Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Bratislava III
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Renáta Nemčeková, PhD.
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Súd: Okresný súd Bratislava V
Spisová značka: 42C/458/2010
Identifikačné číslo súdneho spisu: 5109217122
Dátum vydania rozhodnutia: 29. 11. 2012
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Renáta Nemčeková PhD.
ECLI: ECLI:SK:OSBA5:2012:5109217122.7
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Bratislava V, v konaní vedenom pred samosudkyňou JUDr. Renátou Nemčekovou, PhD.,
v právnej veci navrhovateľa: B. S. AG, so sídlom U.. X-X, XXXX S., F., zastúpeného JUDr. Pavlem
Novotným, advokátom, so sídlom Radlinského 47, 026 01 Dolný Kubín, proti odporcovi: ČSOB Leasing,
a.s., so sídlom Panónska cesta 11, 852 01 Bratislava, IČO: 35704713, zastúpeného JUDr. Jozefom
Mészárosom, advokátom, so sídlom Jesenského 2, 811 02 Bratislava, o určenie vlastníckeho práva,
takto
r o z h o d o l :
Súd návrh z a m i e t a.
Navrhovateľ je p o v i n n ý zaplatiť na účet právneho zástupcu odporcu JUDr. Jozefa Mészárosa
náhradutrovprávnehozastúpeniavovýške6.716,35Eurdo3dníododňaprávoplatnostitohtorozsudku.
o d ô v o d n e n i e :
Navrhovateľ sa návrhom, ktorý bol pôvodne doručený dňa 25.06.2009 Okresnému súdu Žilina, domáhal,
aby súd rozhodol o tom, že je výlučným vlastníkom osobného motorového vozidla zn. M. B. Y. X
GR/C, H.y, číslo karosérie (VIN): XJXHCEXMXXYXXXXXX, číslo motora XXX XXX XX XXX XXX a
zaviazalodporcunahradiťtrovykonaniaanáklady,ktorénavrhovateľovivzniknúvsúvislostisozaistením
uvedeného motorového vozidla a úschovou.
Odporca vo svojom vyjadrení k návrhu namietal miestnu príslušnosť Okresného súdu Žilina, s návrhom
nesúhlasil a žiadal ho v celom rozsahu zamietnuť z dôvodu, že navrhovateľ nemá aktívnu legitimáciu v
spore, nakoľko nie je vlastníkom predmetného motorového vozidla. Odporcovi svedčí vlastnícke právo
k vozidlu s poukazom na § 446 Obchodného zákonníka.
Po postúpení veci Okresnému súdu Bratislava V tento súd vec prejednal a rozsudkom č.k.
42C/458/2010-103 zo dňa 28.06.2011 návrh zamietol a navrhovateľa zaviazal zaplatiť na účet právneho
zástupcu odporcu náhradu trov konania vo výške 375,72 Eur do 3 dní odo dňa právoplatnosti tohto
rozsudku. Okresný súd Bratislava V tento rozsudok odôvodnil tým, že žiadny z listinných dôkazov
predložených navrhovateľom, resp. jeho právnym zástupcom nepreukazuje tvrdenie navrhovateľa o
existencii jeho vlastníckeho práva k uvedenému vozidlu M. B. Y.. Z vykonaného dokazovania sa
nepodarilo zistiť ani to, že by navrhovateľ bol vlastníkom tohto vozidla v určitom čase a na základe
určitej právnej skutočnosti. Navrhovateľ súdu nepredložil žiadnu zmluvu alebo iný právny úkon, ktorý
by zakladal jeho vlastnícke právo k uvedenému vozidlu v zmysle § 132 ods. 1 Občianskeho zákonníka.
V tejto otázke, ktorá je pre posúdenie dôvodnosti jeho návrhu podstatná, navrhovateľ neuniesol
dôkazné bremeno. Návrh navrhovateľa je návrhom určovacím, ktorý predpokladá pre svoju úspešnosť
preukázanie naliehavého právneho záujmu navrhovateľa v zmysle § 80 písm. c) O.s.p.. Zistený skutkovýstav však neumožňuje prijať záver o tom, že by navrhovateľ mohol mať naliehavý právny záujem na
určení vlastníckeho práva k uvedenému vozidlu.
Proti rozsudku Okresného súdu Bratislava V č.k. 42C/458/2010-103 zo dňa 28.06.2011 podal
navrhovateľ odvolanie, o ktorom Krajský súd v Bratislave rozhodol uznesením č.k. 3Co/437/2011-140
zo dňa 30.11.2011 tak, že napadnutý rozsudok súdu prvého stupňa sa zrušuje a vec sa vracia na ďalšie
konanie. Krajský súd v Bratislave vo svojom rozhodnutí poukázal na nepreskúmateľnosť napadnutého
rozsudku pre jeho nedostatočné odôvodnenie v zamietajúcej časti týkajúcej sa uplatneného nároku
na zaplatenie nákladov súvisiacich so zaistením vozidla a s jeho úschovou. Absentuje v ňom, čoho
konkrétne sa navrhovateľ v konaní domáha, t.j. zaplatenia nákladov v akej výške. Navrhovateľ svoj návrh
v uvedenej časti vôbec neodôvodnil a k uvedenej časti návrhu nič neuviedol ani na pojednávaniach,
preto bolo povinnosťou súdu prvého stupňa postupovať v zmysle § 43 ods. 1 O.s.p. a uznesením
vyzvať navrhovateľa na doplnenie neúplného podania s uvedením, ako treba doplnenie urobiť. Odvolací
súd ďalej konštatoval, že súd prvého stupňa svoj záver o nedostatku naliehavého právneho záujmu
ničím neodôvodnil a napadnutý rozsudok je na uvedenom základe v danej časti nepreskúmateľný. V
tejto súvislosti odvolací súd uvádza, že vzhľadom ku spornosti otázky vlastníctva motorového vozidla
medzi účastníkmi konania (obaja si podľa uznesenia G. riaditeľstva PZ v R. zo dňa XX.XX.XXXX
uplatnili právo na vrátenie vozidla) navrhovateľ má naliehavý právny záujem na požadovanom určení v
zmysle § 80 písm. c) O.s.p.. Rovnako odvolacia námietka navrhovateľa k danosti naliehavého právneho
záujmu na základe § 97 ods. 1 Tr.por. v súvislosti s možnosťou vydania veci vlastníkovi je plne
dôvodná. Odvolací súd považoval za nedostatočné aj odôvodnenie napadnutého rozsudku ohľadom
určenia vlastníctva, keď poukázal na to, že súd prvého stupňa nevykonal a nevyhodnotil listinné dôkazy
predložené navrhovateľom. K náhrade trov konania odvolací súd uviedol, že pri určení vlastníctva sa
stanoví základná sadzba tarifnej odmeny podľa tarifnej hodnoty veci, za ktorú sa považuje cena veci
(§ 9 ods. 1, § 10 ods. 1, 2 vyhl. č. 655/2004 Z.z.). S miestom sídla právneho zástupcu odporcu a v
tejto súvislosti s otázkou nároku na náhradu za stratu času sa súd prvého stupňa dostatočne a správne
vyporiadal v napadnutom rozsudku.
Po vrátení veci z odvolacieho súdu Okresný súd Bratislava V uznesením č.k. 42C 458/2010-147 zo
dňa 15.02.2012 vyzval navrhovateľa na doplnenie návrhu v časti týkajúcej sa uplatneného nároku na
zaplatenie nákladov súvisiacich so zaistením vozidla a s jeho úschovou. Podaním doručeným súdu dňa
29.02.2012 zobral navrhovateľ v tejto časti návrh späť, preto Okresný súd Bratislava V konanie v tejto
časti zastavil uznesením č.k. 42C 458/2010-151 zo dňa 01.03.2012.
Okresný súd Bratislava V vec znova prejednal v zostávajúcej časti návrhu, ktorým sa navrhovateľ
domáha určenia vlastníckeho práva osobného motorového vozidla zn. M. B. Y. X GR/C, H. číslo motora
XXX XXX XX XXX XXX a náhrady trov konania. Existenciu naliehavého právneho záujmu navrhovateľa
natomtourčeníkonštatujeKrajskýsúdvBratislavevuzneseníč.k.3Co/437/2011-140zodňa30.11.2011
a Okresný súd Bratislava V je týmto právnym názorom odvolacieho súdu viazaný v zmysle § 226 O.s.p.
Navrhovateľ opakovane súdu tvrdil, že sa považuje za vlastníka vozidla B., posledné ev.č. R. tom
skutkovom a právnom základe, že v súlade so zmluvnými podmienkami poistnej zmluvy, uzavretej medzi
navrhovateľom a pôvodným vlastníkom Y.. B., navrhovateľ tomuto vlastníkovi uhradil v dôsledku poistnej
udalosti, a to krádeže uvedeného vozidla zo dňa 03.09.2006 na parkovisku spoločnosti Y., poistnú sumu
vo výške 39.215,75 Eur a preto podľa tvrdenia navrhovateľa prešlo na navrhovateľa vlastnícke právo
k tomuto vozidlu. Navrhovateľ odvodzuje svoje vlastnícke právo k uvedenému vozidlu z článku 5 bodu
4. zmluvných podmienok navrhovateľa o havarijnom poistení tohto vozidla, ktoré boli súčasťou poistnej
zmluvy uzavretej medzi navrhovateľom a pôvodným kupujúcim tohto motorového vozidla, ktorým podľa
listu údajov o motorovom vozidle bola spoločnosť Y.ň. V súčasnej dobe je vozidlo uložené do úschovy
Okresného súdu R.
Súd vykonal dokazovanie výsluchom právnych zástupcov účastníkov a listinnými dôkazmi, ktoré súdu
v priebehu konania postupne predkladal právny zástupca navrhovateľa, a to:
· výpisom z obchodného registra republiky F. na spoločnosť navrhovateľa,· uznesením Krajského riaditeľstva PZ v R. zo dňa 18.03.2009,
· opravným uznesením Krajského riaditeľstva PZ v R. zo dňa 26.03.2009,
· fotokópiou listu údajov o motorovom vozidle od spoločnosti Y.. v D. jazyku bez uvedenia dátumu a
čitateľného podpisu s úradne overeným prekladom tohto listu do slovenského jazyka,
· faxovým podaním navrhovateľa o potvrdení o odškodnení zo dňa 06.10.2006 v nemeckom
jazyku opatreným nečitateľným podpisom s úradne overeným prekladom tohto faxového podania do
slovenského jazyka,
· fotokópiou časti zmluvných podmienok navrhovateľa o havarijnom poistení vozidla - konkrétne strany
č. 8 v nemeckom jazyku s úradne overeným prekladom článku 5 bodu 4. do slovenského jazyka,
· fotokópiou listiny o platbe sumy 39.215,75 Eur zo dňa 27.10.2006 príjemcovi Y. jazyku s úradne
overeným prekladom do slovenského jazyka,
· kúpnou zmluvou č. XXXX/XX/P zo dňa XX.XX.XXXX uzatvorenou medzi predávajúcim M. zastúpeným
spoločnosťou AX., s.r.o. a kupujúcim L.,
· zmluvou o zabezpečovacom prevode vlastníckeho práva č. XX/XXXXX/ZPVP zo dňa XX.XX.XXXX.
uzatvorenou medzi T.· zmluvou o spotrebnom úvere č. X. uzatvorenou medzi T.,
· výpisom z obchodného registra republiky F. na spoločnosť Y. zo dňa 31.05.2011 v D.m jazyku s úradne
overeným prekladom do slovenského jazyka,
· čestným prehlásením spoločnosti Y. zo dňa 12.05.2011 v D. jazyku s úradne overeným prekladom do
slovenského jazyka,
· typovým osvedčením vozidla, vystaveným spoločnosťou W., v D.zyku s úradne overeným prekladom
do slovenského jazyka,
· správou z Okresného súdu v R. zo dňa 23.08.2012, v ktorom sa uvádza, že v spise vedenom OS R.
sa nenachádza správa s národnej ústredne Z., ohľadne odcudzenia motorového vozidla M.,
· obžalobou Krajskej prokuratúry v R. z 31.12.2010 s číslom XXT/XXX/XXX0 na obžalovaného M. za
obzvlášť závažný zločin podvodu podľa § 221 ods. 1 a 4 písm. a Trestného zákona,
· všeobecnými havarijnými podmienkami poisťovacích spoločností V.· listom navrhovateľa zo dňa
04.10.2006 adresovaným spoločnosti Y., v nemeckom jazyku s úradne overeným prekladom do
slovenského jazyka,
· písomným oznámením Z. policajného riaditeľstva S. zo dňa 11.08.2008, adresovaným navrhovateľovi,
v D.m jazyku s úradne overeným prekladom do slovenského jazyka,
· certifikátom identity vozidla evidovaným pod číslom XXXXXX a vystaveným. pre nového vlastníka L.
spoločnosťou V.
· písomné vyjadrenie spoločnosti O.
Návrh právneho zástupcu navrhovateľa na výsluch svedkyne G.z súd zamietol z dôvodu nadbytočnosti
tohto dôkazného prostriedku.
Vykonaným dokazovaním súd zistil nasledovný skutkový stav:
Podľa uznesenia Krajského riaditeľstva PZ v R. zo dňa 18.03.2009 v znení opravného uznesenia
Krajského riaditeľstva PZ v R.o dňa 26.03.2009 je uložené do úschovy Okresného súdu v R.e osobné
motorové vozidlo JI. H.y, ev.č. R. XJXGRXXKXXCXXXXXX. na prednom skle a na ráme vozidla pod
pravými prednými dverami s S. Z tohto uznesenia vyplýva, že vozidlo M.e XM. bolo dňa 03.09.2006odcudzené neznámym páchateľom z parkoviska firmy Y., ktorá bola odškodnená poisťovňou B.i S.umou
39.215,75 Eur a táto poisťovňa (t.j. navrhovateľ) si uplatňuje ako vlastník právo na vrátenie vozidla.
Vykonanou metalografickou expertízou na zaistenom vozidle M. neboli zistené cudzie zásahy do
povrchu karosérie vozidla v mieste vyhotovenia S.. Pôvodné S. nachádzajúce sa pod plastovým
krytom prahu dverí nebolo z povrchu karosérie odstránené ani pozmeňované. Ďalšou prehliadkou
karosérie a interiéru skúmaného vozidla bolo zistené na strednom stĺpiku a pod čelným sklom S. v tvare
XJXGRXXKXXCXXXXXX, ktoré bolo zobrazené na plastových nálepkách. Na základe zisteného roku
výroby a na základe výbavy znalec uviedol, že možno vysloviť predpoklad, že nálepky patria inému
vozidlu alebo sú falošné. Prehliadkou bloku motora bolo zistené výrobné číslo motora v tvare XX.X XXX
XX XXX XXX. Neoprávnené zásahy do identifikačného znaku zistené neboli. V spolupráci s O..r.o. sa
zistilo, že vozidlo s S.. benzínovým motorom bolo vyrobené pre štát P. a vozidlo JI. malo obchodný názov
N.alo naftový motor a bolo vyrobené pre štáH.. V spolupráci s MV SR, P PZ ÚMPS, Národnej ústredne
Z. ďalej polícia zistila, že vozidlo M.a 03.09.2006 odcudzené neznámym páchateľom z parkoviska firmy
Y., ktorá bola odškodnená poisťovňou N. AG, F. sumou 39.215,75 Eur.
V čestnom prehlásení spoločnosti Y. táto spoločnosť vyhlasuje, že jej bolo dňa 27.10.2006
navrhovateľom vyplatené poistné plnenie vo výške 39.215,75 Eur a že v súlade s článkom 5 bod 4
podmienok havarijného poistenia vozidla, ktoré boli súčasťou poistnej zmluvy, ktorú uvedená spoločnosť
uzatvorila s navrhovateľom na poistenie motorového vozidla M. - sa navrhovateľ stal vlastníkom vyššie
uvedeného vozidla M.
Z listu údajov o motorovom vozidle od spoločnosti Y.. súd zistil, že kupujúcim vozidla JI. bola spoločnosť
Y. teda spoločnosť, ktorá je zhodná so spoločnosťou, ktorej navrhovateľ vyplatil poistné plnenie za toto
vozidlo vo výške 39.215,75 Eur.
Typové osvedčenie vozidla, ktoré vystavila spoločnosť W.reukazuje, že táto spoločnosť je výrobcom
osobného vozidla výrobnej značky Jeep s obchodným označením B. s identifikačným číslom
XJXHCEXMXXYXXXXXX R. farby a že spoločnosť CC.. je splnomocnenec výrobcu tohto vozidla.
Zlistunavrhovateľazodňa04.10.2006,adresovanéhospoločnostiY.,vyplývaponukanapoistnéplnenie
vo výške 39.215,75 Eur z dôvodu krádeže vozidla B. zo dňa 03.09.2006.
V potvrdení o odškodnení zo dňa 06.10.2006, ktoré je podľa formy a obsahu tlačivom navrhovateľa, sa
okrem iného uvádza ako poistenec Y., suma 39.215,75 Eur a veta o tom, že zaplatením hore uvedenej
sumy prechádza vozidlo M. P. identifikačné číslo vozidla XJXHCEXMXXYXXXXXX. do vlastníctva B.
Listina o platbe zo dňa 27.10.2006 dokumentuje prevod sumy 39.215,75 Eur v prospech príjemcu Y..
V písomnom oznámení Z.8, adresovanom navrhovateľovi, rakúska polícia informuje navrhovateľa o tom,
že polícia v R. R., vozidlo je odstavené v garáži a vlastník vozidla sa má na vlastnú zodpovednosť za
účelom spôsobu vrátenia skontaktovať s Krajským riaditeľstvom PZ, R.
Odporca uzavrel dňa 22.06.2007 s L. zmluvu o spotrebnom úvere č. X. na poskytnutie účelového
spotrebného úveru na financovanie ojazdeného motorového vozidla M., ktoré malo byť podľa tejto
zmluvy dodané spoločnosťou V., s.r.o. podľa kúpnej zmluvy č. XXXX/XX/P uzavretej dňa XX.XX.XXXX
medzi predávajúcim M. zastúpeným spoločnosťou V. Táto kúpna zmluva bola uzavretá podľa § 409
a nasl. Obchodného zákonníka a zmluvné strany v nej v čl. IX bod 1. výslovne vyjadrili vôľu, aby sa
ich práva a povinnosti riadili Obchodným zákonníkom. Na zabezpečenie pohľadávky na vrátenie tohto
úveru uzavrel odporca v ten istý deň s L. zmluvu o zabezpečovacom prevode vlastníckeho práva č. XX/
XXXXX/ZPVP., ktorou malo byť vlastnícke právo k predmetu financovania, teda k vozidlu M., prevedené
na odporcu.
Podľa článku 5 bodu 4. zmluvných podmienok navrhovateľa o havarijnom poistení vozidla ak sa
odcudzenýaleboukradnutýpredmetvrátinamiestoažpouplynutídvochmesiacovodpríchoduhláseniao škode, stáva sa majetkom poisťovateľa. Súd v tejto súvislosti konštatuje, že ustanovenie v takomto
znení resp. v takomto význame obsahujú aj havarijné poistné podmienky, ktoré navrhovateľ predložil
súdu od iných F. poisťovní.
VobžalobeKrajskejprokuratúryvR.1.12.2010sčíslomXXT/XXX/XXXX naobžalovanéhoJP.aspomína
i vozidlo JI.toré malo na prednom skle S.1 a na prahu ľavých predných dverí S.. Vzhľadom na to, že v
tomto prípade nejde o právoplatné rozhodnutie súdu konajúceho v tejto trestnej veci, súd ďalej k tejto
listine už neprihliadal.
Z certifikátu identity vozidla č. XXXXXX,. ktorý vystavila spoločnosť V. vyplýva, že overovaním a fyzickou
prehliadkou overovaného vozidla M. bolo zistené, že do oblasti identifikačných znakov a S. (výrobných
čísel vozidla) nebolo zasahované a neboli zistené ani známky pozmeňovania výrobcom prideľovaných
čísel a identifikačných znakov.
Podľa písomného vyjadrenia spoločnosti O. s.r.o. zo dňa 24.01.2008, ktorá zastupuje výrobcu Y.a
potvrdzuje, že vozidlo M.X bolo v C.ze vyrobené pre štát P. a vozidlo M. bolo v R.yrobené pre štáH.
Podľa § 1 zákona č. 97/1963 Zb. o medzinárodnom práve súkromnom a procesnom v znení neskorších
predpisov účelom tohto zákona je ustanoviť, ktorým právnym poriadkom sa spravujú občianskoprávne,
obchodné, rodinné, pracovné a iné podobné vzťahy s medzinárodným prvkom, upraviť právne
postavenie cudzincov, ako aj ustanoviť postup slovenských justičných orgánov pri úprave týchto vzťahov
a rozhodovanie o nich a tým napomáhať medzinárodnej spolupráci.
Podľa § 5 uvedeného zákona č. 97/1963 Zb. vecné práva k nehnuteľnostiam a i k hnuteľným veciam sa
spravujú, pokiaľ v tomto zákone alebo v osobitných predpisoch nie je ustanovené inak, právom miesta,
kde je vec.
Vzhľadom na to, že vozidlo, ku ktorému sa navrhovateľ domáha určenia svojho vlastníckeho práva, je
v úschove Okresného súdu v R. teda sa nachádza na území Slovenskej republiky, súd konajúci v tejto
právnej veci aplikoval na posudzovaný prípad právny poriadok Slovenskej republiky.
Predmetom tohto konania je určenie vlastníckeho práva k hnuteľnej veci (motorovému vozidlu).
Podľa § 132 ods. 1 Občianskeho zákonníka vlastníctvo veci možno nadobudnúť kúpnou, darovacou
alebo inou zmluvou, dedením, rozhodnutím štátneho orgánu alebo na základe iných skutočností
ustanovených zákonom.
Podľa § 446 Obchodného zákonníka kupujúci nadobúda vlastnícke právo aj v prípade, keď predávajúci
nie je vlastníkom predávaného tovaru, ibaže v čase, keď kupujúci mal vlastnícke právo nadobudnúť,
vedel, že predávajúci nie je vlastníkom a že nie je ani oprávnený s tovarom nakladať za účelom jeho
predaja.
Podľa§80písm.c)Občianskehosúdnehoporiadku(O.s.p.)návrhomnazačatiekonaniamožnouplatniť,
aby sa rozhodlo najmä o určení, či tu právny vzťah alebo právo je alebo nie je, ak je na tom naliehavý
právny záujem.
Podľa § 120 ods. 1 O.s.p. účastníci sú povinní označiť dôkazy na preukázanie svojich tvrdení. Súd
rozhodne, ktoré z označených dôkazov vykoná. Súd môže výnimočne vykonať aj iné dôkazy, ako
navrhujú účastníci, ak je ich vykonanie nevyhnutné pre rozhodnutie vo veci.
Podľa § 120 ods. 4 O.s.p. súd je povinný okrem vecí podľa odseku 2 poučiť účastníkov, že všetky
dôkazy a skutočnosti musia predložiť alebo označiť najneskôr do vyhlásenia uznesenia, ktorým sakončí dokazovanie a vo veciach, v ktorých sa nenariaďuje pojednávanie (§ 115a) najneskôr do
vyhlásenia rozhodnutia vo veci samej, pretože na dôkazy a skutočnosti predložené a označené neskôr
súd neprihliada. Skutočnosti a dôkazy uplatnené neskôr sú odvolacím dôvodom len za podmienok
uvedených v § 205a.
Podľa § 122 ods. 1 O.s.p. súd vykonáva dokazovanie na pojednávaní, ak neboli splnené podmienky na
vydanie rozhodnutia bez ústneho pojednávania.
Podľa § 132 O.s.p. dôkazy súd hodnotí podľa svojej úvahy, a to každý dôkaz jednotlivo a všetky dôkazy
v ich vzájomnej súvislosti; pritom starostlivo prihliada na všetko, čo vyšlo za konania najavo, včítane
toho, čo uviedli účastníci.
Podľa § 153 ods. 1 O.s.p. súd rozhodne na základe skutkového stavu zisteného z vykonaných dôkazov,
ako aj na základe skutočností, ktoré neboli medzi účastníkmi sporné, ak o nich alebo o ich pravdivosti
nemá dôvodné a závažné pochybnosti.
Každý účastník konania má v občianskom súdnom konaní povinnosť navrhnúť alebo označiť dôkazné
prostriedky. Konkrétne ide o povinnosť toho účastníka konania, ktorý tvrdí určitú skutočnosť, ktorá má
byť v konaní preukázaná. Existencia tvrdenej skutočnosti podmieňuje existenciu dôkaznej povinnosti,
t. j. povinnosti označiť dôkazy na preukázanie svojich tvrdení. Nedodržanie povinnosti tvrdenia a
neunesenie dôkazného bremena môže mať v konaní ten dôsledok, že účastník konania, ktorý si svoju
povinnosť tvrdenia, resp. dôkaznú povinnosť nesplnil, bude v konaní neúspešný.
Súd mal z vykonaného dokazovania preukázané, že vozidlo, ku ktorému sa navrhovateľ domáha určenia
vlastníckeho práva, nadobudla do vlastníctva kúpou rakúska spoločnosť Y.. od výrobcu tohto vozidla -
spoločnosti J.. Toto vozidlo je v súčasnosti uložené do úschovy Okresného súdu v R. a je identifikované
ako osobné motorové vozidlo M.: XM.a prednom skle a na ráme vozidla pod pravými prednými dverami
s S.. Uvedené vozidlo bolo dňa 03.09.2006 odcudzené vlastníkovi neznámym páchateľom z parkoviska
spoločnosti firmy Y., ktorá bola odškodnená navrhovateľom vo forme poistného plnenia vo výške
39.215,75 Eur.
Podľa článku 5 bodu 4. zmluvných podmienok navrhovateľa o havarijnom poistení vozidla ak sa
odcudzenýaleboukradnutýpredmetvrátinamiestoažpouplynutídvochmesiacovodpríchoduhlásenia
o škode, stáva sa majetkom poisťovateľa. O toto zmluvné ustanovenie opiera svoje vlastnícke právo
k danému vozidlu navrhovateľ. Spoločnosť Y.estnom prehlásení zo dňa 12.05.2011 vyhlasuje, že jej
bolo dňa 27.10.2006 navrhovateľom vyplatené poistné plnenie vo výške 39.215,75 Eur a že v súlade s
článkom 5 bod 4. podmienok havarijného poistenia vozidla, ktoré boli súčasťou poistnej zmluvy, ktorú
uvedená spoločnosť uzatvorila s navrhovateľom na poistenie motorového vozidla M. - sa navrhovateľ
stal vlastníkom vyššie uvedeného vozidla Jeep B.
Podľa právneho názoru súdu však navrhovateľ nemohol účinne nadobudnúť vlastnícke právo k
uvedenémuvozidlupodľaustanoveníčlánku5bodu4.zmluvnýchpodmienoknavrhovateľaohavarijnom
poistení vozidla, pretože toto ustanovenie výslovne určuje ako podmienku nadobudnutia vlastníckeho
práva navrhovateľom (poisťovňou) vrátenie vozidla, čo sa však zatiaľ nestalo, pretože vozidlo je
zaistené v Slovenskej republike. Poistná zmluva, ktorej súčasťou sú spomínané zmluvné podmienky
navrhovateľa o havarijnom poistení vozidla, preto nemôže byť právnym dôvodom, na základe ktorého
by navrhovateľ nadobudol vlastnícke právo k danému vozidlu.
Žiadny z listinných dôkazov predložených navrhovateľom resp. jeho právnym zástupcom nepreukazuje
takú právnu skutočnosť, ktorá by mala za následok účinný vznik vlastníckeho práva navrhovateľa k
vozidlu M., ktoré je v súčasnosti uložené do úschovy Okresného súdu v R. a je identifikované ako
osobné motorové vozidlo M. I. na prednom skle a na ráme vozidla pod pravými prednými dverami s
VIN: XJXHCEXMXXYXXXXXX. Z vykonaného dokazovania sa nepodarilo zistiť ani to, že by navrhovateľbol vlastníkom tohto vozidla v určitom čase a na základe určitej právnej skutočnosti. Navrhovateľ súdu
nepredložil takú zmluvu alebo iný právny úkon, ktorého účinky by spôsobili vznik jeho vlastníckeho
práva k uvedenému vozidlu v zmysle § 132 ods. 1 Občianskeho zákonníka. V tejto otázke, ktorá je pre
posúdenie dôvodnosti jeho návrhu podstatná, navrhovateľ neuniesol dôkazné bremeno.
Pre úplnosť súd ešte poznamenáva, že podľa platného slovenského práva v obchodných záväzkových
vzťahoch je možné nadobudnúť kúpou vec do vlastníctva za určitých okolností aj od nevlastníka (§ 446
Obchodného zákonníka). Preto ak by aj navrhovateľ preukázal, že vlastnícke právo k danému vozidlu
nadobudol právne relevantným spôsobom, tak vzhľadom na následné prevody vlastníckeho práva k
uvedenému vozidlu a obranu odporcu by bolo potrebné skúmať, či toto vlastnícke právo nepatrí už inej
osobe.
Na základe vyššie uvedených dôvodov súd návrh navrhovateľa zamietol.
O trovách konania súd rozhodol podľa § 142 ods. 1, § 149 ods. 1 a § 151 ods. 1 a 8 O.s.p..
Podľa § 142 ods. 1 O.s.p. účastníkovi, ktorý mal vo veci plný úspech, súd prizná náhradu trov potrebných
na účelné uplatňovanie alebo bránenie práva proti účastníkovi, ktorý vo veci úspech nemal.
Podľa § 149 ods. 1 O.s.p. ak advokát zastupoval účastníka, ktorému bola prisúdená náhrada trov
konania, je ten, ktorému bola uložená náhrada týchto trov, povinný zaplatiť ju advokátovi.
Podľa § 151 ods. 1 O.s.p. o povinnosti nahradiť trovy konania rozhoduje súd na návrh spravidla v
rozhodnutí, ktorým sa konanie končí. Účastník, ktorému sa prisudzuje náhrada trov konania, je povinný
trovy konania vyčísliť najneskôr do troch pracovných dní od vyhlásenia tohto rozhodnutia.
Podľa § 151 ods. 8 O.s.p. vo výroku o náhrade trov konania súd vyjadrí osobitne trovy právneho
zastúpenia a iné trovy konania, ktorých náhrada sa účastníkovi priznáva.
Tarifnú odmenu za 1 úkon právnej služby právny zástupca odporcu uviedol vo vyčíslení trov konania
odporcu, ktoré je založené v súdnom spise a jej výšku počítal z hodnoty (ceny) motorového vozidla,
ktorú určil vo výške 49.790,88 Eur (1.500.000,- Sk). Súd konštatuje, že vo výške 1.500.000,- Sk bola
dohodnutá kúpna cena daného vozidla v kúpnej zmluve č. XXXX/XX/A. uzavretej dňa XX.XX.XXXX
medzi predávajúcim Jurajom Jakabom zastúpeným spoločnosťou V., s.r.o. a kupujúcim L. pričom táto
kúpa bola financovaná zo spotrebného úveru poskytnutého odporcom na základe zmluvy o spotrebnom
úvere č. X. Z tejto hodnoty (ceny) vychádzal aj Okresný súd Bratislava V vzhľadom na právny názor
Krajského súdu v Bratislave vyslovený v uznesení č.k. 3Co/437/2011-140 zo dňa 30.11.2011, v ktorom
uviedol, že pri určení vlastníctva sa stanoví základná sadzba tarifnej odmeny podľa tarifnej hodnoty veci,
za ktorú sa považuje cena veci.
Pre určenie odmeny a náhrady advokátov za poskytovanie právnych služieb sa aplikuje vyhláška
Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky č. 655/2004 Z.z. o odmenách a náhradách advokátov
za poskytovanie právnych služieb v znení neskorších predpisov (ďalej len „vyhláška“).
Podľa § 9 ods. 1 vyhlášky základná sadzba tarifnej odmeny sa stanoví podľa tarifnej hodnoty veci alebo
druhu veci, alebo práva a podľa počtu úkonov právnej služby, ktoré advokát vo veci vykonal, ak táto
vyhláška neustanovuje inak.
V § 10 ods. 1 vyhlášky je uvedená základná sadzba tarifnej odmeny za jeden úkon právnej služby v
závislosti od výšky tarifnej hodnoty.Podľa § 10 ods. 2 vyhlášky ak nie je ustanovené inak, považuje sa za tarifnú hodnotu výška peňažného
plnenia alebo cena veci alebo práva, ktorých sa právna služba týka, určená pri začatí poskytovania
právnej služby; za cenu práva sa považuje aj hodnota pohľadávky a hodnota záväzku.
Na základe ust. § 9 ods. 1 a § 10 ods. 1 a 2 vyhlášky v posudzovanom prípade základná sadzba tarifnej
odmeny advokáta z tarifnej hodnoty (ceny vozidla) 49.790,88 Eur predstavuje sumu 526,13 Eur za 1
úkon právnej služby.
V ust. § 16 ods. 3 vyhlášky je upravený tzv. režijný paušál advokáta.
Podľa § 16 ods. 3 vyhlášky od klienta možno požadovať na náhradu výdavkov na miestne
telekomunikačné výdavky a miestne prepravné sumu vo výške jednej stotiny výpočtového základu za
každý úkon právnej služby. Túto sumu môže advokát požadovať aj vtedy, ak sa na jej náhrade s klientom
osobitne nedohodol.
Režijný paušál advokáta (§ 16 ods. 3 vyhlášky) predstavoval za každý úkon vykonaný v roku 2009 sumu
6,95 Eur, v roku 2011 sumu 7,41 Eur a v roku 2012 sumu 7,63 Eur.
Vzhľadom na to, že odporca mal v konaní plný úspech, priznal mu súd voči navrhovateľovi náhradu
účelných trov právneho zastúpenia takto:
· za 2 úkony právnej služby vykonané v roku 2009 (prevzatie a príprava zastúpenia, písomné vyjadrenie
k návrhu na začatie konania zo dňa 11.11.2009) v sadzbe 526,13 Eur/1 úkon,
· za 4 úkony právnej služby vykonané v roku 2011 (účasť na pojednávaniach dňa 04.02.2011, 13.05.2011
a 28.06.2011 a vyjadrenie k odvolaniu navrhovateľa) v sadzbe 526,13 Eur/1 úkon a za 1 -ný úkon právnej
služby vykonaný v roku 2011 (odvolanie proti výroku rozsudku o náhrade trov konania) v sadzbe 263,07
Eur,
·za4úkonyprávnejslužbyvykonanévroku2012(účasťnapojednávaniachdňa21.06.2012,28.09.2012
a 29.11.2012 a písomné vyjadrenie vo veci samej zo dňa 26.10.2012) v sadzbe 526,13 Eur/1 úkon,
- spolu tarifná odmena predstavuje sumu 5.524,37 Eur,
·zakaždýzuvedenýchúkonovmáprávnyzástupcaodporcunároknarežijnýpaušál(1/100výpočtového
základu - § 16 ods. 3 vyhlášky), a to 2-krát režijný paušál vo výške 6,95 Eur platný v roku 2009, 5-krát
režijný paušál vo výške 7,41 Eur platný v roku 2011 a 4-krát režijný paušál vo výške 7,63 Eur platný v
roku 2012 - spolu 81,47 Eur.
Tarifná odmena a režijný paušál je spolu 5.605,84 Eur. Po pripočítaní príslušnej sadzby dane z pridanej
hodnoty (DPH), ktorej je právny zástupca odporcu registrovaným platiteľom (t.j. 19% za úkony vykonané
v roku 2009 a 20% za úkony vykonané v roku 2011 a 2012), potom tarifná odmena a režijný paušál
predstavuje sumu 1.268,73 Eur za rok 2009 a sumu 5.447,62 Eur za roky 2011 a 2012, teda spolu za
všetky tieto roky je to suma 6.716,35 Eur.
Odporca vo vyčíslení trov konania dospel k výslednej sume 6.727,01 Eur, ktorá však podľa názoru súdu
nie je správna z toho dôvodu, že v roku 2009 odporca počítal so sadzbou DPH vo výške 20%, hoci v
tomto roku platila sadzba DPH vo výške 19%.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia, na Okresnom súde
Bratislava V.Odvolanie nemôže podať účastník, ktorý sa práva na podanie odvolania výslovne vzdal.
Odvolanie proti rozsudku musí obsahovať tieto náležitosti:
· z odvolania musí byť zjavné, ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka, čo sleduje a musí
byť podpísané a datované,
· v odvolaní je potrebné uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje v akom rozsahu sa napáda, v čom
sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha,
· odvolanie podlieha súdnemu poplatku v rovnakej výške ako sa platí súdny poplatok za návrh.
Odvolanie proti rozsudku možno odôvodniť len tým, že:
· v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1 O.s.p.,
· konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
· súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
· súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
·doterazzistenýskutkovýstavneobstojí,pretožesútuďalšieskutočnostialeboinédôkazy,ktorédoteraz
neboli uplatnené (§ 205a O.s.p.),
· rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Odvolanie treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov a s prílohami tak, aby jeden rovnopis zostal
na súde a aby každý účastník dostal jeden rovnopis, ak je to potrebné. Ak účastník nepredloží potrebný
počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie na jeho trovy.
Ak osoba povinná podľa tohto rozhodnutia dobrovoľne nesplní, čo jej ukladá vykonateľné rozhodnutie,
môže osoba oprávnená z tohto rozhodnutia podať návrh na vykonanie exekúcie podľa osobitného
predpisu.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.