Uznesenie ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Liptovský Mikuláš

Judgement was issued by Mgr. Juraj Lukáč

Judgement form – Uznesenie

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Liptovský Mikuláš
Spisová značka: 5P/32/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 5614204756
Dátum vydania rozhodnutia: 24. 11. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Juraj Lukáč
ECLI: ECLI:SK:OSLM:2014:5614204756.1

Uznesenie
Okresný súd Liptovský Mikuláš vo veci starostlivosti o maloletého S. Z., nar. XX. XX. XXXX, bytom pri
matke, zastúpeného kolíznym opatrovníkom Úradom práce, sociálnych vecí a rodiny Liptovský Mikuláš,
dieťa rodičov: matky Z. H., nar. XX. XX. XXXX, trvale bytom v W. I., U.V. XXXX/X, toho času bytom X
G. M.. P. W. W. XRD, D. H. a otca C. D. Z., nar. XX. XX. XXXX, trvale bytom E. D. X C. X M. XXXX
H., toho času na neznámom mieste vo Veľkej Británii, štátny občan Bulharskej republiky, zastúpeného
opatrovníkom I. W. I., o návrhu matky na úpravu výkonu rodičovských práv a povinností, takto

r o z h o d o l :

Vyhlasuje sa, že Okresný súd Liptovský Mikuláš n e m á p r á v o m o c konať vo veci.

Konanie sa z a s t a v u j e .

Žiaden z účastníkov n e m á právo na náhradu trov konania.

o d ô v o d n e n i e :

Návrhom na začatie konania, doručeným súdu dňa 27. 05. 2014 sa matka domáhala úpravy výkonu
rodičovských práv a povinností k maloletému S. Z., nar. XX. XX. XXXX tak, že sa zveruje do osobnej
starostlivosti matky, ktorá bude oprávnená ho zastupovať a spravovať jeho majetok. Otcovi navrhla uložiť
povinnosť platiť výživné od 25. 01. 2014 vo výške 300,- eur vopred k rukám matky, vždy k 20. dňu v
mesiaci. Návrh odôvodnila tým, že s otcom žili v spoločnej domácnosti od 22. 03. 2013 v W.. Dňa 23.
05. 2014 otec opustil spoločnú domácnosť pre dlhotrvajúce nezhody, ktoré spolu mali. Od 25. 01. 2014
odmietol platiť a podieľať sa na chode spoločnej domácnosti. Neplatil polovicu renty, neprispieval na
stravu ani na ostatné výdavky, nezaujímal sa o výchovu syna. V súčasnosti býva matka aj so synom v W.
D. D. H., na Slovensku je od 13. mája 2014 do polovice júna 2014. Je na rodičovskej dovolenke a poberá
na dieťa príspevky. Na dieťa má výdavky na plienky, varenú stravu, výživy a produkty neobsahujúce
sušinu a srvátku, na oblečenie, hračky, jasle, ktoré začína navštevovať od 14. 06. 2014. Jej mesačné
náklady sú na domácnosť, mesačná daň za dom, na energie, telefón, internet a televíziu. Otec jej na
výživu dieťaťa neprispieva a neprispel a na chod domácnosti prispieval do 25. 12. 2013. Je zamestnaný
v pracovnej agentúre.

Podľa čl. 1 ods. 1, 2 a 3 Nariadenia Rady (ES) č. 2201/2003 o súdnej právomoci a o uznávaní a výkone
rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností:

Toto nariadenie sa uplatňuje bez ohľadu na povahu súdu v občianskych veciach, ktoré sa vzťahujú na:

a) rozvod, rozluku alebo anulovania manželstva;

b) nadobúdanie, výkon, prenesenie, obmedzenie alebo odňatie rodičovských práv a povinností.

Záležitosti uvedené v odseku 1 písm. b) sa môžu týkať najmä:

a) opatrovníckeho práva a práva styku s dieťaťom;

b) opatrovníctva, poručníctva alebo podobných inštitútov;

c) určenia a úloh osôb alebo subjektov, ktoré sú zodpovedné za osobu dieťaťa alebo jeho majetok, ktoré
dieťa zastupujú alebo mu pomáhajú;

d) umiestnenia dieťaťa do pestúnskej starostlivosti alebo do zariadenia starostlivosti o dieťa;

e) opatrení na ochranu dieťaťa týkajúcich sa správy, udržovania alebo nakladania s majetkom dieťaťa.

Toto nariadenie sa nevzťahuje na:

a) určenie alebo popretie rodičovstva;

b) rozhodnutia o osvojení, na opatrenia predchádzajúce osvojeniu alebo na vyhlásenie osvojenia za
neplatné alebo na jeho zrušenie;

c) priezvisko a mená dieťaťa;

d) nadobudnutie plnej právnej spôsobilosti dieťaťa;

e) vyživovaciu povinnosť;

f) zvereneckú správu alebo otázky dedenia;

g) opatrenia prijaté ako sankcia za trestné činy spáchané deťmi.

Podľa čl. 8 ods. 1, 2 Nariadenia Rady (ES) č. 2201/2003 o súdnej právomoci a o uznávaní a výkone
rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností:

Súdy členského štátu majú právomoc vo veciach rodičovských práv a povinností k dieťaťu, ktoré má
obvyklý pobyt v tomto členskom štáte v čase začatia konania.

Odsek 1 sa uplatňuje s výhradou ustanovení článkov 9, 10 a 12.

Podľa čl. 12 ods. 3 písm. a/, b/ Nariadenia Rady (ES) č. 2201/2003 o súdnej právomoci a o uznávaní a
výkone rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností:

Súdy členského štátu majú takisto právomoc v otázkach rodičovských práv a povinností aj v iných
konaniach, ako sú konania uvedené v odseku 1, ak:

dieťa má vo vzťahu k tomuto členskému štátu podstatnú väzbu, najmä na základe skutočnosti, že jeden
z nositeľov rodičovských práv a povinností má obvyklý pobyt v tomto členskom štáte, alebo že dieťa je
štátnym príslušníkom tohto štátu;

a

všetci účastníci konania prijali právomoc súdov výslovne alebo iným jednoznačným spôsobom v čase
začatia konania, a ak je to v najlepšom záujme dieťaťa.

Podľa čl. 3 Nariadenia Rady (ES) č. 4/2009 o právomoci, rozhodnom práve, uznávaní a výkone
rozhodnutí a o spolupráci vo veciach vyživovacej povinnosti:

V členských štátoch je právomoc vo veciach vyživovacej povinnosti daná:

a) súdu podľa miesta obvyklého pobytu povinného, alebo

b) súdu podľa miesta obvyklého pobytu oprávneného, alebo

c) súdu, ktorý má podľa svojho právneho poriadku právomoc konať o osobnom stave, ak vec týkajúca
sa vyživovacej povinnosti je spojená s týmto konaním, pokiaľ sa táto právomoc nezakladá výlučne na
štátnej príslušnosti niektorého z účastníkov, alebo

d) súdu, ktorý má podľa svojho právneho poriadku právomoc konať o rodičovských právach a
povinnostiach, ak vec týkajúca sa vyživovacej povinnosti je spojená s týmto konaním, pokiaľ sa táto
právomoc nezakladá výlučne na štátnej príslušnosti niektorého z účastníkov.

Na základe vyššie uvedených skutočností a v súlade s citovanou právnou úpravou súd konanie zastavil
z dôvodu neodstrániteľného nedostatku podmienky konania a to nedostatku právomoci súdov SR na
dané súdne konanie.

Nevyhnutnou podmienkou konania súdu v konkrétnej veci je jeho právomoc v tejto veci konať.
Právomocou súdu je oprávnenie a povinnosť súdov riešiť otázky, ktoré zákon zveruje do jeho pôsobnosti.
Nedostatok právomoci je neodstrániteľnou vadou konania, ktorá má za následok povinnosť súdu konanie
vo veci zastaviť a po právoplatnosti rozhodnutia o zastavení konania vec postúpiť príslušnému orgánu,
t. j. orgánu, ktorý má právomoc vo veci konať. V prípade, že nie je daná právomoc slovenského orgánu
alebo súdu, súd vec po zastavení konania príslušnému orgánu nepostupuje.

Vzhľadom na to, že v danej veci mal maloletý S. v čase začatia konania o jeho zverenie do osobnej
starostlivosti obvyklý pobyt na území iného členského štátu ako štátu, ktorému bol doručený návrh, pre
skúmanie právomoci procesného súdu je dôvodná aplikácia nariadenia Rady (ES) č. 2201/2003 o súdnej
právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a
povinností. V prejednávanej veci nie je vylúčená pôsobnosť nariadenia v zmysle čl. 1 ods. 3.

Vo veciach rodičovských práv a povinností, ktorou je potrebné rozumieť aj zverenie dieťaťa do osobnej
starostlivosti rodiča, je daná všeobecná právomoc súdu členského štátu, kde má dieťa obvyklý pobyt v
čase začatia konania (čl. 8 ods. 1 nariadenia). Z obsahu spisového materiálu (a to návrhu na začatie
konania) nepochybne vyplýva, že maloletý S. mal obvyklý pobyt v čase začatia konania o zverenie do
osobnej starostlivosti (dňa 27. 05. 2014) vo Veľkej Británii, keďže matka žije v spoločnej domácnosti
s dieťaťom na území Veľkej Británie. Pobyt matky na území Slovenskej republiky v čase, kedy bol
doručený súdu návrh na začatie konania, je len prechodného charakteru, keďže ako matka v návrhu
uviedla, na Slovensku sa bude zdržiavať v konkrétnom vymedzenom období od 13. mája do polovice
júna 2014. Obvyklý pobyt dieťaťa vo Veľkej Británii je tiež preukázaný tým, že matka v súvislosti so
starostlivosťou o maloleté dieťa poberá na území Veľkej Británie príspevky na dieťa, pričom podľa
vyjadrenia matky má dieťa v polovici júna nastúpiť do jaslí. Náklady na chod domácnosti a výdavky na
dieťa vznikajú matke preukázateľne vo Veľkej Británii. Z vyššie uvedených skutočností preto nepochybne
vyplýva, že obvyklý pobyt dieťaťa je vo Veľkej Británii. Súd súčasne skúmal, či v prejednávanej veci
neprichádza do úvahy právomoc súdu Slovenskej republiky na základe dohody účastníkov o právomoci
(čl. 12 ods. 3 nariadenia). Jednou z kumulatívne stanovených podmienok (písm. b/ nariadenia), ktoré
musia byť splnené súčasne je skutočnosť, že všetci účastníci konania prijali právomoc súdu SR a ak
je to v najlepšom záujme dieťaťa. Súd nemal preukázané naplnenie podmienky, že právomoc súdu
SR prejednať a rozhodnúť danú vec je v najlepšom záujme dieťaťa. Súd pri skúmaní tejto podmienky
prihliadol na mieru začlenenia maloletého do sociálneho a rodinného prostredia vo Veľkej Británii. Vo

Veľkej Británii žije maloletý S. od svojho narodenia, tu má vytvorené rodinné väzby, keďže žije v spoločnej
domácnosti so svojou matkou, ktorá mu poskytuje osobnú starostlivosť. Rovnako môže prichádzať
do styku aj so svojim otcom, ktorý tiež býva vo Veľkej Británii. Dieťa by podľa tvrdení matky malo
navštevovať jasle na území Veľkej Británie. S poukazom na uvedené skutkové zistenia súd prihliadajúc
na trvanie, pravidelnosť, podmienky a dôvody pobytu maloletého dieťaťa vo Veľkej Británii dospel k
záveru, že nie je v záujme maloletého dieťaťa, aby o návrhu na jeho zverenie do starostlivosti jedného
z rodičov rozhodol súd Slovenskej republiky. Keďže vec týkajúca sa vyživovacej povinnosti je spojená
s konaním o zverenie dieťaťa do osobnej starostlivosti (matka sa súčasne domáha zverenia dieťaťa do
osobnej starostlivosti a určenia vyživovacej povinnosti), tak aj na konanie o vyživovacej povinnosti je
právomocný súd, ktorý má oprávnenie konať o zverenie dieťaťa do starostlivosti rodiča, t. j. súd Veľkej
Británie (čl. 3 nariadenia). V prejednávanej veci neprichádza do úvahy založenie právomoci na účasti
otca dieťaťa, keďže nie je známa presná adresa miesta jeho pobytu vo Veľkej Británii, preto sa ani
nemôže konania zúčastniť.

Keďže súd SR zistil, že podaný návrh na úpravu výkonu rodičovských práv a povinností k maloletému
dieťaťu patrí do právomoci súdov Veľkej Británie, aj bez návrhu vyhlásil, že nemá právomoc konať vo
veci.

O náhrade trov konania súd rozhodol podľa ustanovenia § 146 ods. 1 písm. a/ Občianskeho súdneho
poriadku. Konanie vo veciach starostlivosti súdu o maloleté deti je konaním, ktoré sa môže začať aj
bez návrhu.

Poučenie:

Proti tomuto uzneseniu možno podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia prostredníctvom
tunajšieho súdu na Krajský súd v Žiline v troch vyhotoveniach.

Podľa § 205 ods. 1 OSP v odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (ktorému súdu je určené,
kto ho robí, ktorej veci sa týka, čo sleduje, dátum, podpis) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho
sa odvolateľ domáha.

Podľa § 205 ods. 2 OSP odvolanie proti rozsudku, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno
odôvodniť len tým, že:

a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,

b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,

c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,

d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,

e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),

f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa zákona č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti v
znení neskorších predpisov.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.