Decision was made at the court Okresný súd Lučenec
Judgement was issued by JUDr. Ján Šulaj
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Lučenec
Spisová značka: 13C/116/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 6614207807
Dátum vydania rozhodnutia: 18. 09. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Ján Šulaj
ECLI: ECLI:SK:OSLC:2014:6614207807.1
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Lučenec samosudcom JUDr. Jánom Šulajom v právnej veci navrhovateľa Raiffeisenbank
a.s., so sídlom Praha 4, Hvězdova 1716/2b, Česká republika, IČO: 49 240 901, zastúpený Advokátskou
kanceláriou Havel, Holásek & Partners, s.r.o., so sídlom Bratislava Mlynské Nivy 49 proti odporkyni U.
Š., O. XX.XX.XXXX, Z. V. P. XXX/XX, G. - D., štátna občianka SR, t.č. na neznámom mieste, zastúpená
opatrovníkom T. W., zamestnancom Okresného súdu Lučenec, v konaní o zaplatenie 18 401,36 CZK
s príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
Odporkyňa j e p o v i n n zaplatiť navrhovateľovi sumu 18 401,36 CZK spolu so zmluvným úrokom
vo výške 22,90 % ročne zo sumy 15 316,69 CZK od 12.02.2014 do zaplatenia, úrokom z omeškania
vo výške 8,05 % ročne zo sumy 17 853,00 CZK od 12.02.2014 do zaplatenia, všetko v lehote troch dní
od právoplatnosti tohoto rozsudku.
Odporkyňa j e p o v i n n á nahradiť navrhovateľovi trovy konania vo výške 40,00 Eur a na trovách
právneho zastúpenia vo výške 142,78 Eur, všetko v lehote troch dní od právoplatnosti tohoto rozsudku
k rukám právneho zástupcu navrhovateľa Havel, Holásek & Partners, s.r.o., advokátska kancelária so
sídlom Bratislava vedený v F. F., a.s., číslo účtu XXXXXXXXXX/XXXX, variabilný symbol XXXXXXXXXX,
špecifický symbol XXXXXXXXXX.
o d ô v o d n e n i e :
Navrhovateľ sa návrhom na začatie konania zo dňa 21.05.2014 domáhal zaplatenia sumu 18 401,36
CZK s príslušenstvom z dôvodu, že s odporcom dňa 19.07.2010 uzatvoril Zmluvu o pôžičke na
kliknutie č. XXX/XXXXXXXX/SU. Neoddeliteľnou súčasťou zmluvy sú Všeobecné obchodné podmienky
Raiffeisenbank, a.s., Obchodné podmienky pre osobné úvery Raiffeisenbank, a.s., a Informácie o
finančných službách uzatváraných na diaľku, s ktorými sa odporca v zmysle čl. VII zmluvy oboznámil
a súhlasil s nimi. V súlade so zmluvou navrhovateľ poskytol odporcovi prostredníctvom účtu č.
XXXXXXXXXXX/XXXX peňažné prostriedky vo výške 37 000,00 CZK, pričom prvá splátka úveru bola
splatná 20.08.2010 a posledná 20.08.2014. Navrhovateľ a odporca si ostatné náležitosti v zmluve
dohodli ako poplatok za správu úveru 99,00 CZK, ročnú úrokovú sadzbu 22,90 % a RPMN vo výške
32,52 %. Ročná percentuálna miera nákladov (RPSN) bola počítaná v zmysle zákona č. 321/2001 Sb. o
některých podmínkách sjednávaní spotřebitelského úvěru v platném znění. Prehľad splácania úveru je
obsiahnutý vo výpise pohybov na účte. Odporca neuhrádzal mesačné splátky riadne a včas na základe
čoho navrhovateľ v súlade s čl. XV ods. 2 Obchodných podmienok vyhlásil okamžitú splatnosť všetkých
neuhradených splátok. Odporca bol o tejto skutočnosti informovaný listom zo dňa 29.01.2014, ktorý mu
bol odoslaný 04.02.2014 a v ktorom bol zároveň vyzvaný k okamžitej úhrade pohľadávky vo výške 18
401,36 CZK. Doručenie podľa čl. 7.8.1. Všeobecných obchodných podmienok v tomto prípade nastáva
5-tym dňom od odoslania, prehlásenie mu bolo teda doručené 11.02.2014. Odporca neuhradil ani časť
pohľadávky navrhovateľa, pričom v návrhu si uplatňuje navrhovateľ pohľadávku na splátkach úveru vovýške 15 316,69 CZK, kapitalizovaný zmluvnú úrok vo výške 1 843,31 CZK, dlh na poplatok vo výške
693,00 CZK a kapitalizovaný úrok z omeškania vo výške 548,36 CZK, spolu 18 401,36 CZK. Zároveň
navrhovateľ požaduje zmluvný úrok z dlžných splátok úveru vo výške 22,90 % ročne zo sumy 15 316,69
CZK od 12.02.2014 do zaplatenie spolu so zákonným úrokom z omeškania 8,05 % ročne zo sumy 17
853,00 CZK od 12.02.2014 do zaplatenia.
Odporca bol v konaní zastúpený opatrovníkom, nakoľko napriek policajnému šetrením sa nepodarilo
vypátrať jeho pobyt. Opatrovník odporcu sa k návrhu nevyjadril, na pojednávaní sa nezúčastnil, preto
súd vec prejednal a rozhodol v neprítomnosti odporkyne podľa § 101 ods. 2 O.s.p..
Súd vykonal vo veci dokazovanie prečítaním zmluvy o pôžičke, všeobecných obchodných podmienok,
cenníka produktov a služieb, splátkového kalendára, vyhlásenia okamžitej splatnosti, fotokópie
doručenky, výpisu z účtu, prehľadu zložiek pohľadávky po splatnosti a zistil tento skutkový stav:
Navrhovateľ, ako banka, uzatvoril s odporcom, ako klientom, dňa 19.07.2010 Zmluvu o pôžičke na
kliknutie č. XXXX/XXXXXXXX/SU, v zmysle ktorej odporcovi poskytol požadovanú čiastku 37 000,00
CZK rozloženú na 48 anuitných splátok po 1 183,88 CZK za ročnú úrokovú sadzbu 22,90 %. Zmluvné
strany dojednali poplatok za poskytnutie úveru vo výške 500,00 CZK a za užívanie a správu úveru 99,00
CZK. Zmluva obsahuje RPMN vo výške 32,52 %.
Súčasťou zmluvy je splátkový kalendár, ktorý tvorí prílohu č. 1 zmluvy, z ktorého vyplýva, že úver je
rozdelený do 49 splátok (48 anuitných splátok po 1 183,88 CZK a prvá splátka vo výške 626,67 CZK)
so splatnosťou prvej splátky 20.08.2010 a poslednej 20.08.2014.
V zmysle čl. 7 zmluvy bod 7.1 na zmluvný vzťah založený Zmluvou o pôžičke na kliknutie sa
vzťahujú Obchodné podmienky pre osobné úvery Raiffeisenbank, a.s., ktoré sú súčasťou zmluvy
o pôžičke na kliknutie a Všeobecné obchodné podmienky Raiffeisenbank, a.s.. Klient podpisom
tohto návrhu potvrdzuje, že sa oboznámil s Obchodnými podmienkami a Všeobecnými obchodnými
podmienkami a s týmito súhlasí. V prípade rozporu medzi zmluvou a Obchodnými podmienkami
alebo Všeobecnými obchodnými podmienkami má prednosť táto zmluva. V prípade rozporu medzi
Obchodnými podmienkami a Všeobecnými obchodnými podmienkami majú prednosť Obchodné
podmienky.
V zmysle čl. 15 bod 2 Obchodných podmienok, ak dôjde k porušeniu zmluvy zo strany klienta či v prípade
smrti klienta je banka oprávnená za e) odstúpiť od zmluvy.
Podľa čl. 15 bod 1 písmeno a) k porušeniu zmluvy zo strany klienta dôjde ak klient poruší akékoľvek
ustanovenie zmluvy alebo týchto podmienok, najmä ak je v omeškaní s akoukoľvek splátkou istiny,
úrokov, nákladov, poistného, resp. iných výdavkov, a za c) nedodrží niektorý zo svojich záväzkov alebo
uistení uvedených v zmluve alebo v týchto podmienkach.
Podľa čl. 17 bod 17.1 Obchodných podmienok, banka je oprávnená písomne od zmluvy odstúpiť a
požadovať zaplatenie dlžnej čiastky vrátane príslušenstva podľa zmluvy vždy keď klient poruší zmluvu
v zmysle čl. 15 týchto podmienok.
Podľal.17bod17.2Obchodnýchpodmienok,zmluvazanikádňomkedyjeklientovidoručenéoznámenie
banky o jej odstúpení od zmluvy. V prípade, ak banka využije svoje právo od zmluvy odstúpiť, zostáva
nedotknutá platnosť zmluvy zabezpečujúcej záväzok klienta, ako aj povinnosť uhradiť nezaplatené
čiastky podľa príslušnej zmluvy.Podľa čl. 17 bod 17.3 Obchodných podmienok, v deň zániku zmluvy vzniká klientovi povinnosť vrátiť
banke akékoľvek poskytnuté peňažné prostriedky, zaplatiť úroky, poplatky, všetky náklady a výdavky
banky v súvislosti s poskytnutým úverom.
Zo súhrnného výpisu z účtu (č.l. 36-49 spisu) vyplýva, že ku dňu 21.01.2014 stav istiny úveru predstavuje
dlh 15 316,69 CZK, kapitalizovaný úrok po lehote splatnosti dlh 166,15 CZK ku dňu 31.12.2013 úrok z
omeškania dlh 152,44 CZK a poplatok vo výške 99,00 CZK.
Dňa 29.01.2014 písomne navrhovateľ vyhlásil okamžitú splatnosť dlhu voči odporcovi a vyzval na
okamžitú úhradu dlžnej čiastky. Výzva bola zasielaná dňa 04.02.2014 (č.l. 35 spisu) na adresu uvedenú
odporcom v úverovej zmluve.
Podľa článku 2 ods. 1 Nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov
v občianskych a obchodných veciach, ak nie je v tomto nariadení uvedené inak, osoby s bydliskom na
území členského štátu sa bez ohľadu na ich štátne občianstvo žalujú na súdoch tohto členského štátu.
Podľa článku 3 ods. 1 Dohovoru o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky z 19.06.1980 (Rímsky
dohovor)C334/01,zmluvasaspravujesprávnymporiadkom,ktorúsizvoliaúčastnícizmluvy.Voľbamusí
byť výslovná, alebo musí spoľahlivo vyplývať z ustanovení zmluvy, alebo z okolností prípadu. Účastníci
zmluvy si môžu zvoliť právny poriadok, ktorým sa bude spravovať celá zmluva, alebo len časť.
Podľa článku 4 ods. 1, 2 C334/01 Dohovoru o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky (Rímsky dohovor)
v rozsahu, v ktorom nedošlo k voľbe rozhodného práva pre zmluvu podľa článku 3, zmluva sa spravuje
právnymporiadkomštátu,sktorýmmánajužšiuväzbu.Akjevšakčasťzmluvyoddeliteľnáodjejzostatku
a táto časť má užšiu väzbu s iným štátom, možno ju výnimočne posudzovať podľa právneho poriadku
tohtoinéhoštátu.Svýhradouustanoveniaodseku5tohtočlánkuplatídomnienka,žezmluvamánajužšiu
väzbu so štátom, kde má účastník zmluvy, ktorý má uskutočniť plnenie charakteristické pre zmluvu,
obvyklý pobyt v čase uzatvorenia zmluvy, alebo v prípade zapísanej, alebo nezapísanej právnickej
osoby, svoju ústrednú správu. Ak sa však zmluva uzatvorí v rámci výkonu obchodnej činnosti, alebo
povolenia tohto účastníka, tak platí domnienka, že zmluva má najužšiu väzbu s tým štátom, kde sa
nachádza jeho hlavná prevádzkareň, alebo ak má podľa zmluvy plnenie poskytnúť iná prevádzka, ale
ako hlavná prevádzkareň so štátom, kde sa nachádza táto iná prevádzkareň.
S poukazom na vyššie uvedené ustanovenia právomocným súdom na prejednanie veci je súd
Slovenskej republiky s tým, že rozhodným právom pre posúdenie právneho vzťahu medzi žalobcom a
žalovaným je právo Českej republiky.
Podľa § 497 zákona č. 513/1991 Sb. Obchodný zákonník (ďalej len "ObZ") v znení ku dňu 19.07.2010,
smlouvou o úvěru se zavazuje věřitel, že na požádání dlužníka poskytne v jeho prospěch peněžní
prostředky do určité částky, a dlužník se zavazuje poskytnuté peněžní prostředky vrátit a zaplatit úroky.
Podľa § 369 ods. 1 ObZ v znení ku dňu 19.07.2010, je-li dlužník v prodlení se splněním peněžitého
závazku nebo jeho části a není smluvena sazba úroků z prodlení, je dlužník povinen platit z nezaplacené
částky úroky z prodlení určené ve smlouvě, jinak určené předpisy práva občanského.
Podľa § 517 ods. 1 zákona č. 40/1964 Sb. Občiansky zákonník (ďalej len "OZ") v znení ku dňu
19.07.2010, dlužník, který svůj dluh řádně a včas nesplní, je v prodlení. Jestliže jej nesplní ani v
dodatečné přiměřené lhůtě věřitelem mu poskytnuté, má věřitel právo od smlouvy odstoupit; jde-li o
plnění dělitelné, může se odstoupení věřitele za těchto podmínek týkat i jen jednotlivých plnění.Podľa § 517 ods. 2 OZ v znení ku dňu 19.07.2010, jde-li o prodlení s plněním peněžitého dluhu, má
věřitel právo požadovat od dlužníka vedle plnění úroky z prodlení, není-li podle tohoto zákona povinen
platit poplatek z prodlení; výši úroků z prodlení a poplatku z prodlení stanoví prováděcí předpis.
Podľa § 1 Nariadenia vlády č. 33/2010 Sb. v znení ku dňu 19.07.2010, výše úroku z prodlení odpovídá
ročně výši repo sazby stanovené Českou národní bankou pro poslední den kalendářního pololetí, které
předchází kalendářnímu pololetí, v němž došlo k prodlení, zvýšené o sedm procentních bodů.".
Z vykonaného dokazovania vyplýva, že navrhovateľ preukázal dôvodnosť podaného návrhu na začatie
konania, a to dlh odporcu titulom čerpania prostriedkov na základe poskytnutého úveru v zmysle Zmluvy
o pôžičke na kliknutie. Z uvedených dôvodov súd preto zostatok nezaplateného úveru vo výške 18
401,36 CZK (dlh na istine splátok úveru vo výške 15 316,69 CZK, kapitalizovaný zmluvnú úrok vo výške
1 843,31 CZK, poplatky vo výške 693,00 CZK a kapitalizovaný úrok z omeškania vo výške 548,36 CZK)
priznal navrhovateľovi.
Odporca je v omeškaní s povinnosťou zaplatiť peňažný dlh navrhovateľovi, preto bol priznaný taktiež
úrok z omeškania vo výške 8,05 % ročne, t.j. vo výške repo sadzby určenej Českou národnou bankou
k prvému dňu omeškania zvýšenej o 8 percentuálnych bodov a sadzby takto stanovenej a zvýšenej o 7
percentuálnych bodov k prvému dňu ďalšieho kalendárneho polroka.
Súd taktiež priznal zmluvný úrok vo výške 22,90 % dojednaný v zmysle Zmluvy o pôžičke na kliknutie s
poukazom na čl. I bod 2 zmluvy v spojení s čl. 17 bod 17.3 Obchodných podmienok pre osobné úvery
Raiffeisenbank, a.s..
Na základe Zmluvy o pôžičke zo dňa 19.07.2010 si navrhovateľ a odporca dohodli ročnú úrokovú sadzbu
22,90 % s tým, že ku dňu 20.06.2013 kapitalizovaný úrok predstavoval 292,29 CZK (22,90 % úrok zo
sumy 15 316,69 CZK za 30 dní), kapitalizovaný úrok zo dňa 20.07.2013 predstavoval 275,28 CZK (22,90
% úrok zo sumy 14 425,10 CZK za 30 dní) a kapitalizovaný úrok zo dňa 20.08.2013 predstavoval 257,94
CZK (22,90 % úrok zo sumy 13 516,50 CZK za 30 dní).
Dlh na poplatkoch predstavuje 693,00 CZK, ktorý tvoria zmluvne dojednané poplatky za užívanie a
správu úveru tak ako je to zrejmé z prehľadu zložiek pohľadávky po splatnosti (č.l. 68-70 spisu).
Podľa § 142 ods. 1 O.s.p., účastníkovi , ktorý mal vo veci plný úspech, súd prizná náhradu trov
potrebných na účelné uplatňovanie alebo bránenie práva proti účastníkovi, ktorý vo veci úspech nemal.
Navrhovateľ bol v konaní úspešný, súd mu preto priznal právo na náhradu trov konania z dôvodu
zaplateného súdneho poplatku vo výške 40,00 € a na trovách právneho zastúpenia vo výške 142,78 €
za dva úkony právnej služby (prevzatie a príprava zastúpenia, podanie vo veci samej) 2x 51,45 € spolu
s 2x režijným paušálom 8,04 € a 20 % DPH.
Poučenie:
Proti tomuto rozhodnutiu je prípustné odvolanie, ktoré sa podáva v lehote 15 dní odo dňa doručenia
písomného vyhotovenia rozsudku, prostredníctvom Okresného súdu Lučenec, Ulica Dr. Herza 14, 984
37 Lučenec na Krajský súd Banská Bystrica, a to písomne v troch vyhotoveniach.
Podľa § 205 ods. l O.s.p. v odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3 O.s.p.) uviesť,
proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup
súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáhať.Odvolanie je potrebné predložiť s potrebným počtom rovnopisov a s prílohami tak, aby jeden rovnopis
zostal na súde, a aby každý účastník dostal jeden rovnopis odvolania. Ak účastník nepredloží potrebný
počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie na jeho trovy.
Podľa § 205 ods.2 O.s.p. odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci
samej, možno odôvodniť len tým, že:
v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1
a) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
b) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
c) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
d) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
e) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa § 221 ods. l súd rozhodnutie zruší, len ak:
a) sa rozhodlo vo veci, ktorá nepatrí do právomoci súdov,
b) ten, kto v konaní vystupoval ako účastník, nemal spôsobilosť byť účastníkom
konania,
c) účastník konania nemal procesnú spôsobilosť a nebol riadne zastúpený,
d) v tej istej veci sa už prv právoplatne rozhodlo alebo v tej istej veci sa už prv začalo konanie,
e) sa nepodal návrh na začatie konania, hoci podľa zákona bol potrebný,
f) účastníkovi konania sa postupom súdu odňala možnosť konať pred súdom,
g) rozhodoval vylúčený sudca alebo bol súd nesprávne obsadený, ibaže namiesto samosudcu
rozhodoval senát,
h) súd prvého stupňa nesprávne vec právne posúdil tým, že nepoužil správne ustanovenie právneho
predpisu a nedostatočne zistil skutkový stav,
i) sa rozhodlo bez návrhu, nejde o rozhodnutie vo veci samej a dôvody, pre ktoré bolo vydané, zanikli
alebo ak také dôvody neexistovali,
j) bol odvolacím súdom schválený zmier.
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona; ak ide o rozhodnutie o výchove maloletých detí, návrh
na súdny výkon rozhodnutia.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.