Decision was made at the court Okresný súd Liptovský Mikuláš
Judgement was issued by Mgr. Juraj Lukáč
Judgement form – Uznesenie
Source – original document (the link may not work anymore)
Súd: Okresný súd Liptovský Mikuláš
Spisová značka: 5C/154/2013
Identifikačné číslo súdneho spisu: 5613206169
Dátum vydania rozhodnutia: 11. 07. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Juraj Lukáč
ECLI: ECLI:SK:OSLM:2014:5613206169.3
Uznesenie
Okresný súd Liptovský Mikuláš v právnej veci žalobcu: žalobcu: CETELEM SLOVENSKO a.s., so
sídlom v Bratislave, Panenská 7, IČO: 35 787 783, právne zastúpeného: JUDr. Helenou Strachotovou,
usadenou euroadvokátkou so sídlom v Martine, Hviezdoslavova 7, proti žalovaným: 1. Š. E., K.. XX. XX.
XXXX, trvale bytom B. J. Q., K. X. U. XXXX/XX a 2. Q. E., K.. XX. XX. XXXX, trvale bytom J. Q., K. X. U.
XXXX/XX, obaja toho času na neznámom mieste, zastúpení opatrovníčkou: S. O., K.. XX. XX. XXXX,
trvale bytom B. J. Q.Š., A. V. XXX/X, o splnenie povinnosti zaplatiť sumu 613,71 eur s príslušenstvom,
takto
r o z h o d o l :
Konanie sa z a s t a v u j e.
Žiaden z účastníkov n e m á právo na náhradu trov konania.
o d ô v o d n e n i e :
Žalobou, doručenou súdu dňa 11. 06. 2013, sa žalobca prostredníctvom právneho zástupcu domáhal
voči žalovaným v 1. a 2. rade zaplatiť spoločne a nerozdielne sumu 613,71 eur, úrok z omeškania
vo výške 9 % ročne zo sumy 743,91 eur od 01. 08. 2010 do 25. 11. 2011, zo sumy 696,71 eur od
26. 11. 2011 do 02. 12. 2011, zo sumy 646,71 eur od 03. 12. 2011 do 29. 01. 2013, zo sumy 613,71
eur od 30. 01. 2013 do zaplatenia a náhrady trov konania. Žalobu odôvodnil tým, že žalobca poskytol
na základe písomnej žiadosti zo dňa 04. 04. 2008 revolvingový úver formou poskytnutia úverového
rámca. Žalovaný vyčerpal z úverového rámca ku dňu 24. 02. 2009 peňažné prostriedky v celkovej výške
1.014,93 eur. Žalovaný sa zaviazal splatiť úver formou čerpania peňažných prostriedkov z poskytnutého
úverového rámca formou pravidelných mesačných splátok vo výške 5 % z tohto rámca, splatných vždy
k 10. dňu kalendárneho mesiaca, počínajúc mesiacom nasledujúcim po právoplatnosti, v ktorom boli
peňažné prostriedky čerpané. Žalovaný svoj záväzok splácať úver riadne a včas nesplnil. Podľa čl. V.-3.
všeobecnýchpodmienokježalobcaoprávnenýpožadovaťzmluvnúpokutuvovýške8%zkaždejčiastky
so zaplatením ktorej sa žalovaný dostal do omeškania viac ako 30 dní a bol žalobcom na zaplatenie
vyzvaný. Dňa 31. 07. 2010 sa stal splatným dlh žalovaného vo výške 779,71 eur.
Súd vo veci nariadil pojednávanie na deň 25. 07. 2013. Žalovaným sa nepodarilo doručiť súdne zásielky
s predvolaním na pojednávanie z dôvodu, že na adrese doručenia (K. X. U. XXXX/XX J. Q.) sú adresáti
neznámi.
Podľa správy Obvodného oddelenia PZ v Liptovskom Mikuláši zo dňa 05. 10. 2011 zadováženej v konaní
vedenom na Okresnom súde Liptovský Mikuláš pod sp. zn. 8C/172/2011, zásielka určená žalovanému
v 1. rade mu nebola doručená z dôvodu, že na uvedenej adrese nebýva, čo potvrdil nový nájomca, ktorý
uviedol, že žalovaný v 1. rade odišiel pracovať do zahraničia. Bližšia adresa jeho pobytu nebola zistená.Zo správy Obvodného oddelenia PZ v Liptovskom Mikuláši zo dňa 02. 08. 2012 zadováženej v konaní
na Okresnom súde Liptovský Mikuláš pod sp. zn. 10C/102/2012 bolo zistené, že žalovaná v 2. rade na
adrese K. X. U. XXXX/XX, J. Q. nebýva podľa vyjadrenie susedov už dva roky a jej terajší pobyt nevedeli
uviesť. Okresné riaditeľstvo PZ, odbor kriminálnej polície, oddelenie pátrania a výjazdov správou zo
dňa 03. 09. 2012 oznámilo, že žalovaná v 2. rade odcestovala s celou svojou rodinou do Kanady.
Bližšie miesto ani kontakt sa nepodarilo získať. Jej matka S. O. s ňou komunikuje len cez internet. Má
splnomocnenie na preberanie všetkých zásielok pre žalovanú v 2. rade.
Podľa úradného záznamu spísaného dňa 06. 12. 2013 sa na súd dostavila p. S. O., bytom J. Q., Ž. XXX/
X, ktorá na výzvu súdu uviedla, že jej dcéra, žalovaná v 2. rade je v Anglicku už viac ako tri roky, je tam
s celou svojou rodinou, s manželom aj s deťmi. Presnú adresu nevedela uviesť.
Lustráciou v registri obyvateľov bolo zistené, že žalovaní v 1. a 2. rade sú prihlásení k trvalému pobytu
na adrese K. X. U.J. XXXX/XX, J. Q. od 06. 06. 2007.
Podľa správy Okresného riaditeľstva PZ, odboru kriminálnej polície a oddelenia pátrania a výjazdov v
Liptovskom Mikuláši zo dňa 05. 09. 2013 žalovaný v 1. rade sa s celou rodinou odsťahoval do zahraničia.
Nikto nevedel uviesť kde, poštu im preberá svokra S. O..
Podľa úradného záznamu spísaného dňa 17. 02. 2014 pani S. O. telefonicky dňa 17. 02. 2014 oznámila,
že žalovaní v 1. a 2. rade sa nachádzajú v Kanade. Presnú adresu ani telefonický kontakt uviesť
nevedela. V zahraničí sa zdržiavajú už asi 4 roky.
Uznesením Okresného súdu Liptovský Mikuláš zo dňa 17. 02. 2014, č. k. 5C/154/2013-76 súd ustanovil
S. O. za opatrovníčku pre žalovaných v 1. a 2. rade na zastupovanie v konaní, z dôvodu ich neznámeho
pobytu.
Dňa 31. 03. 2014 pani S. O. oznámila, že žalovaní v 1. a 2. rade budú preberať zásielky na adrese J.
Q., X. K. XXXX/X.
Z uvedeného dôvodu súd vo veci nariadil pojednávanie na deň 24. 04. 2014 a doručil predvolanie
na súdne pojednávanie žalovaným na označenú adresu. Súdna zásielka obsahujúca predvolanie na
pojednávaniesazpredmetnejadresyvrátilaakonedoručenázdôvodu,žeadresátjenauvedenejadrese
neznámy.
Podľa úradného záznamu (na č. l. 87 spisu) S. O. dňa 22. 04. 2014 telefonicky oznámila, že žalovaní
sa zdržiavajú v Kanade. Ich zásielky preberá na adrese X. K. len ona. Došlo k mylnej informácii, kde je
uvedené, že žalovaní si budú preberať zásielky na adrese v Liptovskom Mikuláši.
Podľa § 103 Občianskeho súdneho poriadku (ďalej len OSP):
Kedykoľvek za konania prihliada súd na to, či sú splnené podmienky, za ktorých môže konať vo veci
(podmienky konania).
Podľa § 104 ods. 1 (ďalej len OSP):
Ak ide o taký nedostatok podmienky konania, ktorý nemožno odstrániť, súd konanie zastaví. Ak vec
nespadá do právomoci súdov alebo ak má predchádzať iné konanie, súd postúpi vec po právoplatnosti
uzneseniaozastaveníkonaniapríslušnémuorgánu;právneúčinkyspojenéspodanímnávrhunazačatie
konania zostávajú pritom zachované.Podľa § 2 Zákona č. 97/1963 o medzinárodnom práve súkromnom a procesnom:
Ustanovenia tohto zákona sa použijú, len pokiaľ neustanovuje niečo iné medzinárodná zmluva, ktorou
je Slovenská republika viazaná alebo zákon vydaný na vykonanie medzinárodnej zmluvy.
Podľa § 37 Zákona č. 97/1963 o medzinárodnom práve súkromnom a procesnom:
Ak ďalej nie je ustanovené inak, právomoc slovenských súdov je daná, ak osoba, proti ktorej smeruje
návrh (žaloba), má na území Slovenskej republiky bydlisko alebo sídlo a ak ide o majetkové práva, ak
tu má majetok.
Podľa § 37a Zákona č. 97/1963 o medzinárodnom práve súkromnom a procesnom:
Právomoc slovenského súdu je daná aj
vo veciach týkajúcich sa pracovných zmlúv, ak je žalobcom zamestnanec, ktorý má bydlisko na území
Slovenskej republiky,
vo veciach týkajúcich sa poistných zmlúv, ak je žalobcom poistník alebo osoba oprávnená z poistenia a
žalobca má bydlisko alebo sídlo na území Slovenskej republiky,
vo veciach týkajúcich sa spotrebiteľských zmlúv, ak je žalobcom spotrebiteľ, ktorý má bydlisko alebo
sídlo na území Slovenskej republiky,
vo veciach ostatných zmlúv, ak tovar mal byť alebo bol odovzdaný, služby poskytnuté alebo práce
vykonané na území Slovenskej republiky; inak ak miesto plnenia malo byť alebo bolo na území
Slovenskej republiky.
Podľa čl. 4 bod 1 Nariadenia Rady(ES) č. 44/2001 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v
občianskych a obchodných veciach:
Ak žalovaný nemá bydlisko na území členského štátu, právomoc súdov každého členského štátu sa určí
podľa právneho poriadku tohto členského štátu, ak nestanovia niečo iné články 22 a 23.
V nadväznosti na vyššie uvedené skutočnosti a v súlade s citovanými ustanoveniami súd zastavil
konanie, z dôvodu neodstrániteľného nedostatku podmienky konania, a to nedostatku právomoci súdov
SR prejednať a rozhodnúť danú vec.
Nedostatok právomoci je neodstrániteľnou vadou konania a ktorej následkom je zastavenie konania. Z
vyžiadaných správ vyplynulo, že žalovaní v 1. a 2. rade nemajú bydlisko na území žiadneho členského
štátu Európskej únie a súd si nemôže založiť svoju právomoc ani podľa čl. 22 (výlučná právomoc)
alebo čl. 23 (voľba právomoci dohodou) Nariadenia Rady ES č. 44/2001. Preto sa právomoc určí
podľa právneho poriadku členského štátu, ktorému žaloba napadla, t. j. podľa zákona o medzinárodnom
práve súkromnom a procesnom. Aplikácia citovaného zákona v zmysle ust. § 2 zákona prichádza do
úvahy len v prípade absencie medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná určujúcej
právomoc súdov. Slovenská republika nemá uzatvorenú s Kanadou medzinárodnú zmluvu, ktorá rieši
otázku právomoci súdov, z tohto dôvodu je potrebné skúmať právomoc podľa ust. § 37 až 47 zákona o
medzinárodnom práve súkromnom a procesnom (č. 97/1963 Zb.).Žalobca sa domáha voči žalovanému splnenia povinnosti vyplývajúcich zo spotrebiteľskej zmluvy,
pričom žalobca bol v predmetnom zmluvnom vzťahu poskytovateľom služby a žalovaní v 1. a 2. rade
spotrebiteľmi. V zmysle ust. § 37 citovaného zákona, právomoc slovenských súdov je daná, ak žalovaný
ako osoba proti ktorej žaloba smeruje, má bydlisko na území SR. Aplikácia ust. § 37a písm. c/ zákona
neprichádza do úvahy, keďže sa vzťahuje na prípady, ak je žalobcom spotrebiteľ.
Súd mal preukázané z vyžiadaných správ, že žalovaní v 1. a 2. rade nemali v čase začatia konania
bydlisko na území SR. Prihlásenie žalovaných k trvalému pobytu na území SR (v J. Q.) má výlučne
evidenčný charakter. Bydliskom je v zmysle ustálenej súdnej praxe potrebné rozumieť miesto, v ktorom
žalovaní bývajú s úmyslom trvale sa tam zdržiavať. Podľa zadovážených správ žalovaní v 1. a 2.
rade odcestovali so svojou rodinou do Kanady asi pred 4 rokmi, teda preukázateľne pred začatím
prebiehajúceho súdneho konania a odvtedy sa na Slovensko nevrátili. Súd prihliadol na trvanie a dôvody
pobytu žalovaných v Kanade. Súd nemal preukázané, že žalovaní majú vytvorené väzby k Slovensku,
na Slovensku nie sú zamestnaní ani poberateľmi sociálnych dávok. Je potrebné zdôrazniť, že aplikácia
ustanovenia o príslušnosti podľa § 84 a nasl. OSP prichádza do úvahy len vtedy, ak je naplnená primárna
procesná podmienka, a to právomoc súdov SR, ktorá v danom konaní nebola daná.
O trovách konania súd rozhodol v súlade s § 146 ods. 1 písm. c/ OSP tak, že žiaden z účastníkov nemá
právo na náhradu trov konania. Súd prihliadol na dôvod zastavenia konania (nedostatok právomoci
súdu). O vrátení súdneho poplatku bude rozhodnuté samostatným uznesením.
Poučenie:
Proti tomuto rozhodnutiu možno podať odvolanie v lehote 15 dní od jeho doručenia prostredníctvom
tunajšieho súdu na Krajský súd v Žiline v dvoch vyhotoveniach.
Podľa § 205 ods. 1 OSP, v odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3) uviesť, proti
ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu
považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Podľa § 205 ods. 2 OSP, odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci
samej, možno odôvodniť len tým, že:
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa § 205 ods. 3 OSP, rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ
rozšíriť len do uplynutia lehoty na odvolanie.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.