Decision was made at the court Okresný súd Michalovce
Judgement was issued by JUDr. Marek Kotora
Judgement form – Rozhodnutie
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Michalovce
Spisová značka: 20C/225/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7714215155
Dátum vydania rozhodnutia: 05. 02. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Marek Kotora
ECLI: ECLI:SK:OSMI:2015:7714215155.2
Rozhodnutie
Z. súd E., sudcom D.. E. P., v právnej veci žalobcu I. - J. poisťovňa a.s., C. rad č.4, XXXXX T., O.: XX
XXX XXX proti žalovanému E. J., nar. XX.X.XXXX, naposledy bytom R. XXX/X, E., t.č. na neznámom
mieste, zast. opatrovníčkou E. H., súdnou tajomníčkou tunajšieho súdu, o zaplatenie XXX,XX L. s
príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
I./ Z r u š u j e H. rozkaz Z. súdu E. č.k. XXRo/XXX/XXXX-XX zo dňa XX.XX.XXXX.
II./ W. je p o v i n n ý zaplatiť žalobcovi sumu XXX,XX L., úrok z omeškania vo výške X,XX% ročne zo
sumy XXX,XX L. od XX.X.XXXX do zaplatenia a trovy konania v sume XXX,XX L., do troch dní odo dňa
právoplatnosti rozsudku.
o d ô v o d n e n i e :
W. sa návrhom podaným na tunajší súd dňa XX.X.XXXX domáhal, aby súd zaviazal žalovaného zaplatiť
mu sumu XXX,XX L. spolu s príslušenstvom. H. na to, že žalovaný dňa XX.X.XXXX v čase okolo X.XX
hod. viedol vo R. T. v meste T. na U. S., U. osobné motorové vozidlo zn. E. T., evidenčné číslo MI XXX
BM, pričom zrazil chodkyňu I. Bi, ktorá v dôsledku zrážky utrpela zranenie hlavy. H. zrážke s chodkyňou
utrpeli zranenie aj spolujazdci vo vozidle žalovaného R. I. a A. I..
K., že v zmysle ustanovenia § 4 ods. X W. č. XXX/XXXX Z.z. o povinnom zmluvnom poistení
zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla sa poistenie vzťahuje na každého
kto zodpovedá za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla uvedeného v poistnej zmluve
a poistený má z tohto poistenia právo, aby poisťovateľ za neho nahradil poškodenému uplatnené a
preukázané nároky.
Z titulu uzatvoreného povinného zmluvného poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou
motorového vozidla zn. E. T., evidenčné číslo MI XXX BM v poisťovacej spoločnosti žalobcu z titulu H.
zmluvy č. N. 83X XXXX uhradil žalobca za žalovaného z tejto poistnej udalosti poškodeným R. I. a A.
I. škodu na zdraví prostredníctvom zahraničného korešpondenta doposiaľ vo výške XX.XXX,XX L.. V
zmysle ust. § 10 citovaného zákona bol poistený povinný oznámiť poisťovateľovi vznik škodovej udalosti
do XX dní po jej vzniku ak vznikla na území SR a do XX dní po jej vzniku ak vznikla mimo územia SR. V
rozpore s citovaným ustanovením žalovaný poistnú udalosť písomne neoznámil v zákonom stanovenej
lehote. H. tohto ustanovenia vznikol žalobcovi v súlade s ust. § 1X ods. 2 písm. g) citovaného zákona
nárok na náhradu súm, ktoré za neho vyplatil z tohto dôvodu.
W. žalovaného listom zo dňa X.X.XXXX a opakovane dňa XX.X.XXXX písomne si u neho uplatnil nárok
na náhradu súm vo výške XXX,XX L. s upozornením, že v prípade ak nebude táto suma uhradená budú
ju vymáhať súdnou cestou. W. na predmetné upomienky nijako nereagoval.Znutnostipreukázaniasvojho nárokusiuplatňovalajnákladyvovýškeXXX,XXL.súvisiacesprekladom
dokladov z anglického do slovenského jazyka. W. si žalobca uplatnil v súlade s ust. § 517 ods. X OZ a
§ 3 F. vlády č. XX/XXXX Zb. úrok z omeškania vo výške X,XX L. odo dňa uplatnenia nároku na súde.
-
Z. žalovaného, ktorá mu bola ustanovená v zmysle § 29 O.s.p., keďže tento sa zdržiava na súdu
neznámom mieste, ponechala rozhodnutie na úvahu súdu v zmysle vykonaného dokazovania.
Z listinných dôkazov predložených žalobcom (č.l. X spisu) súd zistil, že žalobcovi bola zasielaná
písomnosť zo dňa X.XX.XXXX kde právna kancelária zastupujúca záujmy I. A. - A. J. mu oznámila, že
potvrdzuje, že ich klient prijal ponuku na zaplatenie finančnej náhrady vo výške X.XXX,- G. s tým, že
náklady celkovo právneho zastúpenia, úradného overenia, lekárskych správ predstavujú spolu X.XXX,-
G.. S. list na č.l. X spisu zo dňa XX.XX.XXXX zaslala právna kancelária A. J. zastupujúca záujmy R. I.
s tým, že ich klientka prijala ponuku na zaplatenie finančnej náhrady vo výške X.XXX,- G. čím celkové
náklady za poskytnuté právne služby, za predložené lekárske správy predstavujú sumu X.XXX,- G..
Zo správy, referenčné číslo: EC/X/PO/XXXXXX (č.l. XX spisu) zákonná zástupkyňa maloletej R. I. R.
I. dostala od poisťovne I. X.XXX,- G. v súvislosti s nárokom uplatneným z jej strany menovej dcéry za
zranenia, ktoré utrpela jej dcéra dňa XX. júna na adrese U. road, T., alebo v jeho blízkosti.
Z referenčného čísla EC /X/PO/XXXXXX rodič a opatrovník A. I. - R. I. potvrdila, že dostala od skupiny
I. sumu X.XXX,- G. v súvislosti s nárokom uplatneným z jej strany menovej dcéry za zranenia, ktoré
utrpela jej dcéra dňa XX. júna na adrese U. road, T., alebo v jeho blízkosti.
A. zo dňa X.X.XXXX (č.l. XX spisu) žalobca vyzval žalovaného vo veci poistnej udalosti zo dňa
XX.X.XXXX s miestom T. U. road poistníka, L.: Q. J. MI XXX BM poškodeného I. BI, A. I. a R. I., že z
titulu uzatvoreného zmluvného poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového
vozidla zo strany žalobcu bolo k dnešnému dňu vyplatené poistné plnenie vo výške XX.XXX,XX L. a z
tohto titulu vyplatili oprávnené nároky XX.X.XXXX v sume XX.XXX,XX L.. P. je v rozpore s ust. § X0 ods.
1 W. č. XXX/XXXX Z.z. neoznámil vznik poistnej udalosti uplatňuje si poistiteľ v zmysle ust. § 1X ods.
2 písm. g citovaného zákona postih voči jeho osobe vo výške XXX% v zmysle vyplateného poistného
plnenia. T. požiadaný o úhradu vo výške XXX,XX L. v lehote do XX dní od obžrania tohto listu.
Z faktúry č. XXXXXXXX, odberateľ I. - J. poisťovňa a.s. s dodávateľom J. , s.r.o. (č.l. XX spisu) súd zistil,
že žalobcovi bola vystavená faktúra v sume XXX,XX L. za preklady z angličtiny.
-
H. § 173 ods. X Z. súdneho poriadku ak platobný rozkaz nemožno doručiť čo i len jednému z odporcov,
súd ho uznesením zruší v plnom rozsahu. To neplatí, ak sa platobný rozkaz týka niekoľkých účastníkov,
z ktorých každý koná sám za seba (§ 91 ods. X). J. zruší platobný rozkaz spravidla až spolu s ďalším
úkonom vo veci samej, prípadne spolu s úkonom, ktorým sa konanie končí.
Vo veci bol vydaný platobný rozkaz Z. súdom E., č.k. XXRo/XXX/XXXX-XX zo dňa XX.XX.XXXX, ktorý
sa nepodarilo doručiť žalovanému do vlastných rúk. H. ho súd v súlade s ustanovením § 173 ods. X
O.s.p. zrušil v plnom rozsahu.
§
H. § 420 ods. X Z. zákonníka, P. zodpovedá za škodu, ktorú spôsobil porušením právnej povinnosti.H. § 4 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu
spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej zákon
č. XXX/XXXX Z.z.), H. zodpovednosti sa vzťahuje na každého, kto zodpovedá za škodu spôsobenú
prevádzkou motorového vozidla uvedeného v poistnej zmluve.
H. § 4 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z., H. má z poistenia zodpovednosti právo, aby poisťovateľ za
neho nahradil poškodenému uplatnené preukázané nároky na náhradu
a) škody na zdraví a nákladov pri usmrtení,
b) škody vzniknutej poškodením, zničením, odcudzením alebo stratou veci,
c) účelne vynaložených nákladov spojených s právnym zastúpením pri uplatňovaní nárokov podľa
písmen a), b) a d), ak poisťovateľ nesplnil povinnosti uvedené v § 11 ods. X písm. a) alebo písm. b)
alebo poisťovateľ neoprávnene odmietol poskytnúť poistné plnenie, alebo neoprávnene krátil poskytnuté
poistné plnenie,
d) ušlého zisku.
H. § X0 ods. 1 zákona č. XXX/XXXX Z.z., H. je povinný písomne oznámiť poisťovateľovi vznik škodovej
udalosti
a) do XX dní po jej vzniku, ak vznikla na území J. republiky,
b) do XX dní po jej vzniku, ak vznikla mimo územia J. republiky.
H. § 1X ods. 2 písm. g/ zákona č. XXX/XXXX Z.z., H. má proti poistenému, ktorý nie je poistníkom,
nárok na náhradu poistného plnenia alebo jeho časti, ktoré za neho vyplatil z dôvodu škody spôsobenej
prevádzkou motorového vozidla, ak
g) spôsobil škodu motorovým vozidlom a bez dôvodov hodných osobitného zreteľa porušil povinnosti
podľa § X0 ods. 1 až 4,
H. § 12 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z., R. náhrady poistného plnenia alebo jej časti, na ktorú vznikne
poisťovateľovinárokpodľaodsekuXalebo2,nesmiepresiahnuťúhrnpoistnýchplnení,ktorépoisťovateľ
vyplatil z dôvodu poistnej udalosti.
H.§517ods.XZ.zákonníka,akideoomeškaniesplnenímpeňažnéhodlhu,máveriteľprávopožadovať
od dlžníka popri plnení úroky z omeškania, ak nie je podľa tohto zákona povinný platiť poplatok z
omeškania; výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací predpis.
H. § 3 nariadenia vlády J. republiky č. XX/XXXX Z.z., ktorým sa vykonávajú niektoré ustanovenia Z.
zákonníka (v znení účinnom od X.X.XXXX), výška úrokov z omeškania je o päť percentuálnych bodov
vyššia ako základná úroková sadzba L. centrálnej banky platná k prvému dňu omeškania s plnením
peňažného dlhu.
-R.dokazovanímmalsúdzapreukázané,žežalobcaztituluuzavretejH.zmluvyč.XXXXXXXXXXuhradil
poistné plnenie z titulu vzniku poistnej udalosti zo dňa XX.X.XXXX vo R. T. v meste T. na U. S., U.
spôsobenej motorovým vozidlom E. T., evidenčné číslo MI XXX BM, ktoré v čase nehody viedol žalovaný
a v dôsledku ktorej došlo k zraneniu I. Bi, ako aj spolucestujúcich - R. I. a A. I.. H. plnenie vyplatil žalobca
doposiaľ vo výške XX.XXX,XX L.. W. E. J. vznikla povinnosť oznámiť poistnú udalosť vzhľadom na
ust. § 10 citovaného zákona v lehote do XX dní keďže k poistnej udalosti došlo mimo územia SR. P.
žalovaný ako poistený tak neurobil žalobcovi ako poistiteľovi vzniklo v zmysle ust. § 1X ods. 2 písm. g)
cit. zákona právo na nárok na postih, ktorý si žalobca uplatnil v rozsahu XXX,XX L.. H. súd v súlade s
vyššie citovanými právnymi predpismi zaviazal žalovaného na zaplatenie žalovanej sumy.
W. súd v súlade s ust. § 517 ods. X OZ a § 3 F. vlády č. XX/XXXX zaviazal žalovaného na zaplatenie
žalovanej sumy spolu s úrokom z omeškania vo výške X,XX% počnúc dňom podania žalobného návrhu,
t.j. XX.X.XXXX.
-
O trovách konania súd rozhodol podľa § X42 ods. 1 Z. tak, že ich žalobcovi, ktorý bol v konaní úspešný
priznal. Q. konania žalobcu v sume XXX,XX L. pozostávajú zo zaplateného súdneho poplatku za podaný
návrh v sume XX,XX L. a nákladmi súvisiacimi s preložením listín potrebných na uplatnenie jeho nároku
z anglického jazyka do slovenského jazyka v sume XXX,XX EUR, ktoré náklady žalobca v konaní
preukázal.
Poučenie:
Proti rozhodnutiu je prípustné odvolanie, ktoré možno podať do 15 dní od jeho doručenia na tunajšom
súde.
Odvolanie musí obsahovať všeobecné náležitosti podania podľa § 42 ods. 3 O.s.p., to znamená musí
byť z odvolania zjavné, ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka a čo sleduje, a musí byť
podpísané a datované. Podanie treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov a s prílohami tak, aby
jeden rovnopis zostal na súde a aby každý účastník dostal jeden rovnopis, ak je to potrebné. Ak účastník
nepredloží potrebný počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie na jeho trovy. Ďalej z odvolania musí
byť zjavné, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie
alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1 O.s.p.,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a O.s.p.),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.