Rozsudok Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Prešov

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Katarína Vorobelová

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Prešov
Spisová značka: 25C/6/2011

Identifikačné číslo súdneho spisu: 8111200480
Dátum vydania rozhodnutia: 09. 09. 2013
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Katarína Vorobelová

ECLI: ECLI:SK:OSPO:2013:8111200480.12

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Prešov samosudkyňou JUDr. Katarínou Vorobelovou v právnej veci žalobcu: X.. F. W.,

I.. XX.XX.XXXX, G. Z. N., Y. X, G.. Č.. V. XXX, právne zastúpený V.. V. U., F. M. M. W. XX, N., proti
žalovaným: X) W. N., I.. XX.XX.XXXX, Z. V. XXX, právne zastúpený V.. V. Z., F. M. M. K. XX, B. a 2) T.
V., R.: XXXXXXXX, V., v konaní o ochranu osobnosti, autorských práv a náhradu 30 000 Eur, takto

r o z h o d o l :

určuje, že žalobca je autorom knihy „V. O. B. Č. F. X.“,

žalovaná v 2. rade je povinná zaplatiť žalobcovi 2 000 Eur do 15 dní od právoplatnosti tohto rozsudku,

žalobu voči žalovanému v 1. rade zamieta,

v prevyšujúcej časti žalobu voči žalovanému v 2. rade zamieta,

žalovaný v 2. rade je povinný nahradiť žalobcovi trovy konania vo výške 66 % z celkových trov konania
žalobcu v tomto konaní,

žalobca je povinný nahradiť žalovanému v 1. rade trovy konania vo výške 33 % z celkových trov konania
žalovaného v 1. rade v tomto konaní,

po právoplatnosti tohto rozsudku bude o výške náhrady trov konania rozhodnuté samostatným
uznesením.

o d ô v o d n e n i e :

Žalobca svojou žalobou podanou na Okresnom súde N. R.. dňa XX.XX.XXXX žiadal súd, aby rozhodol,
že žalovaný v 1. rade porušil jeho autorské práva k dielu „V. O. B. Č. F. X.“. Zároveň žiadal o odstránenie
následkov na náklady žalovaného a to stiahnutie z obehu a zničenie neoprávnene vyhotovených

rozmnoženín diela, vytlačenie rovnakého množstva kníh v počte 2 000 výtlačkov podľa autorskej
korektúry a úpravy žalobcu na náklady žalovaného. Žiadal tiež, aby mal žalovaný do 3 dní od
právoplatnosti povinnosť vyplatiť žalobcovi 30 000 Eur ako náhradu nemajetkovej ujmy. Zároveň by
bol žalovaný povinný zabezpečiť verejné ospravedlnenie žalobcovi a zabezpečiť na vlastné náklady
žalovaného slávnostnú vernisáž knihy s pohostením.

Po rozhodnutí Krajského súdu B. Č.. N.. XX I. X/XXXX - XX E. X. X. X. XXXX, že na konanie miestne

príslušný tunajší súd, bol uznesením, č. k. XXC X/XXXX-XXX E. X. XX.XX.XXXX pripustený do konania
na strane žalovaných, žalovaný v 2. rade - T. V.. Zároveň bola pripustená zmena žalobného návrhu.
Žalobca žiadal určiť, že je autorom knihy „V. O. B. Č. F. X.“. Ďalej žiadal uložiť žalovanému v 1. rade
zaplatiť do 15 dní od právoplatnosti rozsudku žalobcovi sumu 15 000 Eur a naradiť trovy konania.Žalovanej v 2. rade mal súd uložiť do 15 dní od právoplatnosti rozsudku na svoje náklady stiahnuť z
obehu všetky neoprávnene vyhotovené rozmnoženiny diela a zároveň žiadal od žalovanej sumu 15 000
Eur.

Žalobca svoj návrh odôvodnil tým, že na základe zmluvy o dielo uzatvorenej s obcou V. dňa
XX.XX.XXXX, bol poverený objednávateľom, obcou V., ako zhotoviteľ vykonať napísanie knihy o histórii
obce V. pri príležitosti XXX. výročia prvej písomnej zmienky o obci s názvom „V. O. B. Č. F. X.“. Na
základe tohto vyhotovil autorské dielo, ktoré v dohodnutom čase žalovanému v 2. rade aj odovzdal. Dielo

však do tlače odovzdané k XXX. výročiu založenia obce V. nebolo, pričom sa neskôr žalobca dozvedel,
že dielo bolo bez jeho súhlasu pozmenené. Rozsah strán sa zredukoval z 384 na 304 strán a text bol
doplnený 116-imi riadkami nového textu. Podľa žalobcu išlo o neoprávnenú zmenu diela na základe
poverenia starostu obce. Následne bolo dielo vytlačené, ale autor, žalobca, bol v knihe označený len
ako spoluautor. Žalobca taktiež namietal neoprávnené vytvorenie rozmnoženiny diela, keďže licenčná
zmluva medzi žalobcom a žalovaným v 2. rade uzatvorená nebola. Vo vzťahu k žalovanému v 1. rade

žalobca namietal, že on vykonal, hoci nemal na to oprávnenie, početné úpravy a zásahy do diela, ktoré
následne zaslal do tlačiarne, čím porušil osobnostné právo žalobcu, právo autora na označenie diela
svojím menom. Taktiež porušil právo žalobcu na nedotknuteľnosť jeho diela. Vo vzťahu k žalovanému
v 1. rade žalobca uvádzal aj to, že použil neoprávnene jeho dielo vo svojej predvolebnej kampani
za starostu obce V., kedy pri bezplatnom distribuovaní diela pre obyvateľov obce V. bol do knihy

vložený predvolebný leták žalovaného v 1. rade. Vo vzťahu k žalovanému v 2. rade žalobca namietal
neoprávnenevyhotovenérozmnoženinydiela,napriektomu,ženedisponovalsúhlasomautoranatakéto
konanie.Žalobcažiadalsumuodžalovanýchztitulunemajetkovej,aleajztitulunáhradyškody,prípadne
bezdôvodného obohatenia z dôvodu neoprávneného vyhotovenia rozmnoženín a uvádzania do obehu.

Žalovaní so žalobou nesúhlasili. Žalovaný v 1. rade uvádzal, že nevykonal sám žiadne zmeny do diela,
pričom potom ako bolo žalobcom dielo odovzdané, zistili na obecnom úrade, že dielo nezodpovedá
predstavám žalovaného v 2. rade, hoci vyplatili žalobcovi dohodnutú odmenu podľa Zmluvy o dielo. Na
obecnom úrade sa dohodli, že budú poverení pracovníci, ktorí vykonajú zmeny diela, pričom žalobca im
na to dal ústny súhlas s tým, že on tieto zmeny neurobí a oni si môžu robiť čo chcú. Žalovaný v 1. rade

poprel,žebyzakladaldoknihypredvolebnéletákyavyužívalknihunasvojupredvolebnúkampaň.Pokiaľ
takéto letáky v knihy boli umiestnené, nebol to jeho pokyn, ale samostatná iniciatíva tretích osôb, o ktorej
nevedel. Štatutárny zástupca žalovaného v 2. rade sa dostavil až na posledné pojednávanie, pričom
uviedol, že so žalobou nesúhlasia. V tom čase pracoval ako poslanec obecného zastupiteľstva a podľa
neho, obec nemôže za skutky svojho štatutárneho zástupcu v tom čase. Ako poslanec nemal vedomosť

o tom, akým spôsobom sa nakladalo s dielom žalobcu a ak bolo dané dielo do tlače v pozmenenej
podobe, je to zodpovednosť pôvodného štatutárneho zástupcu, nie obce.

Súd vykonal dokazovanie oboznámením pôvodného diela „V. O. B. Č. F. X.“ ako aj oboznámením s
dielom,ktorébolovytlačenépodrovnakýmnázvom,aichporovnaním,výsluchomžalobcu,žalovanéhov

1. rade, zmluvou o dielo uzatvorenou medzi obcou V. a žalobcom zo dňa XX.XX.XXXX, splnomocnením
zo dňa XX.XX.XXXX, podaním Slovenskej národnej knižnice zo dňa XX.XX.XXXX, predvolebným
letákom žalovaného v 1. rade, odôvodnením uznesenia Ústavného súdu SR R.. Ú. XX/XXXX E. X.
XX.XX.XXXX, písomnými vyjadreniami žalobcu, vyšetrovacím spisom T.-XXX/JA-B.-XXXX, vyjadrením
obce z XX.XX.XXXX, pozvánkou obce V. E. XX.XX.XXXX, výsluchom svedkov W. N., B. Z., V.I. B.,

čestnými prehláseniami obyvateľov obce V. E. XX.XX.XXXX, písomným vyjadrením B.. W. K., R.. Y. M.
F. B.. R.. Y. J., H.., dohodou o vykonaní práce zo dňa XX.XX.XXXX, faktúrou č. XXXXXXXX, XXXXXX,
XXXXXXXX,zmluvamiodielouzatvorenýmimedziobcouV.aB.L.,Z..L.W.,M.Q.,R..Y.M.,B..W.K.Á.,
B..R..Y.J.,H..zodňaXX.XX.XXXX,zmluvouoposkytnutítlačiarenskýchslužiebmedziobjednávateľom
Obcou V.L. a X., M..L..T.. zo dňa XX.XX.XXXX, sadzobníkom autorských odmien za použitie literárnych,

dramatických,hudobno-dramatických,choreografickýchaaudiovizuál-nychdielodautorskejspoločnosti
Y., zápisnicou z prieskumného trhu zo dňa XX.XX.XXXX, cenovými ponukami od tlačiarní, výpisom z
banky Obce V., písomným vyjadrením Obce V. E. XX.XX.XXXX, ako aj ďalším spisovým materiálom a
zistil tento stav:

Dňa XX.XX.XXXX na Obecnom úrade bolo prvé pracovné stretnutie v súvislosti s realizáciou príprav
osláv pri príležitosti XXX. výročia prvej písomnej zmienky o obci V.. Na toto stretnutie bol pozvaný aj
žalobca, pričom bol ústne poverený starostom obce, žalovaným 1. rade, vyhotoviť knihu o dejinách obce,
pričom toto poverenie bolo odsúhlasené aj obecným zastupiteľstvom. Dňa XX.XX.XXXX dostal žalobcaopätovné pozvanie na pracovné stretnutie. Na tomto pracovnom stretnutí bol schválený žalobcom
predložený dokument, návrh tematických okruhov na vydanie publikácie k XXX. výročiu obce, ktorý
odovzdal starostovi. Bol prijatý aj názov publikácie „JF. O. B. Č. F. X.I. - XXX“. Hoci na prvom pracovnom

stretnutí bola od prítomných prisľúbená pomoc autorovi, nakoniec vytvoril dielo sám, len s minimálnou
pomocou.

Žalobca uviedol, že jednotlivé kapitoly chcel konzultovať so starostom, ich obsah, avšak k ich stretnutiu
nedošlo z dôvodu, že žalovaný v 1. rade bol stále pracovne zaneprázdnený. S obsahom spracovanej

témy sa oboznámili predseda Poľnohospodárskeho družstva V. a nadporučík W.. W. B., riaditeľ
Obvodného oddelenia policajného zboru V.. Po ukončení prác žalobca pripravil materiál spolu s
fotodokumentáciou, v rozsahu 384 strán. Obsah jednotlivých kapitol i celú koncepciu knihy konzultoval s
B.. R.. Y.R. J., ktorý na záver ako poverený odborný konzultant vypracoval kompletný odborný posudok
o kvalite spracovaného diela.

Dňa XX.XX.XXXX Slovenská národná knižnica pridelila titulu F. W.L. - V. O. B. Č. Č. ISBN XXX-
XX-XXXXXX-X-X. O vyhotovení diela bola uzatvorená aj Zmluva o dielo podľa § 536 a nasledujúce
Obchodného zákonníka dňa XX.XX.XXXX. Na vytlačenie diela bola vybratá z troch ponúk, prešovská
tlačiareň X.. Žalobca bol v kontakte aj so samotnou tlačiarňou, pričom svoj originálny rukopis im odovzdal
na USB kľúči s tým, že zodpovední pracovníci nemali k prevedeniu žiadne námietky. Záverečnú úpravu

knihy mal uskutočniť R.. M., ktorý mal previesť predlohu zo systému D. do H.-U. F. B.. Neskôr však
bol R.. M. kontaktovaný, aby v uvedenej práci nepokračoval s tým, že uvedené práce vykonajú priamo
grafici v tlačiarni. R.. M. tak urobil na pokyn žalovaného v 1. rade. V tom čase bol už na ukončené dielo
vyhotovený odborný posudok a vykonaná jazyková korektúra.

Žalobca uviedol, že v máji 2010, keď mala ísť kniha do tlače, žalovaný v 1. rade cestu do tlačiarne
odložil s odôvodnením, že spracovanú knihu na CD nosiči si ešte chce prezrieť. Do Zmluvy o dielo bola
dopísaná veta, že súhlasí s vytlačením knihy na odovzdanom CD. Žalobca uviedol, že na manipuláciu
s obsahom knihy, alebo na zmeny v obsahu súhlas nedal. Žalobca vo svojich ústnych ako aj písomných
vyjadreniach uviedol, že po tom, čo začal pracovať na knihe „V. O. B.H. Č. F. X.“ musel prerušiť svoju

predtým rozpracovanú prácu na ďalšej knihe. Kvôli neskorším súdnym konaniam, stresom, zdravotným
problémom, predoperačným vyšetreniam sa k práci na ďalšej knihe, ktorú pozastavil, ešte nedostal.
Bližšie tieto skutočnosti nekonkretizoval.

Dňa XX.X.XXXX na stretnutí na obecnom úrade starostu spolu s ďalšími pracovníkmi obecného úradu

a pani N. bolo žalobcovi oznámené, že kniha nebude vydaná z dôvodu, že v nej potrebujú urobiť
určité zmeny. Požiadali žalobcu o súhlas s vykonaním zmien s tým, že ak tento súhlas bude udelený,
kniha bude vytlačená na jeseň v čase okolo komunálnych volieb. Žalobca uviedol, že starostu ako aj
prítomných upozornil na autorský zákon, že zmeny v texte a celkovej koncepcii sa mohli vykonávať
pred jazykovou korektúrou a pred prevedením grafickej úpravy a vypracovaním komplexnej hodnotiacej

správy odborného konzultanta s doporučením na vytlačenie knihy. Pripomenul, že napriek uvedeným
dôvodom, ktoré bránia robiť do knihy zásahy, môžu knihu vydať v jeseni iba vtedy, ak napíšu novú
publikáciu podľa svojich predstáv, s novým názvom, bez použitia toho, čo žalobca ako autor použil vo
svojej knihe. Jeho text mohli použiť jedine s doslovným citovaním jeho ako autora s uvedením jeho
mena, strany a názvu diela, z ktorého text požili.

Žalovaný v 1. rade namietal svoju pasívnu legitimáciu. Vo svojej výpovedi uviedol, že nevykonal žiadne
zásahy do zverejneného diela, neupravoval jeho obsah ani štylizáciu diela. Tvrdil, že vždy konal ako
štatutár obce, ktorý len vykonával vôľu a záujmy obce. Žalovaný v 1. rade mal za to, že ide o spor
zo Zmluvy o dielo medzi žalobcom a žalovaným v 2. rade. Žalovaný v 1. rade žiadnym spôsobom

neprofitoval z diela, ani nemal záujem nejaký prospech z tohto diela získať. Tvrdil, že nikdy nikomu
neprikázal distribuovať knihu so založeným predvolebným letákom v nej, ani tak sám neurobil. Nemal ani
vedomosť, že k niečomu takému vôbec došlo. Žalovaný tiež uviedol, že publikácia nebola distribuovaná
rómskym obyvateľom, pri počte obyvateľov obce V. 5 314 z toho 4 235 Rómov, rozširovanie knihy
nemožno považovať za predvolebnú kampaň. Žalovaný v 1. rade uviedol, že pokiaľ by bolo dielo

vydané v podobe, aká sa páčila autorovi, tento by súhlasil s jeho vydaním a distribuovaním aj bez
licenčnej zmluvy a bezodplatne. Žalovaný v 1. rade tvrdil že kniha nevyšla v júni 2010 z dôvodu, že
rukopis odovzdal žalobca neskoro, a k tomu odmietal vykonať akékoľvek zmeny diela. Podľa neho
však nemohlo byť vydané dielo, ktoré obsahovalo nepodložené, skreslené tvrdenia, ktoré by dokoncamohli uraziť dotknuté osoby. Jednotlivé kapitoly kontrolované neboli, hoci ich od žalobcu na kontrolu
požadoval. Niektoré časti diela presahovali rámec skutočných a pravdivých faktov, boli autorovou fikciou
a subjektívnym vnímaním skutočnosti. Žalovaný v 1. rade tvrdil, že autor - žalobca mu dal ústny súhlas

na prepracovanie diela.

Z výpovede svedkyne W. N. súd zistil, že bola pozvaná medzi osoby, ktoré sa mali podieľať na príprave
publikácie o obci V.. Potom ako žalovaný v 1. rade uviedol, že nemá čas prezrieť si už urobené podklady
pre knihu, poveril ju, aby sa na tento text pozrela. Svedkyňa uviedla, že niektoré veci podľa nej boli

vynechané, niektoré obrázky už boli použité v predchádzajúcej knihe žalobcu, a taktiež tam boli niektoré
sporné veci týkajúcich sa farárov, ako aj bývalého riaditeľa školy. Tieto skutočnosti oznámila žalovanému
v 1. rade, pričom žiadali, aby bola kniha prepracovaná. Žalobca s tým nesúhlasil a povedal: „robte si
čo chcete je nič opravovať nebudem“. Svedkyňa uviedla, že to chápali ako súhlas na opravu. Neskôr ju
starosta poveril, aby spolu s pani Z.H. a ďalšími obyvateľmi obce knihu opravili. Na oprave knihy podľa
svedkyne pracovali v júni 2010, do osláv XXX. výročia založenia obce prepracovaná byť nemohla. V

kontakte so žalobcom už nebola. Zásahy do kníh robila na pokyn žalovaného v 1. rade ako starostu
obce. Podobne vypovedala aj svedkyňa N., ktorá uviedla, že nemala písomné poverenie, pracovala na
základe ústnej žiadosti starostu obce.

Na základe Zmluvy o dielo uzatvorenej medzi žalovanou v 2. rade a žalobcom dňa XX.XX.XXXX bolo

žalobcovi vyplatených 1 977 Eur. Podľa článku 4 zmluvy bola zmluva uzatvorená na dobu určitú do
XX.XX.XXXX. Žalobca objednávateľovi dielo odovzdal v prvej polovici W. XXXX. Podľa článku 3 bod
3 zmluvy, objednávateľ je oprávnený kontrolovať vykonávanie diela. Ak zistí, že zhotoviteľ vykonáva
dielo v rozpore so svojimi povinnosťami, je oprávnený požadovať odstránenie vád vzniknutých vadným
konaním diela na vykonávanie diela riadnym spôsobom.

Z vyšetrovacieho spisu Č.:T.-XXX/JA-B.-XXXX súd zistil, že na základe trestného oznámenia žalobcu
sa začalo trestné stíhanie vo veci prečinu porušovania autorského práva podľa § 283 ods. 1 Trestného
zákona. Po vykonanom dokazovaní poverený príslušník policajného zboru trestné stíhanie zastavil
uznesením zo dňa XX.XX.XXXX, lebo skutok nebol trestným činom a nebol dôvod na postúpenie

veci. Sťažnosť žalobcu prokurátor Okresnej prokuratúry v B. ako nedôvodnú zamietol. Mimo iného
prokurátor v odôvodnení konštatuje, že autorom diela „V. O. B. Č. F. X.“ bol vyšetrovaním bez
pochybností ustálený poškodený, X.. F. W.. Medzi autorom diela a objednávateľom, obcou V., vznikol
konkrétny obchodnoprávny vzťah na základe Zmluvy o dielo, ktorého práva a povinnosti na strane
objednávateľa diela boli porušené, respektíve prekročené, čím podľa názoru prokurátora došlo k

neoprávnenému použitiu diela v rozpore s ustanoveniami Zmluvy o dielo z XX.XX.XXXX, ako aj s
príslušnými ustanoveniami Autorského zákona. Napriek tomu prokurátor konštatoval, že toto protiprávne
konanie nenapĺňa znaky trestného činu a svoje práva, vzniknuté z porušenia zmluvy a zákona, si môže
autor uplatniť na príslušnom civilnom súde formou žaloby.

Z odôvodnenia uznesenia Ústavného súdu R. Ú. XX/XXXX-XX E. X. XX.XX.XXXX, o sťažnosti žalobcu
vovecinamietanéhoporušeniačlánku46ods.1,článku47ačlánku48ÚstavySRvkonaniachvedených
Okresným súdom Prešov pod sp. zn. XX H. XXX/XXXX, Krajským súdom v B. B. M.. E.. XX H. XX/
XXXX a Najvyšším súdom Slovenskej republiky pod sp. zn. XX H. XXX/XXXX súd zistil, že Okresný
a Krajský súd založili svoje uznesenia na právnom názore, podľa ktorého sťažovateľom označený

žalovaný bývalý starosta nie je vecne pasívne legitimovaný, teda nie je nositeľom tých hmotnoprávnych
povinností splnenia, ktorých sa od neho sťažovateľ v konaní domáha. Vzhľadom na skutočnosť, že
Zmluvu o dielo uzavrel sťažovateľ s Obcou V., z pohľadu Ústavného súdu SR sa javí ako vecne pasívne
legitimovaný subjekt Obec V.. Tú teda mal sťažovateľ v konaní správne označiť ako žalovaného a
pokiaľ tak neurobil, právom bol jeho návrh zamietnutý. Žalobca sa v konaní XX H. XXX/XXXX domáhal

nariadenia predbežného opatrenia vo veci porušenia autorských práv v súvislosti s knihou, ktorá je
predmetom aj tohto konania. Žalobca sa podaním uvedeného návrhu usiloval zabrániť distribúcií diela
ešte v čase, keď sa výtlačky nachádzali v tlačiarni.

Oproti pôvodnému textu bolo z 1. strany odstránené meno žalobcu a bolo nahradené kolektívom autorov

a OcÚ.

Z 3. strany bol odstránený citát W. O. F. V.Á. H. N. a tiež bola odstránená 4. strana. Išlo o posledný
pohľad na patróna sv. F. B.U. T..Z predhovoru na súčasnej strane 4 bol odstránený 4. odsek. Taktiež bol odstránený 8. odsek a v závere
bolo nahradené „autor napísal a zostavil“ slovom „autori napísali a zostavili“.

Zo súčasnej strany 8 z úvodu bol text „predkladá ju jej autor a zostavovateľ“ nahradená „predkladá ju
jej spoluautor“.

Zo strany 54 bol odstránený súhrn historických udalostí na území Slovenska od 11. storočia. Súhrn

týchto udalostí pokračoval aj stranami 55, 56, 57, 58 a 59, pričom celý tento text bol odstránený.

Z pôvodnej strany 73 bola odstránená fotografia budovy Okresného úradu v M., polovica 30-tych rokov.

Zo strany 83 bola odstránená fotografia J. W..

Z pôvodnej strany 84 bol odstránený nápis a text „V. v koncentračnom tábore“, ktorý pokračoval na
strane 85, 86 a 87.

Z pôvodnej strany 92 bol odstránený 2. a 3. odsek.

Z pôvodnej strany 96 bolo odstránených 4,5 riadka a z pôvodnej strany 97 prvých 5 riadkov.

Z pôvodnej strany 108 boli odstránené dve fotografie, „V. - panoráma dediny“ a na strane 111 text a
nadpis „Likvidácia evanjelistov apoštolov a podpálenie kazateľnice“.

Z pôvodnej strany 112 bol odstránený z prvého odseku na konci 1,5 riadka.

Taktiež bola odstránená strana 114, kde bol uvedený text a nadpis „Hymna V.“, nadpis „Oltárny obraz
farského kostola“ spolu s reprodukciou, náčrt k oltárnemu obrazu sv. F. B. a zo strany bola odstránená
reprodukcia oltárneho obrazu sv. F. B..

Taktiež bol odstránený text zo strany 117 s nadpisom „Miestny hájnik sa stal modelom svätého pri maľbe
obrazu“ spolu s citátom z pôvodnej strany 118 z evanjelia podľa Matúša 19,21.

Z pôvodnej strany 119 bol odstránený posledný riadok textu pod fotografiou oltára sv. F. B..

Z pôvodnej strany 121 bola odstránená fotografia farského kostola pred stínaním stromov.

Z pôvodnej strany 124 bol odstránený posledný odsek.

Zo strany 126 boli odstránené fotografie po vyrúbaní stromov pri farskom kostole a celá strana 127.

Z pôvodnej strany 130 bol odstránený text a nadpis „Vzácna relikvia svätého kríža nie v kostole, ale v
skrini na fare“.

Zo strany 144 bol odstránený erb rodu M. W..

Zo strany 149 boli z prvého odseku odstránené tri riadky, celý druhý a tretí odsek.

Z pôvodnej strany 151 bol odstránený posledný odsek a prvý odsek strany 152.

Taktiež prvý odsek strany 153 a fotografia „M.E. F. - W.“.

Z pôvodnej strany 155 boli odstráneného L.U. M. F. - W..

Zo strany 223 bola odstránená fotografia „Schátralý horný kaštieľ v roku 1968“.

Zo strany 230 boli odstránené fotografie s popiskami.Zo strany 268 bola taktiež odstránená fotografia z nadpisom „Krôčik do literatúry“.

Zo strany 269 bol odstránený posledný odsek textu a reprodukcia obrazu „W..G.. N. - H.: Ulica na

Slovensku“.

Boli odstránené strany 270 a 271, ktoré zobrazovali obálku pôvodných kníh o maliarovi M..

Z pôvodnej strany 305 bola odstránená fotografia hrobu na cintoríne v L. a taktiež zo strany 306 detail

náhrobného kameňa.

Zo strán 312, 313, 314, 315, 318, 320, 321 a 322 boli odstránené fotografie a maľby maliara M., spolu
s textom na strane 322 pod nadpisom „Smutné i veselšie príhody z V.“.

Bol odstránený text z pôvodnej strany 323, reprodukcia zo strany 324, 325 a 331 a fotografia

františkánskeho kostola z pôvodnej strany 337.

Zo strán 345, 348 349, 350, 353, 354 a 355 boli odstránené M. maľby a obrazy očami rómskych detí
a žiakov z V. spolu s fotografiami.

Z pôvodnej strany 364, vo vytlačenej knihe teraz pod číslom 304, bol odstránený text „C X.L.. F. W.“ a
nahradený „C Kolektív autorov a OcÚ, 2010“.

Na strane 362 v pôvodnej knihe, teraz strana 295, v závere je nahradený pôvodný text „autor“ slovom
„spoluautor“.

Oproti pôvodnému textu boli odstránené všetky prílohy z čísla listu 365 až 382.

Na súčasnej strane 94 bol doplnený 3. a 4. odsek v rozsahu 18 riadkov.

Na súčasnej strane 154 boli doplnené prvé dva odseky v rozsahu 11 riadkov.

Na súčasnej 163 a 164 bol doplnený text a nadpis „Pracovníci MNV a Obecného úradu V.“ v rozsahu
40 riadkov s menným zoznamom pracovníkov.

Na súčasnej strane 261 boli doplnené dva odseky s nadpismi „W. F. F. „. N.“ v rozsahu 16 riadkov.

Na súčasnej strane 262 a 263 bolo doplnených päť odsekov s nadpismi „N. Y., „.. M. I., „.W.. W. Y., „..
W. I.“ v rozsahu 23 riadkov o ich živote.

Na súčasnej strane 269 a 270 bolo doplnených 6 odsekov s nadpismi „Lekári pochádzajúci z V.: W.. J.
G., W.. W. I., W.. F. W., W.. W. Q., W.. W.L. N.“ v rozsahu 37 riadkov, o živote týchto osôb.

Na súčasnej strane 302 v Obsahu bol doplnený 9. riadok „Pracovníci MNV a Obecného úradu V.“.

Podľa sadzobníka autorských odmien za používanie literárnych, hudobno-dramatických, dramatických,
choreografických a audiovizuálnych diel podľa časti I bod 7, v prípade, že používateľ použije dielo bez
uzatvorenia licenčnej zmluvy, čím sa dopustí porušenia autorských práv, je povinný zaplatiť Y. náhradu
ujmy v zmysle § 56 ods. 1 písm. f) až do výšky 200 % základnej sadzby uvedenej v časti II. Žalobca
uviedol, že od autorskej spoločnosti Y. zistil, že dohodnutá odmena za licenčnú zmluvu sa zvyčajne

pohybuje v rozmedzí 10 % - 15 % z celkového nákladu a ceny diela, za ktoré sa predáva. Pri náklade
2 000 kusov a predajnej cene 8,30 Eur sa zvyčajná odmena pohybuje vo výške 1 660 Eur - 2 490 Eur.
V prípade neoprávneného vyhotovenia 200 % je 3 320 Eur - 4 980 Eur.

PredmetnápublikáciaboladistribuovanábezplatneobyvateľomObceJarovnice,prípadnejubolomožné

zakúpiť na Obecnom úrade V.. Podľa správy Obce Jarovnice zo dňa XX.XX.XXXX z celkového počtu 2
000 kusov ostalo na obecnom úrade 1 338 výtlačkov a cena jedného výtlačku bola X,XX S.. V súčasnosti
sa knihy nepredávajú.Z čestných prehlásení obyvateľov obce, súd zistil, že im bolo bezplatne odovzdané dielo „V. O. B. Č. F.
X.“ so založeným predvolebným letákom a s venovaním starostu obce.

Podľa § 536 ods. 1 Obchodného zákonníka (ďalej v texte len ObZ), zmluvou o dielo sa zaväzuje
zhotoviteľ vykonať určité dielo a objednávateľ sa zaväzuje zaplatiť cenu za jeho vykonanie.

Podľa § 536 ods. 3 ObZ, cena musí byť v zmluve dohodnutá alebo v nej musí byť aspoň určený spôsob
jej určenia, ibaže strany v zmluve prejavia vôľu uzavrieť zmluvu aj bez tohto určenia.

Podľa § 537 ods. 1 ObZ, zhotoviteľ je povinný vykonať dielo na svoje náklady a na svoje nebezpečenstvo
v dojednanom čase, inak v čase primeranom s prihliadnutím na povahu diela. Ak zo zmluvy alebo z
povahy diela nevyplýva niečo iné, môže zhotoviteľ vykonať dielo ešte pred dojednaným časom.

Podľa § 537 ods. 2 ObZ, objednávateľ je povinný vykonané dielo prevziať.

Podľa § 537 ods. 3 ObZ, pri vykonávaní diela postupuje zhotoviteľ samostatne a nie je pri určení spôsobu
vykonania diela viazaný pokynmi objednávateľa, ibaže sa výslovne zaviazal plniť ich.

Podľa § 550 ObZ, objednávateľ je oprávnený kontrolovať vykonávanie diela. Ak objednávateľ zistí, že

zhotoviteľ vykonáva dielo v rozpore so svojimi povinnosťami, je objednávateľ oprávnený dožadovať
sa toho, aby zhotoviteľ odstránil vady vzniknuté vadným vykonávaním a dielo vykonával riadnym
spôsobom. Ak tak zhotoviteľ diela neurobí ani v primeranej lehote mu na to poskytnutej a postup
zhotoviteľa by viedol nepochybne k podstatnému porušeniu zmluvy (§ 345), je objednávateľ oprávnený
odstúpiť od zmluvy.

Podľa § 558 ObZ, ak je predmetom diela podľa § 556 výsledok činnosti, ktorý je chránený právom z
priemyselného alebo iného duševného vlastníctva, je objednávateľ oprávnený použiť ho len na účel
vyplývajúci z uzavretej zmluvy o dielo. Na iné účely je oprávnený ho použiť len so súhlasom zhotoviteľa.

Podľa § 560 ods. 1 ObZ, dielo má vady, ak vykonanie diela nezodpovedá výsledku určenému v zmluve.

Podľa § 560 ods. 2 ObZ, zhotoviteľ zodpovedá za vady, ktoré má dielo v čase jeho odovzdania (§ 554);
ak však nebezpečenstvo škody na zhotovenej veci prechádza na objednávateľa neskôr, je rozhodujúci
častohtoprechodu.Zavadydiela,naktorésavzťahujezárukazaakosť,zodpovedázhotoviteľvrozsahu

tejto záruky.

Podľa § 560 ods. 3 ObZ, zhotoviteľ zodpovedá za vady diela vzniknuté po čase uvedenom v odseku 2,
ak boli spôsobené porušením jeho povinností.

Podľa § 560 ods. 4 ObZ, sk spočíva dielo v zhotovení veci, platia obdobne ustanovenia § 420 až 422
a § 426.

Podľa § 565 ObZ, ak objednávateľ využije podľa ustanovení uvedených v § 564 právo odstúpiť od
zmluvy týkajúcej sa predmetu diela, ktorý nemožno vrátiť alebo odovzdať zhotoviteľovi, neplatí § 441.

Objednávateľ však nie je oprávnený odstúpiť od zmluvy, ak vady diela neoznámil včas zhotoviteľovi.

Podľa § 436 ods. 1 ObZ, ak je dodaním tovaru s vadami porušená zmluva podstatným spôsobom (§
345 ods. 2), môže kupujúci:
a)požadovaťodstránenieváddodanímnáhradnéhotovaruzavadnýtovar,dodanie chýbajúcehotovaru

a požadovať odstránenie právnych vád,
b) požadovať odstránenie vád opravou tovaru, ak sú vady opraviteľné,
c) požadovať primeranú zľavu z kúpnej ceny alebo
d) odstúpiť od zmluvy.

Podľa § 11 Občianskeho zákonníka (ďalej v texte len OZ), fyzická osoba má právo na ochranu svojej
osobnosti, najmä života a zdravia, občianskej cti a ľudskej dôstojnosti, ako aj súkromia, svojho mena
a prejavov osobnej povahy.Podľa § 442a ods. 1 OZ, pri porušení alebo ohrození práva duševného vlastníctva sa uhrádza aj
nemajetková ujma v peniazoch, ak by sa priznanie iného zadosťučinenia, najmä ospravedlnenie alebo
zverejnenie rozsudku súdu na náklady osoby, ktorá porušila alebo ohrozila právo duševného vlastníctva,

nezdalo postačujúce.

Podľa § 442a ods. 2 OZ, pri porušení alebo ohrození práva duševného vlastníctva, ktoré môže byť
predmetom licenčnej zmluvy, výška náhrady škody, ak ju nemožno určiť inak, určí sa najmenej vo výške
odmeny, ktorá by za získanie takej licencie bola zvyčajná v čase neoprávneného zásahu do tohto práva;

to sa primerane vzťahuje aj na práva duševného vlastníctva, ktoré môžu byť predmetom prevodu.

Podľa § 458a OZ, ak pri porušení alebo ohrození práva duševného vlastníctva nemožno určiť
bezdôvodné obohatenie sa inak, na určenie peňažnej náhrady sa použije primerane ustanovenie § 442a
ods. 2.

Podľa § 6 ods. 1 Autorského zákona č. 618/2003 Z.z.(ďalej v texte len AZ), autor je fyzická osoba, ktorá
dielo vytvorila.

Podľa § 7 ods. 1 AZ, predmetom autorského práva je literárne a iné umelecké dielo a vedecké dielo,
ktoré je výsledkom vlastnej tvorivej duševnej činnosti autora, najmä

a) slovesné dielo a počítačový program.

Podľa § 8 AZ, dielo spoluautorov je dielo, ktoré vzniklo vlastnou tvorivou duševnou činnosťou dvoch
alebo viacerých autorov ako jediné dielo, ku ktorému patria práva všetkým autorom spoločne a
nerozdielne.

Podľa § 10 ods. 1 AZ, spoločné dielo je dielo, ktoré vzniklo spoločnou činnosťou dvoch alebo viacerých
autorov, ktorí súhlasili s využitím svojej vlastnej tvorivej duševnej činnosti pri vytvorení diela pod vedením
fyzickej osoby alebo právnickej osoby, ktorá
a) iniciovala vytvorenie tohto diela a

b) usmerňovala a zabezpečovala proces vytvorenia diela.

Podľa § 15 ods. 1 AZ, autorské právo na dielo vzniká okamihom, keď je dielo vyjadrené v podobe
vnímateľnej zmyslami bez ohľadu na jeho podobu, obsah, kvalitu, účel alebo formu jeho vyjadrenia.

Podľa § 15 ods. 2 AZ, autorské právo sa vzťahuje na dokončené dielo, na jeho jednotlivé vývojové fázy
a časti vrátane názvu diela a mien postáv, ak spĺňajú pojmové znaky diela.

Podľa § 16 AZ, autorské právo zahŕňa výhradné osobnostné práva (ďalej len "osobnostné práva") a
výhradné majetkové práva (ďalej len "majetkové práva").

Podľa § 17 ods. 1 AZ, autor má právo:
a) označiť svoje dielo menom alebo pseudonymom a žiadať, aby sa jeho meno alebo pseudonym
uvádzalo na všetkých rozmnoženinách diela náležitým spôsobom pri každom použití diela na verejnosti,
a to podľa spôsobu použitia,

b) rozhodnúť o zverejnení svojho diela,
c) na nedotknuteľnosť svojho diela, najmä na ochranu pred akoukoľvek nedovolenou zmenou alebo
iným nedovoleným zásahom do svojho diela, ako aj pred akýmkoľvek hanlivým nakladaním so svojím
dielom, ktoré by malo za následok narušenie jeho cti a dobrej povesti. Ak to povaha diela alebo spôsob
použitia diela nevylučuje, autor má právo na autorský dohľad (autorskú korektúru) nad nakladaním so

svojím dielom; v prípade architektonického diela je autorským dohľadom dozor nad zhotovením stavby.

Podľa § 18 ods. 1 AZ, autor má právo použiť svoje dielo.

Podľa § 18 ods. 2 AZ, autor má právo udeľovať súhlas na každé použitie diela, najmä na:

a) vyhotovenie rozmnoženiny diela,
b) verejné rozširovanie originálu diela alebo jeho rozmnoženiny predajom alebo inou formou prevodu
vlastníckeho práva,Podľa § 40 ods. 1 AZ, licenčnou zmluvou udeľuje autor nadobúdateľovi súhlas na použitie diela (ďalej
len "licencia"). Licenčná zmluva obsahuje najmä spôsob použitia diela (§ 18 ods. 2), rozsah licencie,
čas, na ktorý autor licenciu udeľuje, alebo spôsob jeho určenia a odmenu alebo spôsob jej určenia, ak

sa autor s nadobúdateľom nedohodol na bezodplatnom poskytnutí licencie.

Podľa § 40 ods. 2 AZ, licenčná zmluva musí mať písomnú formu, ak autor udeľuje výhradnú licenciu.

Podľa § 40 ods. 4 AZ, ak licenčná zmluva nie je uzavretá v písomnej forme, má každá zo zmluvných

strán právo požadovať od druhej zmluvnej strany vydanie písomného potvrdenia o uzavretí licenčnej
zmluvy, ktoré musí obsahovať špecifikáciu diela, ktoré je predmetom licencie, a údaje podľa § 41 až
42a a § 45; to sa nevzťahuje na licenčnú zmluvu na vydanie diela obsiahnutého v periodickej publikácii
6a) uzavretú podľa § 47 a na udelenie licencie podľa § 49a. Ak sa právo podľa prvej vety neuplatní v
lehote 15 dní od uzavretia licenčnej zmluvy, nárok na vydanie tohto potvrdenia zaniká. Ak druhá zmluvná
strana potvrdenie podľa prvej vety nevydá do 15 dní od dôjdenia žiadosti na vydanie potvrdenia, platí,

že k uzavretiu zmluvy nedošlo.

Podľa § 47 ods. 1 AZ, zmluva, ktorou autor udeľuje nadobúdateľovi licenciu na vyhotovenie rozmnoženín
slovesného diela, dramatického diela, hudobnodramatického diela, hudobného diela, výtvarného diela,
fotografického diela alebo kartografického diela v tlačenej forme alebo fotografickej forme a na verejné

rozširovanie týchto rozmnoženín, je licenčnou zmluvou na vydanie diela.

Podľa § 47 ods. 2 AZ, ak licenčná zmluva na vydanie diela neupravuje inak, predpokladá sa, že ide o
výhradnú licenciu; to neplatí pri licenčnej zmluve na vydanie diela obsiahnutého v periodickej publikácii.

Podľa § 47 ods. 3 AZ, ak licenčná zmluva na vydanie diela neupravuje inak, autor je oprávnený pred
vydaním diela v primeranej lehote poskytnutej nadobúdateľom uskutočniť také zmeny diela, ktoré u
nadobúdateľa nevyvolajú potrebu vynaložiť neprimerané náklady alebo ak sa nimi nezmení povaha diela
(autorská korektúra).

Podľa 56 ods. 1 AZ, autor, do ktorého práva sa neoprávnene zasiahlo alebo ktorého právu hrozí
neoprávnený zásah, môže sa domáhať najmä
a) určenia svojho autorstva,
e) odstránenia následkov zásahu do práva na náklady osoby, ktorá neoprávnene zasiahla alebo hrozila
neoprávneným zásahom, a to

1. zničením neoprávnene vyhotovenej rozmnoženiny diela alebo napodobeniny diela, jej stiahnutím z
obehu alebo z iného použitia alebo
2. zničením materiálov, nástrojov a pomôcok podľa § 59 a 60 použitých pri neoprávnenom zásahu alebo
hrozbe neoprávneného zásahu, ich stiahnutím z obehu alebo z iného použitia,
f) náhrady ujmy podľa osobitného predpisu.

V predmetnom konaní sa žalobca domáhal ochrany osobnosti a autorských práv voči žalovaným v 1. a
2. rade. Vykonaným dokazovaním súd zistil, že medzi žalovaným v 2. rade a žalobcom bola uzatvorená
Zmluva o dielo, ktorej predmetom bolo vyhotovenie knihy k XXX. výročiu založenia obce V. pod názvom
"V. O. B. Č.F. F. X.". Žalovaný v 1. rade od začiatku namietal svoju pasívnu legitimáciu s tým, že konal ako

štatutárny zástupca žalovaného v 2. rade, vykonával vôľu obyvateľov obce, a teda nemôže zodpovedať
zaprípadnéporušenieautorskýchprávakofyzickáosoba.Žalobcapriargumentáciiopasívnejlegitimácii
žalovaného v 1. rade uvádzal, že tento konal ako fyzická osoba a použil neoprávnene jeho dielo vo svojej
predvolebnej kampani za starostu obce V., kedy pri bezplatnom distribuovaní diela pre obyvateľov obce
V. bol do knihy vložený predvolebný leták žalovaného v 1. rade. Na preukázanie svojich tvrdení žalobca

predložil súdu čestné prehlásenia obyvateľov obce, ktorí potvrdili, že im bolo bezplatne odovzdané dielo
„V. O. B. Č. F. X.“ so založeným predvolebným letákom a s venovaním starostu obce. Žiadne z týchto
kníh však neodovzdával starosta obce, ale pracovníci obecného úradu, prípadne iné osoby. Podľa súdu,
tak nebolo preukázané, že by žalovaný v 1. rade použil dielo žalobcu na svoju predvolebnú kampaň.
Žalobca žiadnym spôsobom nepreukázal, že žalovaný v 1. rade dal pokyn na založenie letákov do knihy.

Protiprávne konanie žalovaného v 1. rade, ako fyzickej osoby, žalobca nepreukázal. Ďalšie konanie
žalovaného v 1. rade, ktoré namietal žalobca, bolo podľa súdu konaním štatutárneho zástupcu obce
a z tohto dôvodu žalovaný v 1. rade nemôže byť samostatne žalovaným, ale týmto môže byť subjekt,
ktorý so žalobcom uzatvoril Zmluvu o dielo, teda Obec V.. S poukazom na skutočnosť, že žalovaný v 1.rade podľa súdu nie je v časti nároku pasívne vecne legitimovaný a v časti žalobca neuniesol dôkazné
bremeno, súd vo vzťahu k nemu žalobu v celom rozsahu ako nedôvodnú zamietol.

Súd poukazuje aj na odôvodnenie rozhodnutia Ústavného súdu R. Ú. XX/XXXX, v ktorom Ústavný súd
prisvedčil tak rozhodnutiam Okresného súdu ako aj Krajského súdu v B., ktoré zamietli návrh žalobcu
na nariadenie predbežného opatrenia vo veci ochrany autorských práv voči žalovanému v 1. rade, z
dôvodu absencie pasívnej vecnej legitimácie.

Čo sa týka konania žalovaného v 2. rade, súd mal za to, že jeho konaním došlo k neoprávnenému
zásahu do osobnostných práv žalobcu ako autora tým, že žalovaný v 2. rade označil dielo „V. O. B.H. Č.
F. X.“ ako dielo kolektívu autorov a Obecného úradu Jarovnice a tým, že vykonal neoprávnene zásahy do
diela, čím zasiahol do jeho nedotknuteľnosti. Zároveň žalovaný v 2. rade zasiahol aj do majetkových práv
autora, keďže bez súhlasu autora boli vyhotovené rozmnoženiny diela a tieto boli verejne rozširované.

Na základe zmluvy aj v súlade s ustanoveniami Obchodného zákonníka bol objednávateľ, teda obec,
oprávnený kontrolovať vykonávanie diela. Objednávateľ, teda obec, toto svoje kontrolné oprávnenie
nijako nevyužil, hoci sa žalobca domáhal skontrolovania jednotlivých kapitol. Žalovaný v 1. rade vo svojej
výpovedi uviedol, že žiadal od žalobcu na kontrolu jednotlivé kapitoly, tento mu ich však nepredložil.
O svojich tvrdeniach nepredložil žiadne dôkazy. Naopak žalobca uviedol, že osoby, ktoré si našli čas

na už vyhotovené kapitoly, ako predseda poľnohospodárskeho družstva prípadne riaditeľ obvodného
oddeleniapolicajnéhozboru,ichdostalikdispozícii,preštudovalisiichasichobsahomsúhlasili.Celkový
proces tvorby knihy, prisviedča žalobcovi v tom, že žalovaný v 2. rade nemal záujem o kontrolu textu,
keďže je zrejmé, že kniha sa vytvárala postupne, žalobca na nej pracoval viac ako rok, a teda ak byt tu
bol záujem zo strany žalovaného v 2. rade, žalobca aj v súlade so zmluvou by jednotlivé vypracované

časti žalovanému v 2. rade predložil. Vzhľadom k tomuto konaniu žalovaného v 2. rade žalobca po
ukončení prác na diele, poskytol dielo na odbornú ako aj jazykovú korektúru. Žalovanému v 2. rade
následne predložil hotové dielo, ktoré bolo vyhotovené v lehote v súlade so zmluvou. Je samozrejmé, že
pri diele takéhoto rozsahu, ktoré zahŕňa veľké časové obdobie, bez spolupráce zainteresovaných osôb
mohlo dôjsť k tomu, že objednávateľ bude mať určité výhrady k obsahu diela. Keďže žalobca odovzdal

žalovanému v 2. rade už hotové dielo, ktoré bolo zachytené na zmyslami vnímateľnom nosiči, či už
išlo o CD nosič alebo USB kľúč, bol žalovaný v 2. rade oprávnený vykonávať zásahy do diela len na
základe písomného súhlasu autora. Takýto súhlas však žalovaný v 2. rade nemal. Nebol teda oprávnený
vykonávať zásahy do diela spočívajúce v odstraňovaní určitého textu ani v pridávaní textu.

Podľa súdu konaním žalovaného 2. rade, respektíve ním poverených osôb, nemohlo dôjsť k vytvoreniu
spoluautorského diela, pretože za spoluautorov možno považovať len subjekty, ktorých vlastná tvorivá
činnosť sa stala súčasťou vytvoreného diela, pričom túto činnosť všetky zúčastnené osoby vykonávali
pred dokončením diela. Konanie žalovaného v 2. rade, by sme mohli hodnotiť ako spracovanie
autorského diela, na ktoré sa však vyžaduje súhlas pôvodného autora. Aj tu je však otázkou, či došlo

k takémuto spracovaniu autorského diela, keďže vzhľadom na rozsah, aký bol doplnený do pôvodného
autorského diela a čo bolo obsahom tohto doplneného textu, možno pochybovať o tvorivom duševnom
vklade spracovateľa. Čo sa týka samotného súhlasu žalobcu, tento poprel, že by takýto súhlas dal a
zo strany žalovaného v 2. rade nebolo žiadnym spôsobom preukázané, že takýto súhlas mal. Je teda
zrejme, že zásah do autorského diela bol neoprávnený.

Taktiež bolo bezpochyby preukázané, že žalovaný v 2. rade nemal uzatvorenú licenčnú zmluvu
so žalobcom a dopísanie bodu 4 článku 9 zmluvy, že zhotoviteľ dáva súhlas objednávateľovi na
vytlačenie diela, nenahradzuje licenčnú zmluvu v súlade s Autorským zákonom, ktorá má mať podstatné
náležitosti a má byť písomná. Žalovaný v 2. rade tak nemal oprávnenie vyhotoviť rozmnoženiny diela,

a taktiež nemal oprávnenie takto neoprávnene zhotovené rozmnoženiny ponúkať obyvateľom obce V..
Podstatnými náležitosťami licenčnej zmluvy, ktorá musí mať písomnú formu, je spôsob použitia diela,
uvedenie rozsahu použitia, času, na ktorý autor licenciu udeľuje, alebo spôsob určenia a odmena, alebo
spôsob jej určenia, ak sa autor s nadobúdateľom nedohodli na bezodplatnom poskytnutí licencie.

Súd poukazuje na to, že žalovaný v 2. rade ako objednávateľ mal možnosť vyjadriť svoj nesúhlas s
dielom podľa zmluvy odstúpením od zmluvy, vytknutím vád vyhotoveného diela a prípadným znížením
odmeny za vytvorené dielo. Žiadnu zo zmluvných ani zákonných možnosti však žalovaný v 2. rade
nepoužil a žalobcovi zaplatil dohodnutú cenu za vykonanie diela.Súd mal jednoznačne za preukázané, že zásahy žalovaného do autorského diela žalobcu boli
neoprávnené a na základe tohto preto súd určil, že práve žalobca je autorom diela „V. O. B.H. Č. F. X.“,

keďže konaním žalovaného ani ním poverených osôb nemohlo dôjsť k vzniku spoluautorského diela.

Predmetná kniha nebola nikdy voľne dostupná k zakúpeniu v kníhkupectvách, ale bola buď bezplatne
distribuovaná obyvateľom obce V., prípadne bola k dispozícii na zakúpenie na Obecnom úrade V..
Preto návrh žalobcu na stiahnutie z obehu všetkých neoprávnene vyhotovených rozmnoženín, podľa

súdu nebol dôvodný, keďže tieto rozmnoženiny neboli vo voľnom obehu. Tie neoprávnene vyhotovené
rozmnoženiny, ktoré boli odovzdané obyvateľom obce V., súd v žiadnom prípade nemohol získať a
nemohol ani túto povinnosť uložiť žalovanému v 2. rade keďže vlastnícke právo k týmto rozmnoženinám
prešlo na jednotlivých obyvateľov obce. Podľa súdu mal žalobca iné zákonné možnosti ako ochrániť
svoje autorské práva vo vzťahu k neoprávnene vyhotoveným rozmnoženinám, tieto však nevyužil.

Vo vzťahu k náhrade nemajetkovej ujmy mal súd za to, že vzhľadom na zásah do osobnostných ako aj
majetkových práv žalobcu už samotný výrok o tom, že je autorom knihy „V. O. B. Č. F. X.“ je dostatočným
zadosťučinením a nie je potrebné zásah do jeho osobnostných práv sanovať aj priznaním nemajetkovej
ujmy v peniazoch. Žalobca nepreukázal, že by tým, že bola vytlačená pozmenená kniha, bolo v značnej
miere zasiahnuté do jeho cti alebo ľudskej dôstojnosti, prípadne že by bolo poškodené jeho meno v

rámci literárnych kruhov. Taktiež nepreukázal, že by po vytlačení pozmenenej knihy boli odrieknuté jeho
ďalšie projekty. Súd teda náhradu nemajetkovej ujmy v peniazoch žalobcovi nepriznal.

Keďže bolo jednoznačne preukázané, že žalovaná v 2. rade vyhotovila neoprávnene rozmnoženiny
diela bez platnej licenčnej zmluvy, čím zasiahla do majetkových práv autora, bolo namieste v súlade

s ustanoveniami § 442a ods. 2 OZ rozhodnúť o priznaní náhrady škody žalobcovi za toto porušenie.
Vzhľadom na vyjadrenie autorskej spoločnosti Y., ktorá určuje sumu pre uzatvorenie licenčnej zmluvy
na 10 % - 15 % sumy vynásobenej počtom výtlačkov a sumy, za ktorú sa kniha predáva, potom zvyčajná
odmena by bola v rozmedzí od 1 660 eur do 2 490 eur. Za takejto situácie, s poukazom na skutočnosť,
že išlo o dielo nie celoslovenského rozsahu, ale týkajúce sa jednej obce bez toho aby bola kniha verejne

distribuovaná do kníhkupectiev, čo len na území B. F. M. okresu, vzhľadom na počet všetkých výtlačkov
ako aj na skutočnosť, že väčšina z poskytnutých výtlačkov bola odovzdaná obyvateľom obce bezplatne
mal súd za to, že suma 2 000 eur, teda stredná hodnota zo sumy, ako poskytuje spoločnosť Y. pri
uzatváraní licenčné zmluvy, je zodpovedajúca.

Keďže zodpovedným subjektom v tomto prípade, je žalovaný v 2. rade, súd mu uložil povinnosť zaplatiť
vyššie uvedenú sumu žalobcovi a v prevyšujúcej časti, súd žalobu ako nedôvodnú zamietol.

Podľa § 142 ods. 2 Občianskeho súdneho poriadku (ďalej v texte len O. s. p.), ak mal účastník vo veci
úspech len čiastočný, súd náhradu trov pomerne rozdelí, prípadne vysloví, že žiadny z účastníkov nemá

na náhradu trov právo.

Podľa§151ods.7O.s.p.,súdmôžeonáhradetrovkonaniarozhodnúťajtak,ženamiestourčeniavýšky
trov prizná účastníkovi náhradu trov konania vyjadrenú zlomkom alebo percentom. Po právoplatnosti
tohto rozhodnutia rozhodne o výške náhrady trov konania súd samostatným uznesením.

Vzhľadom k tomu, že žalobca bol úspešný voči žalovanému v 2. rade z troch výrokov vo dvoch,
súd žalobcovi priznal náhradu trov konania voči žalovanému vo výške 66 %. Čo sa týka čiastočného
neúspechu žalobcu vo vzťahu k priznaniu nemajetkovej ujmy v peniazoch, keďže išlo o uplatnenie sumy
založenej na úvahe žalobcu, ako aj priznanie na úvahe súdu, považoval súd žalobcu aj v tomto výroku

za úspešného.

Žalobca bol neúspešný v celom rozsahu vo vzťahu k žalovanému v 1. rade. Vzhľadom však na
osobnosť žalobcu, na jeho pomery, ako aj konanie žalovaného v 1. rade, z ktorého sa dôvodne mohol
žalobca domnievať existencie zodpovednosti žalovaného v 1. rade, ako aj na skutočnosť, že žalobca

je dôchodcom so zdravotnými problémami, súd priznal žalovanému v 1. rade náhradu trov konania v
rozsahu 33 %.O výške náhrady trov konania bude rozhodnuté po právoplatnosti tohto rozsudku samostatným
uznesením.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia cestou
tunajšieho súdu na Krajský súd v Prešove v troch vyhotoveniach.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3 O.s.p.) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Podľa § 205 ods. 2 O.s.p. odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci

samej, možno odôvodniť len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,

d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa § 205 ods. 3 O.s.p. rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ

rozšíriť len do uplynutia lehoty na odvolanie.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.