Decision was made at the court Okresný súd Žilina
Judgement was issued by JUDr. Gabriela Dúbravková
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Žilina
Spisová značka: 7C/215/2012
Identifikačné číslo súdneho spisu: 5112214210
Dátum vydania rozhodnutia: 26. 11. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Gabriela Dúbravková
ECLI: ECLI:SK:OSZA:2014:5112214210.3
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Žilina, v konaní pred samosudkyňou JUDr. Gabrielou Dúbravkovou, v právnej veci
navrhovateľa: GENERAL FACTORING, a.s. so sídlom Košická 56, 821 08 Bratislava, IČO 35 838 825,
zastúpený HMG & PARTNERS, s.r.o. so sídlom Štefanovičova 12, Bratislava, IČO 35 885 459, proti
odporcom: 1/ S. K., nar. XX.X.XXXX, bytom Y. XXX, štátny občan SR, 2/ I. K., nar. XX.X.XXXX, bytom
Y. XXX, štátna občianka SR, o zaplatenie 2.298,92 eur s príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
Odporcovia v rade 1/ a 2/ sú povinní zaplatiť navrhovateľovi spoločne a nerozdielne sumu 1.274,64 Eur
s úrokom z omeškania vo výške 8,50 % zo sumy 53,11 Eur od 02.05.2008 do zaplatenia, 8,50 % zo
sumy 53,11 Eur od 02.06.2008 do zaplatenia, 8,50 % zo sumy 53,11 Eur od 02.07.2008 do zaplatenia,
8,50 % zo sumy 53,11 Eur od 02.08.2008 do zaplatenia, 8,50 % zo sumy 53,11 Eur od 02.09.2008
do zaplatenia, 8,50 % zo sumy 53,11 Eur od 02.10.2008 do zaplatenia, 7,50 % zo sumy 53,11 Eur od
02.11.2008 do zaplatenia, 6,50 % zo sumy 53,11 Eur od 02.12.2008 do zaplatenia, 10,50 % zo sumy
53,11 Eur od 02.01.2009 do zaplatenia, 10 % zo sumy 53,11 Eur od 02.02.2009 do zaplatenia,10 % zo
sumy 53,11 Eur od 02.03.2009 do zaplatenia, 9,50 % zo sumy 53,11 Eur od 02.04.2009 do zaplatenia,
9,25 % zo sumy 53,11 Eur od 02.05.2009 do zaplatenia, 9,00 % zo sumy 53,11 Eur od 02.06.2009
do zaplatenia, 9,00 % zo sumy 53,11 Eur od 02.07.2009 do zaplatenia, 9,00 % zo sumy 53,11 Eur od
02.08.2009 do zaplatenia, 9,00 % zo sumy 53,11 Eur od 02.09.2009 do zaplatenia, 9,00 % zo sumy
53,11 Eur od 02.10.2009 do zaplatenia, 9,00 % zo sumy 53,11 Eur od 02.11.2009 do zaplatenia, 9,00
% zo sumy 53,11 Eur od 02.12.2009 do zaplatenia, 9,00 % zo sumy 53,11 Eur od 02.01.2010 do
zaplatenia, 9,00 % zo sumy 53,11 Eur od 02.02.2010 do zaplatenia, 9,00 % zo sumy 53,11 Eur od
02.03.2010 do zaplatenia, 9,00 % zo sumy 53,11 Eur od 02.04.2010 do zaplatenia, ktorú súd povoľuje
odporcom splácať v pravidelných mesačných splátkach po 100 Eur mesačne s prvou splátkou v mesiaci
nasledujúcom po právoplatnosti tohto rozsudku až do úplného uhradenia pod stratou výhody splátok.
Vo zvyšku súd návrh zamieta.
Súd určuje, že zmluvná podmienka uvedená v článku II, bod 2 Zmluvy o úvere č. XXXXXXXXXX, podľa
ktorého je sporiteľňa oprávnená viesť úver formou bežného účtu a pripisovať k istine úroky, poplatky
podľa sadzobníka poplatkov a náhrad vydaného sporiteľňou platného v čase spoplatnenia úkonu a
náhrady nákladov súvisiacich s poskytnutím a správou úveru je neprijateľná.
Žiaden z účastníkov nemá právo na náhradu trov konania.
o d ô v o d n e n i e :Navrhovateľ sa návrhom doručeným tunajšiemu súdu dňa 20.4.2012 domáhal rozhodnutia súdu, ktorým
by zaviazal odporcov spoločne a nerozdielne zaplatiť mu sumu 2.298,92 eur, úrok 11,05 % p.a. z istiny
2.194,75 eur od 22.12.2010 do zaplatenia, úrok z omeškania vo výške 9 % p.a. z istiny 2.194,75 eur od
22.12.2010 do zaplatenia a náhradu trov konania. Návrh skutkovo odôvodnil tým, že nadobudol nižšie
uvedenú pohľadávku od veriteľa Slovenská sporiteľňa a.s. Bratislava na základe zmluvy o postúpení
pohľadávok z 21.12.2010. Postúpenie pohľadávky bolo odporcom oznámené listom z 28.12.2010.
Právny predchodca navrhovateľa a odporcovia uzatvorili dňa 27.3.2002 zmluvu o splátkovom úvere č.
XXXXXXXXXX, na základe ktorej právny predchodca navrhovateľa poskytol odporcom úver vo výške
3,319,39 eur pri úrokovej sadzbe 11,05 % p.a. Odporcovia sa zaviazali poskytnutý úver splatiť do
1.4.2010. Odporcovia svoj záväzok neplnili a poskytnutý úver nesplatili ani do dňa dohodnutej konečnej
splatnosti 1.4.2010. Pohľadávka navrhovateľa ku dňu postúpenia, t.j. 21.12.2010 vo výške 2.298,92 eur,
z toho istina po splatnosti 2.194,75 eur, úroky z omeškania vo výške 104,17 eur. Istinu navrhovateľ ďalej
úročí riadnym úrokom vo výške 11,05 % p.a. a zákonným úrokom z omeškania vo výške 9 % p.a.
Súd návrhu vyhovel vydaním platobného rozkazu č.k. XXRo/XXX/XXXX-XX dňa 21.5.2012, ktorý sa
však nepodarilo doručiť odporcom do vlastných rúk, preto ho v súlade s ustanovením § 173 ods. 2 OSP
zrušil v celom rozsahu.
Odporcovia sa k návrhu na začatie konania písomne nevyjadrili.
Na nariadené pojednávanie sa nedostavili právny zástupca navrhovateľa a odporkyňa v rade 2/.
Doručenie predvolania na pojednávanie majú riadne vykázané. právny zástupca navrhovateľa svoju
neprítomnosť písomne ospravedlnil. Súhlasil, aby súd pojednával aj v jeho neprítomnosti. Odporkyňa v
rade 2/ svoju neprítomnosť písomne neospravedlnila ani z dôležitého dôvodu nepožiadala o odročenie
pojednávania. a odporkyňa, doručenie predvolania mala vykázané uložením v súdnom spise. Súd preto
v súlade s ustanovením § 101 ods. 2 O.s.p. pojednával v neprítomnosti odporkyne.
Súd vykonal dokazovanie výsluchom odporcu v rade 1/, oboznámením sa s listinnými dôkazmi a to
zmluvou o úvere č. XXXXXXXXXX, všeobecnými obchodnými podmienkami, zmluvou o postúpení
pohľadávok č. XXXX/XXXX-X., oznámením o postúpení pohľadávky zo dňa 28.12.2010 spolu s
doručenkou od odporkyne v rade 2/, výzvou súdu zo dňa 06.08.2014, vyjadrením navrhovateľa k výzve
súdu, výpisom z účtu XXXXXXXXXX, sadzobníkom poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. a
celým spisovým materiálom, pričom zistil tento skutkový stav:
Zo zmluvy o splátkovom úvere č. XXXXXXXXXX uzavretej dňa 27.3.2002 medzi Slovenskou sporiteľňou
a.s. Bratislava a odporcami mal súd preukázané, že predmetom tejto zmluvy o úvere bolo poskytnutie
úveru Slovenskou sporiteľňou a.s. odporcom vo výške 100.000,- Sk s pohyblivou úrokovou sadzbou
11,05 % p.a. na účel: ÚV-O investič. úvery na byt. účely s poistením, s lehotou splatnosti do 1.4.2010.
Podľačl.IIIbod.2zmluvyoúveresporiteľňabolaoprávnenáviesťúverformoubežnéhoúčtuapripisovať
k istine úroky, poplatky podľa sadzobníka poplatkov a náhrad vydaného sporiteľňou, platného v čase
spoplatnenia úkonu a náhrady nákladov súvisiacich s poskytnutím a správou úveru. Odporcovia sa
zaviazali splácať úver pravidelnými mesačnými splátkami vo výške 1.600,- Sk, ktoré mali byť uhradené
do 1. dňa každého mesiaca s prvou splatnou 1.5.2002 a poslednou splátkou najneskôr do 1.4.2010.
Zmluvou o postúpení pohľadávok č. XXXX/XXXX/CE uzatvorenou dňa 21.12.2010 medzi Slovenskou
sporiteľnou a.s. Bratislava ako postupcom a navrhovateľom ako postupníkom postupca odplatne
postúpil na postupníka pohľadávky voči dlžníkom, vrátane ich príslušenstva, uvedené a špecifikované
v prílohe 1 k tejto zmluve, ktoré vznikli z bankových činnosti vykonávaných postupcom. Listom zo
dňa28.12.2010 postupca oznámil odporcom postúpenie pohľadávky na navrhovateľa. Oznámenie o
postúpení pohľadávky podľa predložených doručeniek bolo odporcom doručené 14.2.2011.
Výzvou zo dňa 6.8.2014 súd oznámil navrhovateľovi, ako sa mu javí právne posúdenie a to najmä s
poukazom na ustanovenie § 5b zák. 250/2007 Z.z., keďže predmet konania a základ nároku sa odvíja
od zmluvy o spotrebiteľskom úvere. Zároveň ho vyzval na predloženie prehľadu splátok s vymedzenímich skladby spolu s platobnou históriou s uvedením, koľko odporcovia uhradili a na čo bola táto suma
započítaná, ako i akým spôsobom boli vyčíslené jednotlivé uplatňované nároky.
Podaním doručeným súdu dňa 24.9.2014 sa navrhovateľ vyjadril k výzve súdu. Nesúhlasil s aplikáciou
§ 5b zák. 250/2007 Z.z., ktorý nadobudol účinnosť 1.5.2014, t.j. pred začatím súdneho konania, nakoľko
by došlo k porušeniu zásady zákazu retroaktivity. Ustanovenie § 19b zákona o ochrane spotrebiteľa
zakotvuje nepravú retroaktivitu vo vzťahu k taxatívne vymenovaným ustanoveniam, medzi ktorými sa §
5b nenachádza. Poukázal na princíp právnej istoty, súčasťou ktorého je i zákaz spätného retroaktívneho
pôsobenia právnych predpisov. Mal za to, že sa nejedná o normu procesnoprávnej povahy. Inštitút
premlčania je hmotnoprávny inštitút, čo bolo právnou vedou ako aj súdnou praxou viac krát potvrdené.
Pohľadávku vo výške 2.298,92 eur špecifikoval ako úroky z omeškania vo výške 104,17 eur a istinu
po splatnosti vo výške 2.194,75 eur. Odporca uskutočnil 60 úhrad v celkovej výške 3.306,69 eur, ktorá
suma bola započítaná na poplatok za poskytnutie úveru 49,79 eur, úroky z omeškania 39,17 eur, istinu
vo výške 2.105,74 eur, riadne úroky vo výške 1.111,99 eur. Uplatňovaný úrok z omeškania 104,17 eur
je účtovaný od 2.9.2002 do 21.2.2010 z nezaplatených splátok v stanovenej percentuálnej výške, ktorú
navrhovateľ oznámil odporcovi zverejnením na svojej webovej stránke a obchodných priestoroch. Od
začiatku zmluvného vzťahu bol úrok z omeškania počítaný vo výške 3 % ročne, t.j. nižší než zákonný
úrok z omeškania. V rámci istiny po splatnosti vo výške 2.194,75 eur sú obsiahnuté riadne úroky vo
výške 757,40 eur (do 1.4.2010) a poplatky v sume 223,70 eur. Čistá istina úveru (bez úrokov a poplatkov)
je vo výške 1.213,65 eur. Riadne úroky 757,40 eur sú úrokmi od marca 2002 do 1.4.2010 počítané v
úrokovej sadzbe 11,05 % ročne. Poplatky vo výške 223,70 eur navrhovateľ špecifikoval ako poplatky
za vedenie účtu spolu vo výške 183,54 eur, poplatky za upomienky 33,20 eur a poplatky za hotovostnú
splátku 6,96 eur.
Na pojednávaní odporca v rade 1/ nepoprel skutočnosť, že so Slovenskou sporiteľňou, a.s. spolu
s manželkou uzatvorili zmluvu o úvere v sume 100.000,- Sk. Podmienky boli dané Slovenskou
sporiteľňou, o nejakých bližších podmienkach nedojednávali ani ich osobitne nedohadovali. Zmluva im
bola predložená tak, že už tam boli všetky náležitosti uvedené. Úver aj spočiatku splácali, avšak odporca
v rade 1/ neskôr prišiel o prácu. Ďalej uviedol, že je si vedomý, že majú dlh, avšak sa nevedel vyjadriť
k návrhu tak ako ho vyšpecifikoval navrhovateľ, čo všetko v týchto splátkach je zarátané. Ak ho súd
zaviaže na zaplatenie žalovanej sumy, žiadal, aby mu toto bolo umožnené splácať v splátkach, nakoľko
je vedený ako nezamestnaný na Úrade práce v Bytči. Nedostáva žiadne dávky. Odporkyňa v rade 2/,
jeho manželka je taktiež evidovaná na úrade práce ako nezamestnaná. Nemajú žiadny pravidelný zdroj
príjmu. Odporca v rade 1/ sa niekedy snaží niečo si privyrobiť na rôznych brigádach alebo na dohody.
Podarilo sa im vybaviť príspevok na bývanie vo výške 270 eur. Bývajú v staršom rodinnom dome v Y.,
ktorý si kúpili z finančných prostriedkov získaných z predaja bytu v Žiline, na ktorý si brali úver z Fondu
rozvoja bývania a tento úver ešte stále musia splácať. Mesačné splátky predstavujú okolo 60 eur. Žijú
spolu s dvoma maloletými deťmi - dcérou D., dcérou Z., ktoré majú X Z. X rokov. Náklady spojené s
užívaním tohto domu, kde nie je plyn a kde kúria drevom, mesačne predstavujú okolo 80 - 90 eur. Vodu
majú zabezpečenú z vlastných zdrojov. Odporca v rade 1/ zarobí niekedy 200 eur, niekedy aj 500 eur,
záleží to väčšinou od toho, akú prácu zoženie. Žiadal, aby mu súd povolil splácať priznanú sumu v
mesačných splátkach po 100 eur.
Podľa § 497 Obchodného zákonníka zmluvou o úvere sa zaväzuje veriteľ, že na požiadanie dlžníka
poskytne v jeho prospech peňažné prostriedky do určitej sumy, a dlžník sa zaväzuje poskytnuté peňažné
prostriedky vrátiť a zaplatiť úroky.
Podľa § 504 Obchodného zákonníka dlžník je povinný vrátiť poskytnuté peňažné prostriedky v
dojednanej lehote, inak do jedného mesiaca odo dňa, keď ho o ich vrátenie veriteľ požiadal.
Podľa§387Obchodnéhozákonníkaprávosapremlčíuplynutímpremlčacejdobyustanovenejzákonom.
Premlčaniu podliehajú všetky práva zo záväzkových vzťahov s výnimkou práva vypovedať zmluvu
uzavretú na dobu neurčitú.Podľa § 388 ods. 1 Obchodného zákonníka premlčaním právo na plnenie povinnosti druhej strany
nezaniká, nemôže ho však priznať alebo uznať súd, ak povinná osoba namietne premlčanie po uplynutí
premlčacej doby.
Podľa § 391 ods. 1 Obchodného zákonníka pri právach vymáhateľných na súde začína plynúť
premlčacia doba odo dňa, keď sa právo mohlo uplatniť na súde, ak tento zákon neustanovuje niečo iné.
Podľa § 392 ods. 2 Obchodného zákonníka pri práve na čiastkové plnenie plynie premlčacia doba
pre každé čiastkové plnenie samostatne. Ak sa pre nesplnenie niektorého čiastkového záväzku stane
splatný celý záväzok, plynie premlčacia doba od doby splatnosti nesplneného záväzku.
Podľa § 397 Obchodného zákonníka ak zákon neustanovuje pre jednotlivé práva inak, je premlčacia
doba štyri roky.
Podľa§1ods.1zákonač.250/2007Z.z.oochranespotrebiteľatentozákonupravujeprávaspotrebiteľov
a povinnosti výrobcov, predávajúcich, dovozcov a dodávateľov, pôsobnosť orgánov verejnej správy v
oblasti ochrany spotrebiteľa, postavenie právnických osôb založených alebo zriadených na ochranu
spotrebiteľa (ďalej len "združenie") a označovanie výrobkov cenami.
Podľa ods. 2 tento zákon sa vzťahuje na predaj výrobkov a poskytovanie služieb, ak k plneniu dochádza
na území Slovenskej republiky alebo ak plnenie súvisí s podnikaním na území Slovenskej republiky.
Podľa § 5b zákona č. 250/2007 Z.z. o ochrane spotrebiteľa orgán rozhodujúci o nárokoch zo
spotrebiteľskej zmluvy prihliada aj bez návrhu na nemožnosť uplatnenia práva, na oslabenie nároku
predávajúceho voči spotrebiteľovi, vrátane jeho premlčania alebo na inú zákonnú prekážku alebo
zákonný dôvod, ktoré bránia uplatniť alebo priznať plnenie predávajúceho voči spotrebiteľovi, aj keď by
inak bolo potrebné, aby sa spotrebiteľ týchto skutočností dovolával.
Podľa ust. § 23a ods. 1 zákona č. 634/1992 Zb. o ochrane spotrebiteľa v znení v čase uzavretia zmluvy
typovou zmluvou sa podľa tohto zákona rozumie zmluva, ktorá sa má uzavrieť vo viacerých prípadoch,
ak je obvyklé, že spotrebiteľ obsah zmluvy podstatným spôsobom neovplyvňuje.
Podľa ods. 2 typová zmluva nesmie obsahovať
a) neprimerané podmienky, ktoré na škodu spotrebiteľa zakladajú nápadný nepomer medzi právami a
povinnosťami zmluvných strán, najmä
1. podmienky, ktoré viažu predaj výrobku alebo poskytnutie služby na odobratie iného výrobku alebo
na prevzatie inej služby,
2. podmienky, ktorými sa podmieňuje predaj výrobku alebo poskytnutie služby požiadavkou, aby
spotrebiteľ zabezpečil pre predávajúceho ďalšieho spotrebiteľa, ktorý s ním uzavrie rovnakú alebo
podobnú zmluvu;
b) podmienky, ktoré sú v rozpore s dobrými mravmi.
Podľa ust. § 53 ods. 1 Občianskeho zákonníka spotrebiteľské zmluvy nesmú obsahovať ustanovenia,
ktoré spôsobujú značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán v neprospech
spotrebiteľa (ďalej len "neprijateľná podmienka"). To neplatí, ak ide o zmluvné podmienky, ktoré sa týkajú
hlavného predmetu plnenia a primeranosti ceny, ak tieto zmluvné podmienky sú vyjadrené určito, jasne
a zrozumiteľne alebo ak boli neprijateľné podmienky individuálne dojednané.
Podľa § 53 ods. 5 Občianskeho zákonníka neprijateľné podmienky upravené v spotrebiteľských
zmluvách sú neplatné.Podľa § 369 ods. 1 Obchodného zákonníka, ak je dlžník v omeškaní so splnením peňažného záväzku
alebo jeho časti, je povinný platiť z nezaplatenej sumy úroky z omeškania dohodnuté v zmluve. Ak úroky
z omeškania neboli dohodnuté, dlžník je povinný platiť úroky z omeškania podľa predpisov občianskeho
práva. Ak záväzok vznikol zo spotrebiteľskej zmluvy a dlžníkom je spotrebiteľ, možno dohodnúť úroky
z omeškania najviac do výšky ustanovenej podľa predpisov občianskeho práva.
Podľa § 517 ods. 2 Občianskeho zákonníka ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má veriteľ
právo požadovať od dlžníka popri plnení úroky z omeškania, ak nie je podľa tohto zákona povinný
platiť poplatok z omeškania; výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací
predpis.
Podľa § 10a nariadenia vlády č. 87/1995 Z.z. ak došlo k omeškaniu pred 1. januárom 2009, výška úrokov
z omeškania sa riadi podľa predpisov účinných do 31. decembra 2008.
Podľa § 3 nariadenia vlády č. 87/1995 Z.z. v znení účinnom do 31.12.2008 výška úrokov z omeškania je
dvojnásobok diskontnej sadzby určenej Národnou bankou Slovenska platnej k prvému dňu omeškania
s plnením peňažného dlhu.
Podľa § 10c nariadenia vlády č. 87/1995 Z.z. ak záväzkový vzťah vznikol pred 1. februárom 2013, výška
úrokov z omeškania sa riadi podľa predpisov účinných k 31. januáru 2013 aj za dobu omeškania po
31.januári 2013.
Podľa § 3 ods. 1 nariadenia vlády č. 87/1995 Z.z. v znení účinnom do 31.1.2013 výška úrokov z
omeškaniajeo8percentuálnychbodovvyššiaakozákladnáúrokovásadzbaEurópskejcentrálnejbanky
platná k prvému dňu omeškania s plnením peňažného dlhu.
Predmetom konania je nárok navrhovateľa, ktorý uplatňuje na základe zmluvy o úvere poskytnutého
právnym predchodcom navrhovateľa odporcom ako investičný úver na bytové účely. Tento účel vylučuje
aplikáciu zákona č. 258/2001 Z.z. o spotrebiteľskom úvere a to z dôvodu uvedeného v § 2 písm. a/,
podľa ktorého zákon sa nevzťahuje na zmluvy o poskytnutí úveru na účely nadobudnutia existujúcich
aleboprojektovanýchnehnuteľností,dodatočnéaleboďalšiestavebnéúpravydokončenýchstaviebaich
údržbu. Pri zákonnom posudzovaní konkrétneho prípadu súd preto vychádzal z príslušných ustanovení
Obchodného zákonníka upravujúcich zmluvu o úvere (§ 497 a nasl.). Ďalej súd preskúmal predmetnú
zmluvu ako typovú zmluvu aj z hľadiska, či neobsahuje neprimerané podmienky a neprijateľné zmluvné
podmienky.
Z vykonaného dokazovania mal súd preukázané, že medzi právnym predchodcom navrhovateľa a
odporcami vznikol záväzkový vzťah na základe zmluvy o úvere, obsahom ktorého bol záväzok
navrhovateľa poskytnúť odporcom úver v dojednanej výške a záväzok odporcov tento vrátiť v splátkach
a zaplatiť úroky a dohodnuté poplatky. Odporcovia svoju povinnosť porušili. Splácanie bolo dohodnuté
v mesačných splátkach od 1.5.2002 do 1.4.2010, t.j. 96 splátok po 1.600,- Sk (53,11 eur). Navrhovateľ
tak mohol dňom nasledujúcim po splatnosti každej neuhradenej splátky po prvý raz uplatniť svoje právo
na súde na zaplatenie jednotlivých splátok a zároveň začala plynúť všeobecná štvorročná premlčacia
doba. Navrhovateľ podal žalobný návrh na súd dňa 20.4.2012, to znamená, že pri splátkach splatných
pred 19.4.2008 bol návrh podaný po uplynutí premlčacej doby. Premlčaním sa rozumie kvalifikované
uplynutie času ustanoveného v zákone na vykonanie práva, ktorý uplynul bez toho, aby sa právo bolo
vykonalo, v dôsledku čoho povinný subjekt môže čeliť súdnemu uplatneniu práva námietkou premlčania.
Nakoľko zmluva o úvere uzavretá medzi právnym predchodcom navrhovateľa a odporcami má charakter
spotrebiteľskej zmluvy, súd v súlade s ustanovením § 5b zákona č. 250/2007 Z.z. prihliadol aj bez návrhu
na nemožnosť uplatnenia práva v dôsledku premlčania. Nepremlčaných tak zostalo 24 splátok splatných
od 1.5.2008 do 1.4.2010, zvyšné neuhradené splátky sú premlčané. Rovnako sú premlčané aj poplatky
za vedenie účtu, ktoré podľa špecifikácie navrhovateľa boli splatné pred 19.4.2008, ako i poplatky za
upomienky a poplatky za hotovostné splátky.Pokiaľ sa týka nesúhlasného stanoviska navrhovateľa s aplikáciou § 5b zákona č. 250/2007 Z.z.
o ochrane spotrebiteľa, súd má za to, že citované zákonné ustanovenie upravuje postup súdu pri
rozhodovaní o nárokoch zo spotrebiteľských zmlúv a súdu ukladá povinnosť ex offo prihliadať na
premlčanie aj bez námietky účastníka konania, a to vo všetkých veciach, v ktorých bolo začaté súdne
konanie a v čase účinnosti tohto ustanovenia nebolo vo veci ešte rozhodnuté. Keďže ustanovenie
upravuje postup súdu, nebolo zavedené ani osobitné prechodné ustanovenie, ktoré by účinky posúvalo
na veci rozhodované po účinnosti predmetnej právnej úpravy.
Pre úplnosť súd poznamenáva, že neaplikoval ustanovenia Občianskeho zákonníka o dĺžke všeobecnej
premlčacej doby. Vychádzal pri tom z ustanovenia § 52 ods. 1, 2 Občianskeho zákonníka, kedy iné
ustanovenia upravujúce právne vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ, sa použijú vtedy, ak je to
na prospech spotrebiteľa. Každé ustanovenie, ktoré sa v Občianskom zákonníku líši od ustanovení v
Obchodnomzákonníku,niejeautomatickyustanovenímnaochranuspotrebiteľa-nepodnikateľa,alelen
vyplýva z rozdielnosti vzťahu, ktoré obidve úpravy regulujú. Trojročná premlčacia doba v Občianskom
zákonníku nesmeruje na ochranu spotrebiteľa a to z hľadiska ich prijatia (cieľom úpravy nebola ochrana
spotrebiteľa), ako aj z hľadiska ich obsahu ako celku (Občiansky zákonník napr. neobsahuje oproti
Obchodnémuzákonníkuvšeobecnéobmedzeniepremlčacejlehoty).Vzhľadomnato,žezmluvaoúvere
predstavuje absolútny obchod, bolo potrebné na daný vzťah aplikovať aj premlčaciu lehotu, ktorá sa
vzťahuje k danému vzťahu, teda v zmysle Obchodného zákonníka štvorročnú.
Po preskúmaní predmetnej zmluvy súd dospel k záveru, že ustanovenie čl. II, bod 2 zmluvy o úvere je
neprijateľnouzmluvnoupodmienkou.Podstatnýmpriposudzovaníprijateľnostitejtozmluvnejpodmienky
je podľa názoru súdu to, že takto dojednaná zmluvná podmienka zaväzovala odporcov (ako aj ostatných
spotrebiteľov v zmluvnom vzťahu so Slovenskou sporiteľňou a.s. založenom na obsahovo totožnom
zmluvnom základe) k zaplateniu úroku aj z už splatného úroku, ako i poplatkov. Pri zmluve o úvere ako
odplatnej zmluve predstavuje úrok odplatu za poskytnutie peňažných prostriedkov, to znamená, že ak je
úrokzúverudohodnutývpercentuálnejsadzbe,tátosauplatňujelenvovzťahukposkytnutýmpeňažným
prostriedkom. V danom prípade bol odporcom poskytnutý úver vo výške 100.000,- Sk (3.319,39 eur),
na istine úveru bolo zo zaplatených splátok započítaných 2.105,74 eur (rozdiel predstavuje sumu
1.213,65 eur) pričom navrhovateľ v žalobnom návrhu uplatňuje zmluvný úrok zo sumy 2.194,75 eur, čo
je neprípustné. Nie je možné úrok uplatňovať z už splatného úroku, prípadne dohodnutých poplatkov.
Zmluvná podmienka uvedená v čl. II, bod 2 úverovej zmluvy tak predstavuje ustanovenie, ktoré
spôsobuje značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa,
pričom vychádzajúc z toho, že táto zmluvná podmienka aj podľa vyjadrenia odporcu v 2/ rade bola
obsahom zmluvy predloženej navrhovateľom, je zrejmé, že nebola individuálne dojednaná. Neprijateľná
podmienka upravená v spotrebiteľskej zmluve je v zmysle § 53 ods. 5 Občianskeho zákonníka neplatná.
Na základe uvedených skutkových a právnych záverov súd dospel k tomu, že dôvodný je len návrh
navrhovateľa na zaplatenie nepremlčaných 24 splátok od 1.5.2008 do 1.4.2010, čo pri výške mesačnej
splátky 53,11 eur predstavuje sumu 1.274,64 eur (súčasťou týchto priznaných splátok sú aj nepremlčané
poplatky za správu úveru). Vo zvyšku súd nemal preukázané, že by nárok na zaplatenie zvyšnej istiny
pri konštatovaní neprijateľnosti zmluvnej podmienky, v zmysle ktorej bol tento zostatok naakumulovaný
a pri premlčaní časti nároku, bol dôvodný. Navrhovateľ napriek vyslovenému právnemu posúdeniu veci
súdom nešpecifikoval žalovaný nárok v zmysle tohto posúdenia. Obdobne pri uplatnenom zmluvnom
úroku vo výške 11,05 % ročne nemal súd preukázané, že je dôvodné jeho uplatnenie zo sumy 2.194,75
eur. Z uvedených dôvodov súd žalobný návrh vo zvyšku uplatnenej istiny, v časti zmluvného úroku
vo výške 11,05 % p.a. zo sumy 2.194,75 eur od 22.12.2010 do zaplatenia, ako i v časti premlčaných
poplatkov, zamietol.
Ďalej navrhovateľ uplatnil úrok z omeškania, ktorý od 2.9.2002 do 21.12.2010 vyčíslil vo výške 104,17
eur a od 22.12.2010 žiadal priznať z istiny 2.194,75 eur do zaplatenia vo výške 9 % p.a. Odporcovia
tým, že neuhradili jednotlivé (nepremlčané) splátky úveru v lehote ich splatnosti, dostali sa dňom
nasledujúcim do omeškania s plnením svojho peňažného záväzku. Výšku úroku z omeškania súd
stanovil v zmysle § 3 nariadenia vlády SR č. 87/1995 Z.z. ku dňu vzniku omeškania, t.j. vo výške
dvojnásobku diskontnej sadzby určenej NBS (do 31.12.2008), resp. vo výške základnej úrokovej sadzby
zvýšenej o 8 percentuálnych bodov (po 1.1.2009). Z uvedených dôvodov súd o uplatnenom nárokuna zaplatenie úroku z omeškania rozhodol tak, ako je uvedené vo výrokovej časti tohto rozsudku a vo
zvyšnej časti návrh na zaplatenie úroku z omeškania zamietol.
O trovách konania rozhodol súd podľa § 142 ods. 2 OSP. Nakoľko bol pomer úspechu účastníkov v
konaní v zásade rovnaký, súd rozhodol, že žiaden z nich nemá právo na náhradu trov konania.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je prípustné odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia prostredníctvom
podpísaného súdu na Krajský súd v Žiline, v 2 vyhotoveniach.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach podľa § 42 ods. 3 OSP ( t.j. ktorému súdu je určené,
kto ho robí, ktorej veci sa týka, čo sleduje, musí byť podpísané - každý rovnopis vlastnou rukou, pri
právnických osobách opatrený popisom osoby oprávnenej konať za subjekt, ako aj odtlačkom razítka a
datované) tiež uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa toto rozhodnutie napáda,
v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy,
potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým
zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy,
ktoré doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Odvolanie treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov a s prílohami tak, aby jeden rovnopis zostal
na súde a aby každý účastník dostal jeden rovnopis, ak je to potrebné. Ak účastník nepredloží potrebný
počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie na jeho trovy.
V prípade, že nebude dobrovoľne splnená povinnosť uložená týmto rozhodnutím, môže sa osoba
oprávnená z rozhodnutia domáhať uspokojenia svojho nároku návrhom na výkon rozhodnutia alebo na
vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona (Zákon č. 233/1995 Z.z. v platnom znení).
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.