Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Bratislava III
Rozhodutie vydal sudca Mgr. Milan Hupka
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Súd: Okresný súd Bratislava II
Spisová značka: 25Cb/174/2004
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1204116120
Dátum vydania rozhodnutia: 06. 06. 2013
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Milan Hupka
ECLI: ECLI:SK:OSBA2:2013:1204116120.22
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Bratislava II., v konaní pred sudcom JUDr. Milanom Hupkom, v právnej veci navrhovateľa:
H.. B. Ž., O. XX, O. XXX XX, zast.: Mgr. Juraj Vlkovič, advokát, Kozmonautická 9, Bratislava 821 02, proti
odporcovi: TIREX, spol. s r.o., Peterská 4, Bratislava, IČO: 31 391 281, zast.: JUDr. Miroslav Bobák,
advokát, Bobák, Bollová a spol., s.r.o., Dr. Vl. Clementisa 10, Bratislava, o zaplatenie 2.123,55 EUR s
prísl., takto
r o z h o d o l :
Súd návrh v zostávajúcej časti o zaplatenie 2.123,55 EUR s prísl. z a m i e t a.
O trovách konania bude rozhodnuté po právoplatnosti rozhodnutia vo veci samej.
o d ô v o d n e n i e :
Navrhovateľ sa návrhom doručeným súdu dňa 4.6.2004 domáhal zaplatenia sumy 91.330,- Sk (3.301,60
EUR) spolu s 15,5 % ročným úrokom z omeškania zo sumy 10.805,- Sk (358,66 EUR) od 21.11.2001
do zaplatenia, zo sumy 14.525,- Sk (482,14 EUR) od 23.3.2004 do zaplatenia, zo sumy 31.000,- Sk
(1.029,01 EUR) od 30.3.2004 do zaplatenia, zo sumy 35.000,- Sk (1.161,79 EUR) od 11.5.2004 do
zaplatenia, titulom neuhradenia ceny za prepravu.
Návrh odôvodnil tým, že Zmluvou o preprave zo dňa 21.9.2001 objednal odporca prepravu tovaru a
to z miesta nakládky TESSITURA DI ROBECCHTTO, Via Arese 85 do Lodze. Termín nakládky bol
uvedený 24.-25.9.2001 a termín vykládky mal byť 1.10.2001. Odplata, za ktorú mal predmetnú prepravu
tovaru vykonať bola dohodou zmluvných strán stanovená na 60.000,- Sk. Navrhovateľ objednávku
odporcu akceptoval. Navrhovateľ vykonal prepravu v súlade so zmluvou o preprave. Príjemca tovaru
pristúpil k vykládke prepravovaného tovaru až 3.10.2001 napriek tomu, že navrhovateľ dopravil tovar
riadne a v dohodnutý termín na miesto vykládky, t.j. 1.10.2001 do Lodze. Príjemca tovaru odmietol
vykonaťvykládkutovaru1.10.2001zdôvodu,žemalvtomobdobípreplnenéskladovépriestory.Zvyššie
spomenutých dôvodov došlo k prestojom, za ktoré zodpovedá odporca, keďže v zmluve o preprave
uviedol ako deň vykládky 1.10.2001. Keď bol telefonicky navrhovateľ svojim šoférom informovaný o
vzniknutej prekážke pri vykládke, ten telefonicky
kontaktoval odporcu a bolo medzi nimi dohodnuté, že vzhľadom na vzniknuté prestoje bude navrhovateľ
odporcovi účtovať stojné vo výške 400,- DEM za deň prestojov. Vzhľadom na túto skutočnosť -
posunutá doba vykládky - museli zamestnanci navrhovateľa aj s vozidlami zostať v zahraničí o 2 dni
naviac. Navrhovateľ vykonal vyššie uvedenú prepravu na základe písomnej zmluvy o preprave vec
a cena za vzniknuté prestoje bola s odporcom dohodnutá ústne. V odplate, za ktorú bola predmetná
preprava vykonaná, bola stanovená na pevnú cenu 60.000,- Sk + T2 - tranzitný doklad, ale tento nebolpotrebný. Z uvedeného vyplýva, že vzniknutý prestoj navrhovateľovho kamiónu, resp. čakanie 2 dni na
vykládku od 1.10.2001 do 3.10.2001 neboli zahrnuté v zmluvne dojednanej cene za prepravu. V zmysle
ustanovenia § 625 ods. 1 Obchodného zákonníka prislúcha dopravcovi dohodnutá odplata, alebo ak
nebola dohodnutá, odplate obvyklá v čase uzavretia zmluvy. Keďže zmluvné strany si navzájom dohodli
odplatu za deň prestoja 400,- DEM, tak v tejto súvislosti prináleží navrhovateľovi odplata v celkovej
výške 800,- DEM za 2 dni prestojov kamiónu v Poľsku. Navrhovateľ zaslal odporcovi faktúru č. 2691001
na sumu 77.805,- Sk, pričom túto sumu tvorila dohodnutá odmena za prepravu 60.000,- Sk a stojné
1.-3.10.2001 vo výške 17.805,- Sk. Odporca uhradil navrhovateľovi iba čiastku 67.000,- Sk z faktúry č.
2691001. Navrhovateľ urgoval u odporcu listom zo dňa 5.11.2003 doplatenie zvyšnej čiastky 10.805,-
Sk. Odporca žiadal od navrhovateľa listom zo dňa 11.11.2003 o vystavenie dobropisu na sumu 10.805,-
Sk, pričom v liste uvádza účelové tvrdenie, že tak bolo dohodnuté s H.. W., čo nie je pravdou.
Zmluvou o preprave zo dňa 3.2.2004 objednal odporca u navrhovateľa prepravu tovaru, a to z miesta
nakládky Firma Schenker & CO AG, Traborstrase 95, AT 1200 Wien, Rakúsko a miestom vykládky Firma
Volkswagen Slovakia a.s., Jána Janoša 1, Bratislava. Termín nakládky bol uvedený 4.2.2004 do 13:00
hod. fix a termín vykládky 5.2.2004 najneskôr. Odplata, za ktorú mal navrhovateľ predmetnú prepravu
tovaruvykonaťboladohodouzmluvnýchstránstanovenána14.000,-Sk+12,9EURzaMAUT(diaľničný
poplatok v Rakúsku). Navrhovateľ objednávku odporcu akceptoval. Navrhovateľ pre odporcu vykonal
prepravu riadne a včas, o čom svedčí medzinárodný nákladný list č. 1713970, ktorý je bez záznamu
a potvrdzuje, že tovar bol vyložený 5.2.2004 v určenom mieste vykládky. Navrhovateľ vystavil a zaslal
odporcovi faktúru č. 230204 na sumu 14.525,- Sk, pričom túto sumu tvorila dohodnutá cena za prepravu
vo výške 14.000,- Sk a 525,- Sk (t.j. diaľničný poplatok 12,90 EUR x 40,66 Sk). Deň splatnosti faktúry
bol 22.3.2004, napriek tomu do dnešného dňa nebola zo strany odporcu predmetná faktúra uhradená.
Zmluvou o preprave zo dňa 2.2.2004 objednal odporca u navrhovateľa prepravu tovaru, a to z miesta
nakládky Team Service, Porto San Vitale - prístav, Container Terminal, Ravenna, Taliansko a miestom
vykládky podľa CMR, Bratislava. Termín nakládky bol uvedený 2.2.2004 a termín vykládky 4.2.2004.
Odplata, za ktorú mal navrhovateľ predmetnú prepravu tovaru vykonať bola dohodou zmluvných strán
stanovená na 31.000,- Sk. Navrhovateľ objednávku odporcu akceptoval. Navrhovateľ pre odporcu
vykonalprepravuriadneavčas,očomsvedčímedzinárodnýnákladnýlistč.N.672004-TR-000025,ktorý
je bez záznamu a potvrdzuje, že tovar bol vyložený 4.2.2004 v určenom mieste vykládky. Navrhovateľ
vystavil a zaslal odporcovi faktúru č. 450204 na sumu 31.000,- Sk pričom túto sumu tvorila dohodnutá
cena za prepravu vo výške 31.000,- Sk. Deň splatnosti faktúry bol 29.3.2004, napriek tomu do dnešného
dňa nebola zo strany odporcu predmetná faktúra uhradená.
Zmluvou o preprave zo dňa 22.3.2004 objednal odporca u navrhovateľa prepravu tovaru, a to z miesta
nakládky Rangerplast spa, Via San Carlo, Taliansko 20042 Albiate Briaza a miestom vykládky podľa
CMR, Bratislava. Termín nakládky bol uvedený 23.3.2004 a termín vykládky 25.3-2004. Odplata, za
ktorú mal navrhovateľ predmetnú prepravu tovaru vykonať bola dohodou zmluvných strán stanovená na
35.000,- Sk. Navrhovateľ objednávku odporcu
akceptoval. Navrhovateľ pre odporcu vykonal prepravu riadne a včas, o čom svedčí medzinárodný
nákladný list č. No.2658/03, ktorý je bez záznamu a potvrdzuje, že tovar bol vyložený 25.3.2004 v
určenom mieste vykládky. Navrhovateľ vystavil a zaslal odporcovi faktúru č. 960304 na sumu 35.000,-
Sk pričom túto sumu tvorila dohodnutá cena za prepravu vo výške 35.000,- Sk. Deň splatnosti faktúry
bol 10.5.2004, napriek tomu do dnešného dňa nebola zo strany odporcu predmetná faktúra uhradená.
Podaním doručeným súdu dňa 2.7.2004 navrhovateľ vzal späť návrh na začatie konania v časti o
zaplatenie 14.525,- Sk a 2.026,- Sk z dôvodu úhrady dňa 18.6.2004 a naďalej požadoval zaplatenie
sumy 74.779,- Sk spolu s 15,5 % ročným úrokom z omeškania zo sumy 10.805,- Sk od 21.11.2001 do
zaplatenia, zo sumy 31.000,- Sk od 30.3.2004 do zaplatenia a zo sumy 32.974,- Sk od 11.5.2004 do
zaplatenia.
Rozsudkom tunajšieho súdu č. k. 25Cb/174/2004-160 zo dňa 6.10.2009 súd konanie v časti o zaplatenie
istiny 16.551,- Sk (549,39 EUR) s prísl. zastavil. Zároveň odporcu zaviazal na zaplatenie sumy 2.123,55
EUR spolu so 15,5 % ročným úrokom z omeškania zo sumy 1.029,01 EUR od 30.3.2004 do zaplateniaa zo sumy 1.094,54 EUR od 11.5.2004 do zaplatenia ako aj trovy konania k rukám právneho zástupcu
navrhovateľa v sume 933,69 EUR a to všetko do troch dní od právoplatnosti rozsudku a vo zvyšku súd
návrh zamieta.
Proti uvedenému rozsudku podal odvolanie odporca v časti, v ktorej bol zaviazaný na zaplatenie sumy
2.123,55 EUR s prísl. a náhradu trov konania.
Krajský súd v Bratislave uznesením č. k. 2Cob/272/2010-184 zo dňa 10.5.2011 rozsudok v napadnutej
časti zrušil a vec vrátil na ďalšie konanie. Predmetom konania tak v súčasnosti je navrhovateľov nárok
na zaplatenie sumy 2.123,55 EUR spolu so 15,5 % ročným úrokom z omeškania zo sumy 1.021,01
EUR od 30.3.2004 do zaplatenia a zo sumy 1.094,54 EUR od 11.5.2004 do zaplatenia. Krajský súd
zároveň v predmetnom uznesení vyslovil názor, že odporca dostatočným spôsobom preukázal, že došlo
počas prepravy k poškodeniu 16 paliet a spornou zostala otázka výšky spôsobenej škody a jej rozsahu,
v ktorom smere má súd vykonať dokazovanie na zistenie spôsobu výpočtu vzniknutej škody, jej rozsahu
a výšky.
Súd vo veci vykonal dokazovanie vypočutím právneho zástupcu navrhovateľa, právneho zástupcu
odporcu, výsluchom navrhovateľa, výsluchom svedka H.. Y. O., doplnil dokazovanie o výsluch svedkov
Q. O., Q. G., I. Š., opätovný výsluch H.. Y. O., oboznámil sa s listinnými dôkazmi tvoriacimi obsah spisu
a po takto vykonanom dokazovaní zistil nasledovný skutkový stav veci.
Medzi účastníkmi konania boli uzavreté celkovo štyri zmluvy o preprave tovaru.
1. Zmluva o preprave č. 9793 zo dňa 21.9.2001 s miestom a termínom nakládky Robecchetto v Taliansku
dňa 24.-25.9.2001 a miestom a termínom vykládky Lodz v Poľsku dňa 1.10.2001. Zrealizovanie prepravy
bolo potvrdené na medzinárodnom nákladnom liste č. SK1201916. Cenu prepravy a náhradu za prestoj
navrhovateľ vyúčtoval odporcovi faktúrou č. 2691001 zo dňa 8.10.2001 na sumu 77.805,- Sk s lehotou
splatnosti 20.11.2001. Z uvedenej faktúry odporca uhradil sumu 67.000,- Sk a zostávajúcu časť v sume
10.805,- Sk doposiaľ neuhradil.
2. Zmluva o preprave č. 0402DI010 zo dňa 3.2.2004 s miestom a termínom nakládky Wien v Rakúsku
dňa 4.2.2004 a miestom a termínom vykládky Bratislava v SR dňa 5.2.2004. Zrealizovanie prepravy bolo
potvrdené na medzinárodnom nákladnom liste č. SK1713970. Cenu prepravy navrhovateľ vyúčtoval
faktúrou č. 230204 zo dňa 9.2.2004 na sumu 14.525,- Sk s lehotou splatnosti 22.3.2004. Odporca
uvedenú faktúru uhradil dňa 18.6.2004.
3. Zmluva o preprave č. 0402TI009 zo dňa 2.2.2004 s miestom a termínom nakládky Ravenna v
Taliansku dňa 2.2.2004 a miestom a termínom vykládky Bratislava v SR dňa 4.2.2004. Zrealizovanie
prepravy bolo potvrdené na medzinárodnom nákladnom liste č. 67 2004-TR-000025. Cenu prepravy
navrhovateľ vyúčtoval faktúrou č. 450204 zo dňa 16.2.2004 na sumu 31.000,- Sk s lehotou splatnosti
29.3.2004. Odporca uvedenú faktúru doposiaľ neuhradil.
4. Zmluva o preprave č. 0403TI197 zo dňa 22.3.2004 s miestom a termínom nakládky Albiate Brianza
v Taliansku dňa 23.3.2004 a miestom a termínom vykládky Lozorno v SR dňa 25.3.2004. Zrealizovanie
prepravy bolo potvrdené na medzinárodnom nákladnom liste č. 2658/03. Cenu prepravy navrhovateľ
vyúčtoval faktúrou č. 960304 zo dňa 26.3.2004 na sumu 35.000,- Sk s lehotou splatnosti 10.5.2004.
Odporca z uvedenej faktúry uhradil dňa 18.6.2004 sumu 2.026,- Sk a zostávajúca časť v sume 32.974,-
Sk doposiaľ neuhradil.
Odporca vystavil faktúru č. 2402340 zo dňa 16.3.2004 na sumu 64.378,50 Sk, ktorou navrhovateľovi
vyúčtoval škodu na tovare pri preprave z miesta Ravenna /IT/ do miesta Bratislava /SK/. Odporca
listom zo dňa 17.6.2004 oznámil navrhovateľovi započítanie pohľadávok vo výške 63.974,- Sk.
Navrhovateľ prostredníctvom právneho zástupcu listom zo dňa 1.7.2004 odporcovi oznámil, že so
zápočtom nesúhlasí. Dňa 4.2.2004 bol spísaný škodový protokol s obsahom: Pri preprave spoločnosťou
TRANSSERVIS došlo k poškodeniu tovaru /grep, mandora/ 16 paliet. Škoda bude vyčíslená po prebratí
tovaru.Faktúrouč.326/Azodňa16.3.2004spoločnosťTRAMACOvyúčtovalaodporcoviškoduvovýške1.591,40 EUR. Odporca uvedenú škodu následne vyúčtoval navrhovateľovi faktúrou č. 2402340 zo dňa
16.3.2004 na sumu 64.378,50 Sk.
Právny zástupca navrhovateľa k veci uviedol, že navrhovateľovi bolo dňa 29.6.2004 doručené
oznámenie odporcu o započítaní pohľadávky, ktorého súčasťou bola aj príloha ku kompenzácii.
Navrhovateľ obratom odporcovi oznámil, že so započítaním pohľadávky nesúhlasí, nakoľko nie sú
splnené zákonom požadované podmienky, nakoľko sa nejedná o pohľadávku odporcu a taktiež nie je
preukázaná aj výška škody, ktorá mala vzniknúť. Z toho dôvodu navrhovateľ predmetnú odporcovu
faktúru vrátil späť ako neoprávnenú. Škoda, ktorá mala na tovare vzniknúť nebola škodou odporcu,
nakoľko tovar bol vo vlastníctve obchodného partnera odporcu a to spoločnosti Hortim. Taktiež neboli
navrhovateľovi predložené žiadne písomné doklady týkajúce sa uvedenej škody. Z predložených
písomných dôkazov vyplýva, že stojné v štáte Taliansko sa v uvedenom období pohybovalo v rozmedzí
300,- až 400,- mariek za jeden deň, pričom túto sumu si účtoval tiež samotný odporca. Škodový protokol
bol podpísaný vodičom za zvláštnych okolností. Vodičovi bolo povedané, že pokiaľ predmetný protokol
nepodpíše, nebude kamión vyložený. Z medzinárodného nákladného listu, ktorý súdu predložili vyplýva,
že tovar bol odovzdaný nepoškodený, nenachádza sa v ňom žiadny záznam. Námietku premlčania
neuznávajú, nakoľko v prípade nároku na stojné, si navrhovateľ tento uplatňuje v zmysle § 625 ods. 1
Obch. zák.
Právny zástupca odporcu k veci uviedol, že zo strany odporcu došlo k započítaniu pohľadávky vo výške
63.974,- Sk, z ktorého dôvodu pohľadávka navrhovateľa voči
odporcovi zanikla. Oznámenie o započítaní bolo navrhovateľovi doručené. Rozdiel vo výške 10.805,-
Sk odporca neuznáva, nakoľko medzi navrhovateľom a odporcom došlo k dohode, že sa náklady za
vzniknuté prestoje nebudú medzi stranami uplatňovať. Škoda bola zo strany vlastníka tovaru vyúčtovaná
odporcovi a následne si túto odporca uplatnil u navrhovateľa.
V ďalšom vyjadrení voči nedoplatku faktúry č. 2691001 vo výške 10.805,- Sk vzniesol námietku
premlčania, keďže zmluvný vzťah medzi účastníkmi konania sa spravuje v súlade s vyhláškou
o medzinárodnej nákladnej doprave, kde je upravená premlčacia doba v dĺžke jedného roka. V
zostávajúcejčastiuplatňovanéhonárokumázato,žetentozanikoljednostrannýmzapočítanímzostrany
odporcu. Voči odporcovi bol uplatnený nárok na náhradu škody, ktorý odporca riadne uhradil a tento si
následne uplatnil u navrhovateľa ako dopravcu. To, že škoda pri preprave bola spôsobená, preukazuje
protokol, ktorý bol zo strany navrhovateľa potvrdený zrejme vodičom, ktorý prepravu realizoval. Z
protokolu ako aj z medzinárodného nákladného listu je zrejmé, že došlo k poškodeniu 16 paliet tovaru.
Svedok H.. Y. O. k veci uviedol, že v roku 2004 pracoval v spoločnosti Hortim SK a náplňou jeho práce
bol nákup ovocia, poprípade jeho predaj ďalšiemu zákazníkovi. Taktiež bolo jeho úlohou pri dodávkach
tovaru dodaný tovar skontrolovať. V prípade, že je tovar poškodený, zapíše sa uvedená skutočnosť do
listu CMR a zároveň sa poškodenie reklamuje buď dodávateľovi tovaru alebo prepravcovi, v závislosti od
druhu poškodenia prepravovaného tovaru. Keď bol tovar poškodený, o tejto skutočnosti vedel, avšak on
osobne záznamy do CMR listov nerobil, na to bol určený ďalší pracovník. Následnú reklamáciu tovaru
dodávateľa alebo prepravcu riešil on osobne. Na okolnosti preberania tovaru dodaného dňa 4.2.2004
si už nepamätá. Špeciálna kolónka na zapisovanie poškodeného tovaru nie je, uvedená poznámka sa
zapíše spolu s tým, že tovar bol prevzatý. Pri uplatňovaní reklamácie sa ďalej vychádza zo záznamu
urobeného v CMR. Výška škody je uplatňovaná, až keď ju vedia vyčísliť a po predaji uvedeného tovaru.
Zápis v CMR je iba orientačný. Podľa jeho názoru pri posudzovaní rozsahu poškodenia tovaru by mal
byť prítomný aj niekto za druhú stranu. Spôsob vyčíslovania škody je zachytený v systéme spoločnosti
Hortim. Záznam o poškodení dodaného tovaru sa zapisoval do CMR, tak ako je to uvedené v CMR zo
dňa 4.2.2004, ktorý mu bol daný na nahliadnutie. Škoda na tovare sa vyčísľovala tým spôsobom, že
ako podklad slúžila faktúra dodávateľa o cene prepravovaného tovaru. On osobne škodové protokoly
nespisoval.
V ďalšej výpovedi k veci uviedol, že k uvedenej škode sa podrobne vyjadroval vo svojej predchádzajúcej
výpovedi. Pokiaľ sa pri preberaní tovaru zistí nejaká škoda, je k tomu volaný prepravca, ktorý prepravuvykonával a zároveň je zásielka kontrolovaná aj nezávislou firmou. Tiež býva prizvaný aj zástupca
poisťovne, čo si však zabezpečuje samotný prepravca, ak je poistený. Škoda sa v podstate vyčísluje
až potom, keď sa tovar podarí odpredať, keďže na začiatku sa nevie, za akú cenu bude možné, a
či vôbec, poškodený tovar odoberať. Tovar, ktorý je poškodený takým spôsobom, že je nepredajný,
sa vyváža na likvidáciu. O množstve likvidovaného tovaru by mali byť spisované mesačne záznamy.
Akým spôsobom bola vyčíslovaná škoda v tomto konkrétnom prípade, si už nepamätá, nakoľko takýchto
prípadov bolo veľké množstvo. Pri vyčíslovaní škody sa vychádzalo z ceny tovaru, za ktorý bol nakúpený
a množstva, ktorý bol tak poškodený, že už bol nepredajný. Informáciu o množstve poškodeného tovaru
dostal od pracovníkov skladu a na základe toho podľa nakúpenej ceny bola vyčíslená aj hodnota
poškodeného tovaru, ktorú vykonával on, keďže bol v pozícii nákupcu. Pokiaľ bol tovar tak poškodený,
že bol nepredajný, zvykol sa vyvážať na poľnohospodárske družstvo Rača. Kto vykonával kontrolu
poškodeného tovaru v danom
konkrétnom prípade uviesť nevie, všeobecne kontrola poškodeného tovaru by mala byť vykonaná
nákupcom, vedúcim skladu. V prípade, ak sa jedná o väčšiu škodu, tak zástupcom externej kontrolnej
spoločnosti, a zároveň vodičom, ktorý prepravu vykonával. Ďalej môže byť zo strany dopravu pozvaný
aj zástupca poisťovne. Či sa robila v tom čase aj fotodokumentácia v prípade ak bola zistená škoda,
uviesť nevie.
Svedok Q. O. k veci uviedol, že v spoločnosti HORTIM pracuje už asi dvanásť rokov s prestávkou
1,5 roka, kedy tam nepracoval. V predchádzajúcom období pracoval ako vedúci oddelenia príjmu a
preberania tovaru. Pri preberaní každého jedného vozidla sa v prípade, ak bol tovar poškodený, vykonal
zápis, ktorý bol postúpený na obchodné oddelenie. V škodovom zápise sa zaznamenal iba rozsah
škody, táto sa nevyčíslovala, nakoľko sa to ani v tom okamihu vyčísliť nedalo. Nepamätá si, či sa v
tom období vyhotovovala aj fotodokumentácia z preberania ak bol tovar poškodený, v súčasnom období
sa však takáto fotodokumentácia vyhotovuje. Na uvedený konkrétny prípad si pamätá veľmi matne,
keďže sa jedná o dlhšiu dobu. Domnieva sa, že tovar bol privezený na návese pod plachtou a jednotlivé
palety boli v sebe zakliesnené, to znamená, že tovar museli vykladať ručne. Aký bol presný rozsah
poškodenia tovaru už nevie, ale v prípade ak dôjde k nahnutiu a zakliesneniu paliet do seba, v prípade
spodných kartónov dochádza k ich stlačeniu. Ich úlohou je len prijať tovar, skontrolovať, v prípade škody
vyhotoviť škodový zápis a ďalej sa to posúva na obchodné oddelenie, ktoré si vec ďalej rieši. Kto v
danom konkrétnom prípade preberal tovar, kto bol kvalitár, dnes už uviesť nevie. Prvý kto tovar na
dovezenom kamióne vidí, je vedúci zmeny, ktorý má na starosti príjem a prevzatie tovaru. Kto v danom
konkrétnom prípade tovar preberal nevie, dá sa to zistiť zo záznamov firmy. Kto bol v danom prípade
obchodník uviesť nevie. V prípade, že sa na tovare zistí poškodenie, k tomu bol zavolaný on ako vedúci
oddelenia, samozrejme pokiaľ bol v práci. Tovar sa vykladá tým spôsobom, že na jednu stranu sa dá
tovar nepoškodený, na druhú stranu sa dá tovar poškodený a ďalej si veci rieši obchodník. V prípade ak
sa zistí poškodenie tovaru, volá sa vždy aj prepravca, a je len na ňom, či príde alebo nepríde. Nepamätá
si presne, ale je pravdepodobné, že tovar bol vyložený ručne, nakoľko v prípade pováľaných paliet to
inak ani vyložiť možné nie je. Pokiaľ je tovar poškodený, nie je možné tento preberať na kamióne, ale
musia byť debničky ručne preložené na iné palety tak, aby nedošlo ešte k väčšiemu poškodeniu. To,
že sa v súčasnosti preberanie tovaru fotografuje, je už bežný postup, nemyslí si, že by to vyplývalo z
nejakého predpisu. Fotodokumentácia sa robí iba v prípade, ak je poškodený tovar, resp. sa vyskytol
nejaký iný problém a vyhotovuje sa počas vykladania tovaru z kamióna. Na škodovom protokole z č. l.
56 sa nachádza pri jeho mene jeho podpis. Či v danom konkrétnom prípade bol pri vykládke vodič si
nepamätá, ale vodič by pri vykládke mal byť prítomný. Pokiaľ sa zistí poškodenie, zapíše sa do CMR
listu alebo sa spíše škodový protokol.
Svedok Q. G. k veci uviedol, že v spoločnosti HORTIM pracoval asi dva roky, v období od roku 2003 do
2005, na pozícii asistenta obchodného oddelenia. Jeho úlohou bolo zabezpečiť prepravu, to znamená
dodávateľovi tovaru nahlásiť kamión, ktorý pre tovar príde. Po dovezení tovaru a jeho zložení do skladu,
v niektorých prípadoch skontroloval jeho kvalitu. Škodové udalosti on osobne neriešil, keďže to malo
na starosti oddelenie príjmu tovaru a prepravy. On tovar kontroloval, keď už bol zložený v klade, a to
jednak s nákupcom, resp. iba sám, ak ho o to nákupca požiadal. V prípade zistenia nekvality tovaru a
poškodenia, sa táto skutočnosť hlásila nákupcovi a veci ďalej riešil nákupca sám. Jedným z nákupcov
bol aj pán Baláž a okrem neho ešte ďalší štyria, Y. G., Q. W., V. W.Í.a F. T.. Po nahliadnutí do listinu na č. l. 207 a 208 môže potvrdiť, že sa jedná o výstup z ich systému, do
ktorého jednotlivé údaje o zákazke nahrával on osobne. Je v ňom uvedený dodávateľ tovaru, prepravca
a tovar, ktorý sa prepravoval. Vystavením uvedeného dokladu dochádza k uzatvoreniu obchodného
prípadu. Ďalej je v ňom zaznačené množstvo dobrého tovaru a toho nekvalitného. Tovar sa kontroloval
buď ihneď po vykládke, maximálne deň po nej, pokiaľ bol ešte v sklade a nebol odvezený. Tovar bol
uskladnený v debničkách uložených na paletách. Pokiaľ videl, že niektorá debnička je poškodená, táto
skutočnosť sa nikdy nezapisovala, záležalo však od poškodenia a urobili sa také úkony, aby nevznikla
ďalšia škoda. Množstvo nekvalitného tovaru do systému zadával on na základe oznámenia od nákupcu.
Množstvo odpadu je určené tým spôsobom, že dodávateľ si jednak dohodol nezávislú kontrolu, resp.
pokiaľ nesúhlasil s množstvom odpadu, tovar odobral naspäť. Obchodníci mali niekedy tendenciu, že
nahlasovali väčšie množstvo nekvalitného tovaru ako v skutočnosti bol, čím by dosiahli väčší zisk.
Svedok I. Š. k veci uviedol, že preprava bola vykonávaná na návese s plachtou, ktorý bol zaplombovaný.
Po pristavení kamióna došlo k vykladaniu tovaru, pričom bol prítomný počas celej doby vykládky. Po
odplachtovaní návesu zistili, že spodné rady papierových kartónov, v ktorých bol tovar uložený, sú
premočené a stlačené, resp. poprevalované. Pri vykládke si preberajúca spoločnosť vyhotovovala svoju
fotodokumentáciu a na druhý deň bola vyhotovená fotodokumentácia aj zástupcami navrhovateľa, a
to konkrétne jeho zaťom a dcérou, ktorí si fotili poškodený tovar. Pred tým im ukázal, ktoré palety
boli poškodené. Pri jednotlivom triedení tovaru už prítomný nebol. Poškodenie bolo spôsobené tým,
že kartóny boli vlhkosťou premočené a došlo k ich stlačeniu. Zvyčajne sa uvedený tovar preváža v
chladiarenskom návese, v mrazáku alebo izoterme, v nevyhnutných prípadoch sa preprava vykonáva aj
s návesom pod plachtou, v takom prípade však musí byť vykonaná veľmi rýchlo. S tovarom po príjazde
na miesto vykládky stál asi celý deň na slnku, čo tiež mohlo dopomôcť k tomu, že došlo k premočeniu
spodných kartónov. Po vykládke bol spísaný škodový protokol a následne sa škodová udalosť hlási do
poisťovne. On ako vodič taktiež podpisuje škodový protokol, keďže zastupuje firmu. Či bola zo strany
objednávateľa prepravy požiadavka na spôsob prepravy, to znamená akým kamiónom sa má tovar
prevážať, uviesť nevie, on dostal iba SMS správu, kde má tovar naložiť. Na podmáčanie kartónov môže
mať vplyv okrem samotnej dĺžky prepravy najmä to, aké počasie je počas prepravy. Pod plachtou sa
môže takýto tovar voziť v chladných mesiacoch, v lete sa takýto tovar pod plachtou neprepravuje. Na
rozsahpoškodeniamohlamaťvplyvajdobastátiapredvykládkou,najmävšaksamotnápreprava,keďže
bola vykonávaná väčšinou mimo diaľnice, na ceste prvej triedy, ktoré boli dosť nekvalitné. Spoločnosť
HORTIM by ako spoločnosť zaoberajúca sa obchodovaním s ovocím a zeleninou mala mať vedomosť
o tom, akým spôsobom je potrebné tovar prepravovať. Počas prepravy musel urobiť povinnú prestávku
v trvaní 9 hodín. Presné množstvo poškodeného tovaru nepoznal, podpísal iba škodový protokol, ktorý
odovzdal majiteľovi. Ako bolo naložené s poškodeným tovaru, taktiež nevie. Pri triedení poškodeného
tovaru prítomný nebol. Škodový protokol podpísal, nebol pri tom vyvíjaní žiadny nátlak.
Podľa § 373 Obch. zák., kto poruší svoju povinnosť zo záväzkového vzťahu, je povinný nahradiť škodu
tým spôsobenú druhej strane, ibaže preukáže, že porušenie povinností bolo spôsobené okolnosťami
vylučujúcimi zodpovednosť.
Podľa § 374 ods. 1 Obch. zák., za okolnosti vylučujúce zodpovednosť sa považuje prekážka, ktorá
nastala nezávisle od vôle povinnej strany a bráni jej v splnení jej povinnosti,
ak nemožno rozumne predpokladať, že by povinná strana túto prekážku alebo jej následky odvrátila
alebo prekonala, a ďalej, že by v čase vzniku záväzku túto prekážku predvídala.
Podľa § 378 Obch. zák., škoda sa nahrádza v peniazoch; ak však o to oprávnená strana požiada a ak
to je možné a obvyklé, nahrádza sa škoda uvedením do predošlého stavu.
Podľa § 380 Obch. zák., za škodu sa považuje tiež ujma, ktorá poškodenej strane vznikla tým, že musela
vynaložiť náklady v dôsledku porušenia povinnosti druhej strany.Podľa § 610 Obch. zák. zmluvou o preprave veci sa dopravca zaväzuje odosielateľovi, že prepraví vec
(zásielku) z určitého miesta (miesto odoslania) do určitého iného miesta (miesto určenia) a odosielateľ
sa zaväzuje zaplatiť mu odplatu (prepravné).
Podľa § 622 ods. 1 Obch. zák., opravca zodpovedá za škodu na zásielke, ktorá vznikla po jej prevzatí
dopravcom až do jej vydania príjemcovi, ibaže ju dopravca nemohol odvrátiť pri vynaložení odbornej
starostlivosti.
Podľa § 622 ods. 2 Obch. zák., za škodu na zásielke však dopravca nezodpovedá, ak preukáže, že
bola spôsobená:
a) odosielateľom, príjemcom alebo vlastníkom zásielky,
b) vadou alebo prirodzenou povahou obsahu zásielky včítane obvyklého úbytku, alebo
c) vadným obalom, na ktorý dopravca upozornil odosielateľa pri prevzatí zásielky na prepravu, a ak bol
vydaný nákladný alebo náložný list, bola v ňom vadnosť obalu poznamenaná; ak ne-upozornil dopravca
na vadnosť obalu, nezodpovedá dopravca za škodu na zásielke vzniknutú v dôsledku tejto vadnosti len
vtedy, ak vadnosť nebola pri prevzatí zásielky poznateľná.
Podľa § 622 ods. 3 Obch. zák., pri škode na zásielke vzniknutej podľa odseku 2 je dopravca povinný
vynaložiť odbornú starostlivosť, aby škoda bola čo najmenšia.
Podľa § 756 Obch. zák., ustanovenia tohto zákona sa použijú, len pokiaľ medzinárodná zmluva, ktorá
je pre Slovenskú republiku záväzná a bola uverejnená v Zbierke zákonov, neobsahuje odlišnú úpravu.
Podľa Článku 1 ods. 1. Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave
(CMR) uverejnený v Zbierke zákonov č. 11/1975 Zb. (ďalej len „Dohovor“), tento Dohovor sa vzťahuje
na každú zmluvu o preprave zásielok za odplatu cestným vozidlom, ak miesto prevzatia zásielky a
predpokladané miesto jej dodania, ako sa uvádza v zmluve, ležia vo dvoch rôznych štátoch, z ktorých
aspoň jeden je zmluvným štátom tohto Dohovoru. Toto ustanovenie platí bez ohľadu na trvalé bydlisko
a štátnu príslušnosť strán.
Podľa Článku 30 ods. 1. Dohovoru, ak príjemca prevzal zásielku bez toho, že spolu s dopravcom náležite
zistil jej stav alebo oznámil dopravcovi výhrady s uvedením všeobecných údajov o povahe straty alebo
poškodenia najneskoršie pri prevzatí zásielky, ak ide o straty alebo poškodenia zjavne znateľné, a
najneskoršie do 7 dní odo dňa vydania zásielky, nepočítajúc do toho nedele a uznané sviatky, ak ide
o straty alebo poškodenia zjavne
neznateľné, predpokladá sa, pokiaľ sa nepreukáže opak, že dostal zásielku v stave uvedenom v
nákladnom liste. Ak ide o straty alebo poškodenie zjavne neznateľné, musia sa uvedené výhrady urobiť
písomne.
Podľa § 580 Občianskeho zákonníka, ak veriteľ a dlžník majú vzájomné pohľadávky, ktorých plnenie je
rovnakého druhu, zaniknú započítaním, pokiaľ sa vzájomne kryjú, ak niektorý z účastníkov urobí voči
druhému prejav smerujúci k započítaniu. Zánik nastane okamihom, keď sa stretli pohľadávky spôsobilé
na započítanie.
Podľa § 358 Obch. zák., na započítanie sú spôsobilé pohľadávky, ktoré možno uplatniť na súde.
Započítaniu však nebráni, ak je pohľadávka premlčaná, ale premlčanie nastalo až po dobe, keď sa
pohľadávky stali spôsobilými na započítanie.Súd vyhodnotil zostávajúcu časť návrhom uplatneného nároku v súlade s predloženými a vykonanými
dôkazmi ako aj citovanými zákonnými ustanoveniami a dospel k záveru, že tento je skutkovo i právne
neopodstatnený.
Medzi účastníkmi konania došlo k platnému uzavretiu zmlúv o preprave, čo navrhovateľ preukázal
predloženými listinnými dôkazmi - písomné zmluvy, CMR listy, faktúry. Vo všetkých prípadoch ide o
nároky zo zmlúv o preprave veci uzatvorené podľa § 610 a nasl. Obch. zák. Avšak s poukazom na §
756 Obch. zák. je potrebné na vzťah účastníkov aplikovať Dohovor CMR (išlo o prepravné zmluvy v
medzinárodnej cestnej nákladnej preprave, keď miesto prevzatia zásielky a miesto jej predpokladaného
dodania, ležia v dvoch rôznych štátoch, z ktorých aspoň jeden je zmluvným štátom Dohovoru). Otázka
zrealizovania prepráv ako aj nároku na zaplatenie ceny za prepravu v podstate nebola medzi účastníkmi
sporná. Spornou je iba otázka, či pohľadávka navrhovateľa na zaplatenie zostávajúcej časti ceny
prepravy v sume 63.974,- Sk zanikla započítaním voči pohľadávke odporcu, ktorá mala vzniknúť titulom
náhrady škody vo výške 64.378,50 Sk, vzniknutej pri preprave tovaru z Raveny do Bratislavy. Odporca
dostatočným spôsobom preukázal, že došlo k poškodeniu 16 paliet tovaru počas prepravy (právny
názor vyslovený odvolacím súdom v zrušujúcom rozhodnutí, ktorým je súd nižšieho stupňa viazaný).
Aj doplneným dokazovaním výpoveďami svedkov, bola táto skutočnosť opätovne potvrdená. Spornou
zostala otázka výšky spôsobenej škody a jej rozsahu, v ktorom smere mal súd dokazovanie doplniť.
Z výpovedí vypočutých svedkov ako aj z účtovných dokladov zmluvných partnerov zúčastnených na
predmetnom obchode dostatočným spôsobom vyplýva, ako bola výška škody určená (hodnota tovaru,
ktorý bol už nepoužiteľný a nepredajný). Započítanie odporcovho nároku na náhradu škody malo za
následok, že navrhovateľom uplatňovaná pohľadávka (zostávajúca časť nároku na zaplatenie ceny
prepravy) zanikla započítaním. Zápočet odporcu spĺňa všetky zákonom predpokladané náležitosti,
nakoľko sa jednalo o vzájomné pohľadávky spôsobilé na započítanie a odporca urobil prejav smerujúci
k započítaniu. K zániku pohľadávky došlo dňom, kedy sa pohľadávky stretli, t.j. vznikom škody na
prepravovanom tovare.
Vzhľadom na uvedené skutočnosti a citované zákonné ustanovenia súd návrh v zostávajúcej časti ako
nedôvodný zamietol.
O trovách konania súd rozhodne v zmysle ust. § 151 ods. 3 O.s.p. do 30 dní po právoplatnosti
rozhodnutia vo veci samej.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa doručenie na tunajšom súde, písomne
v dvoch vyhotoveniach.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods.1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona; ak ide o rozhodnutie o exekúcie podľa osobitného
zákona; ak ide o rozhodnutie o výchove maloletých detí, návrh na súdny výkon rozhodnutia.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.