastníckeho práva k nehnuteľnostiam môže dôjsť len na základe
perfektného právneho úkonu. F. nikto nemôže previesť na iného viac práv, ako má sám. Ak je
prvotná zmluva absolútne neplatná, nestal sa H.. R. nikdy vlastníkom nehnuteľností a v prípade ich
ďalšieho prevodu nesvedčí v prospech nadobúdateľov vlastnícke právo, ktoré by bolo odvodené od
jeho vlastníckeho práva ako prvého kupujúceho. X. na nadobudnutie vlastníckeho práva sa vyžaduje
kumulatívne splnenia dvoch právnych skutočností( uzavretie platnej zmluvy o jej prevode, individuálny
správny akt- rozhodnutie príslušnej správy katastra o povolení vkladu), ak bol povolený vklad na základe
absolútne neplatnej zmluvy je reálne daný len modus, ale chýba titulus teda platne uzavretá zmluva.Na základe absolútne neplatného právneho úkonu takto nemôže dôjsť k platnému prevodu vlastníckeho
práva k nehnuteľnosti a teda nemožno uvažovať o ochrane vlastníckeho práva hoc i dobromyseľného
nadobúdateľa.K.takniejemožnézauvedenéhostavuuprednostniťpožiadavkuprávnejistotyaochrany
práv nadobudnutých v dobrej viere pred zásadou podľa ktorej nikto nemôže na iného previesť viac práv,
ako má sám.(I ÚS XX/XXXX).
V zmysle týchto skutočností a citovaných zákonných ustanovení súd má za to, že navrhovateľ je
vlastníkom predmetných nehnuteľností a preto jeho návrhu vyhovel a rozhodol tak, ako je uvedené vo
výroku tohto rozsudku.
O náhrade trov konania bude rozhodnuté po právoplatnosti rozhodnutia vo veci samej samostatným
rozhodnutím podľa § 151 ods.X O.s.p.
Poučenie:
J. tomuto rozsudku je možné podať odvolanie do XX dní od jeho doručenia na S. súd V..
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (označenie súdu ktorému je určené, kto ho robí,
ktorej veci sa týka a čo sleduje, podpis, dátum) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom
rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa
odvolateľ domáha. S. je potrebné podať v počte X rovnopisov, ak potrebný počet rovnopisov účastník
nepredloží, súd vyhotoví kópie na jeho trovy (§ 42 ods. 3, XXX ods. X O.s.p.).
S. proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej možno odôvodniť len tým, že
- sa rozhodlo vo veci, ktorá nepatrí do právomoci súdov,
- ten, kto v konaní vystupoval ako účastník, nemal spôsobilosť byť účastníkom konania,
- účastník konania nemal procesnú spôsobilosť a nebol riadne zastúpený,
- v tej istej veci sa už prv právoplatne rozhodlo alebo v tej istej veci sa už prv začalo konanie,
- sa nepodal návrh na začatie konania, hoci podľa zákona bol potrebný,
- účastníkovi konania sa postupom súdu odňala možnosť konať pred súdom,
- rozhodoval vylúčený sudca,
- súd prvého stupňa nesprávne právne posúdil vec, a preto nevykonal ďalšie navrhované dôkazy,
- konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
- súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
- súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
- doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (dôkazy sa týkajú podmienok konania, vecnej príslušnosti súdu, vylúčenia
sudcu, dôkazmi má byť preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci samej, odvolateľ nebol riadne poučený podľa § 120 ods. 4, účastník konania bez
svojej viny nemohol dôkazy označiť alebo predložiť do rozhodnutia súdu prvého stupňa),
- rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci (§ 205 ods. 2, §
205a ods. X, § 221 ods. 1 O. s. p.).Ak nebude povinnosť uložená týmto rozsudkom dobrovoľne splnená, možno podať návrh na exekúciu
podľa osobitného predpisu.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.