Decision was made at the court Okresný súd Nitra
Judgement was issued by Marián Mokoš
Judgement form – Rozsudok
Source – original document (the link may not work anymore)
Súd: Okresný súd Topoľčany
Spisová značka: 4Cb/47/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 5114220542
Dátum vydania rozhodnutia: 16. 06. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Marián Mokoš
ECLI: ECLI:SK:OSTO:2015:5114220542.6
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Topoľčany samosudcom Mariánom Mokošom v právnej veci navrhovateľa: Milan Jurkovec
POMAS s miestom podnikania 028 01 Trstená, SNP 227/31, IČO: 37 089 641 zastúpený ADVOKÁTI
Müller § Dikoš, s.r.o., 010 01 Žilina, Závodská cesta 3911/24 proti odporcovi: Convents Products SK,
s.r.o., Janka Kráľa 4869/10, 955 01 Topoľčany, IČO: 35 879 394 zastúpený advokátkou JUDr.Ivanou
Rišňovskou, 821 08 Bratislava, Záhradnícka 51 o zaplatenie 2.494,60 eura takto
r o z h o d o l :
Odporca je povinný zaplatiť navrhovateľovi sumu 1.872,44 eura do 3 dní od právoplatnosti tohto
rozsudku.
Vo zvyšku súd návrh zamieta.
O náhrade trov konania rozhodne súd do 30 dní po právoplatnosti rozhodnutia vo veci samej.
o d ô v o d n e n i e :
Navrhovateľsapodanýmnávrhomdomáhal ododporcuzaplateniasumy2.670,52eurazdôvodu,žepre
odporcu dodal tovar a vykonal práce, ktoré si fakturoval, avšak odporca faktúry včas neuhrádzal a preto
vymáhaná suma predstavuje úroky z omeškania z jednotlivých faktúr, ktoré navrhovateľ špecifikoval
v písomnom návrhu. Podaním zo dňa 14.8.2014 (č.l.133) navrhovateľ opravil svoj návrh na vydanie
platobného rozkazu a pohľadávku upresnil na sumu 2.494,60 eura a preto na takúto sumu bol vydaný
aj platobný rozkaz, proti ktorému však odporca v zákonnej lehote podal odpor.
Odporca uznal pohľadávku navrhovateľa len do výšky 1.147,07 eura z dôvodu, že navrhovateľ si v
niektorých faktúrach nesprávne uplatnil ich splatnosť, nakoľko medzi účastníkmi boli uzavreté písomné
zmluvy, v ktorých bola upravená lehota splatnosti ako aj spôsob fakturácie a pokiaľ sa bude brať do
úvahy lehota splatnosti podľa uvedených zmlúv, tak úrok z omeškania, ktorý by mal odporca zaplatiť
predstavuje 1.147,07 eura. Okrem toho si odporca v rámci obrany proti návrhu navrhovateľa uplatnil
započítanie sumy 1.848,52 eura z titulu škody, ktorá bola spôsobená v Belgicku na jeho motorovom
vozidle zapožičanom pracovníkovi navrhovateľa, pričom bolo dohodnuté, že vozidlo bude opravené v
Belgicku na náklady odporcu a tento si potom uvedené náklady vyfakturuje, avšak navrhovateľ napriek
dohode náklady fakturované na sumu 1.848,52 eura neuhradil a odmietol ju započítať s faktúrou
č.20120254 zo dňa 26.10.2012 a z toho dôvodu odporca uhradil neskôr aj zvyšok uvedenej faktúry v
sume 1.848,52 eura. Odporca poukazoval na to, že navrhovateľ pri vystavovaní faktúr porušoval zmluvy
ohľadom dohodnutej splatnosti a keď bol odporcom na uvedenú skutočnosť upozorňovaný, tak tvrdil, že
si to uvedomuje a že očakáva od odporcu plnenie faktúr v súlade so zmluvou a nie na základe chybne
vystavených faktúr.Svedok G. A. uviedol, že pre navrhovateľa pracuje ako živnostník vo funkcii koordinátor montážnej
činnosti a má na starosti kontakt so zákazníkmi, pričom zo strany odporcu prišla najskôr ponuka na
montáž, ktorá bola nacenená a zaslaná odporcovi a následne si zástupcovia oboch strán dohodli cenu a
potejtodohodebolavystavenáodporcomobjednávka,ktoráokremcenyobsahovalaajdátumyzačatiaa
ukončenia projektu. Faktúry za vykonané práce sa vystavovali buď po skončení celého projektu alebo pri
väčších zákazkách priebežne po ukončení určitej stavebnej činnosti a bola dohodnutá bežná splatnosť
faktúr 30 dní. Zmluvy sa podpisovali až dodatočne a to väčšinou po ukončení projektu. Pracovníčka
odporcu pani N., s ktorou väčšinou komunikoval, sa nikdy nesťažovala na spôsob fakturácie a ani
nenamietala ako boli faktúry vystavované a tiež ani dátum splatnosti, ktorý bol vždy 30 dní. Pokiaľ ide o
zapožičanie auta v Belgicku, tak odporcom bolo požičané živnostníkovi, ktorý pre navrhovateľa pracoval
aktorýmalspôsobiťdopravnúnehodunauvedenomaute,avšakžiadnedokladyohľadompožičaniaauta
adopravnejnehodynavrhovateľovinebolipredloženéabolamuzaslanáibafaktúranasumaokolo1.800
eur. Navrhovateľ nesúhlasil so zápočtom uvedenej sumy a trval na tom, aby faktúra, na ktorú si chcel
odporca započítať náhradu škody, bola zaplatená v celom rozsahu. Účastníci si navzájom dôverovali a
preto aj zmluvy boli uzatvárané až dodatočne a aj to len z dôvodu, že odporca si ich potreboval založiť.
Pri konfrontácii so svedkyňou B..L. N. na pojednávaní dňa 26.5.2015 svedok trval na tom, že zo strany
odporcu im nikdy nebolo vytýkané, že na faktúrach je nesprávny dátum splatnosti, nakoľko tento bol
vždy 30 dní a ak nebola faktúra v lehote zaplatená, tak urgovali jej zaplatenie. Pokiaľ by B..N. volala, tak
by dátum na faktúre opravili. Jej telefonáty sa týkali len sumy na faktúre ak bola zle zúčtovaná záloha
alebo nesprávne odpočítaná, ale nikdy sa netýkali dátumov na faktúrach.
Svedkyňa B..L. N. vypovedala, že je zamestnaná u odporcu od roku 2004 vo funkcii manažéra a
pokiaľ ide o obchodné vzťahy s navrhovateľom, tak štandardne sa to riešilo tým, že na zákazku
nad 30.000 eur sa uzatvárala obchodná zmluva a v tejto boli uvedené aj platobné podmienky a
na nižšiu zákazku postačovala iba objednávka a pri zákazke pod 5.000 eur stačila aj ústna dohoda.
Navrhovateľ niekoľkokrát vystavil faktúru, na ktorej nebol dátum splatnosti podľa zmluvy a ona
telefonicky upozorňovala D..A., aby opravil tieto faktúry, ale potom sa dohodli, že to nebudú riešiť
písomne a vracať faktúry naspäť, ale platí to, čo bolo dohodnuté v zmluve, pokiaľ ide o splatnosť faktúr.
V prípade poškodeného motorového vozidla, na ktorom havaroval zamestnanec navrhovateľa C. D.
žiadal konateľ odporcu, aby auto bolo opravené v Belgicku v jeho zmluvnom servise a bola uzavretá
dohoda o preplatení náhrady škody s tým, že navrhovateľ s odporcom si navzájom započítali faktúru o
náhrade škody a táto dohoda bola telefonicky potvrdená D..A..
Súd vykonal dokazovanie oboznámením sa s predloženými dokladmi ako aj výsluchom svedkov G. A. a
B..L. N. a zistil, že účastníci spolupracovali ako obchodní partneri a na základe tejto spolupráce odporca
predkladal navrhovateľovi ponuky na montáž a po dohode strán ohľadom ceny bola zo strany odporcu
vystavenáobjednávka,ktoráobsahovalaokremcenyajdátumzačatiaaukončeniaprojektuanazáklade
tejto objednávky navrhovateľ pre odporcu vykonával montáže v oblasti stolárstva a výroby nábytku a
následne boli medzi účastníkmi uzatvárané aj zmluvy, ktoré okrem iného obsahovali označenie miesta
v zahraničí, kde sa montáže mali vykonávať spolu s termínom dodania ako aj cenou a taktiež v týchto
zmluvách bol upravený spôsob fakturácie a lehota splatnosti faktúr. Navrhovateľ na základe objednávok
odporcu vykonával pre neho dohodnuté práce, ktoré následne fakturoval, avšak niektoré faktúry neboli
uhradené v lehote splatnosti a preto si navrhovateľ v súdnom konaní uplatnil úroky z omeškania odo
dňa splatnosti jednotlivých faktúr až do zaplatenia a svoju pohľadávku vyčíslil na sumu 2.494,60 eura
(č.l.133).
Odporca namietal nesprávny dátum splatnosti faktúr i keď nepopieral, že viaceré faktúry boli uhradené
až po lehote splatnosti a podľa neho úroky z omeškania by mali predstavovať sumu 1.147,07 eura ,
ktorú uznával ako svoj dlh voči navrhovateľovi a v rámci obrany proti návrhu navrhovateľa žiadal
započítať sumu 1.848,52 eura z titulu náhrady škody v zmysle § 98 OSP a svoj nárok dokladoval
faktúrou o oprave vozidla na sumu 1.809,63 eura s tým, že zvyšok pohľadávky predstavuje manipulačný
poplatok za obstaranie opravy a okrem toho doložil faktúru č.1200085 zo dňa 31.10.2012 , ktorou si voči
navrhovateľovi fakturoval sumu 1.848,52 eura , avšak navrhovateľ nesúhlasil so zápočtom tejto sumy a
preto odporca uhradil dodatočne navrhovateľovi sumu 1.848,52 eura na faktúru č.20120254, voči ktorej
si chcel pôvodne započítať náhradu škody.Odporca predložil jednotlivé zmluvy upravujúce obchodný vzťah s navrhovateľom a to zmluvu č.10/2011
zo dňa 30.11.2011 uzavretú na základe objednávky č.OBV 1100030 a predmetom zmluvy boli montážne
prácevBelgicku-GENKvtermíneod21.11.2011do31.3.2012zadohodnutúcenu79.800eurbezDPH,
pričom v čl.VI. bod 4 bolo uvedené, že objednávateľ teda odporca sa zaväzuje uhradiť zhotoviteľovi
cenu za vykonanie predmetu plnenia podľa faktúr vystavených zhotoviteľom dvakrát v rámci každého
kalendárneho mesiaca za vykonané práce v danom období dvoch týždňov so splatnosťou 30 dní od
konca mesiaca.
Zmluvou č.11/2011 zo dňa 30.11.2011 uzatvorenou na základe objednávky č.OVB 1100029 boli
dohodnuté montážne práce v Belgicku - Demerhof Bilzen v termíne od 1.12.2011 do 31.3.2012 za sumu
35.662 eur bez DPH a pokiaľ ide o splatnosť faktúr, tak odporca sa zaviazal uhradiť navrhovateľovi
cenu za vykonanie predmetu plnenia podľa faktúry vystavenej navrhovateľom na konci každého
kalendárneho mesiaca za vykonané práce v danom mesiaci so splatnosťou 30 dní od konca mesiaca .
Zmluvou č.1/2012 zo dňa 10.1.2012 uzatvorenou na základe objednávky č.OVB 1100035 boli dohodnuté
montážne práce v Belgicku - Lommel v termíne od 10.1.2012 do 30.4.2012 na sumu 88.000 eur bez
DPH a pokiaľ ide o splatnosť faktúr, tak odporca sa zaviazal uhradiť navrhovateľovi cenu za vykonanie
predmetu plnenia podľa faktúry vystavenej navrhovateľom na konci každého kalendárneho mesiaca za
vykonané práce v danom mesiaci so splatnosťou 30 dní od konca mesiaca .
Zmluvouč.3/2012zodňa20.3.2012uzatvorenounazákladeobjednávkyč.OVB1200008bolidohodnuté
montážne práce v Belgicku - GENK v termíne od 1.4.2012 do 31.8.2012 za sumu 27.060 eur bez DPH a
pokiaľideosplatnosťfaktúr,takodporcasazaviazaluhradiťnavrhovateľovicenuzavykonaniepredmetu
plnenia podľa faktúr vystavených navrhovateľom dvakrát v rámci každého kalendárneho mesiaca za
vykonané práce v danom období dvoch týždňov so splatnosťou 30 dní od konca mesiaca.
Zmluvouč.6/2012zodňa20.6.2012uzatvorenounazákladeobjednávkyč.OVB1200024bolidohodnuté
montážne práce v Belgicku - Salvator Rusthuis v termíne od 6.8.2012 do 30.9.2012 na sumu 66.254
eur bez DPH a pokiaľ ide o splatnosť faktúr, tak odporca sa zaviazal uhradiť navrhovateľovi cenu
za vykonanie predmetu plnenia podľa faktúry vystavenej navrhovateľom po skončení montáže so
splatnosťou 30 dní.
Zmluvouč.9/2012zodňa4.10.2012uzatvorenounazákladeobjednávkyč.OVB1200034bolidohodnuté
montážne práce v Belgicku - ZORGCENTRUM DE VIERDE WAND v termíne od 8.10.2012 do
31.12.2012 na sumu 75.000 eur bez DPH a pokiaľ ide o splatnosť faktúr, tak odporca sa zaviazal uhradiť
navrhovateľovi cenu za vykonanie predmetu plnenia podľa faktúry vystavenej navrhovateľom na konci
každého kalendárneho mesiaca so splatnosťou 30 dní.
Navrhovateľ predložil listinné dôkazy, podľa ktorých na základe objednávky č.OVB 1100016 zo dňa
19.4.2011 boli objednané práce v Belgicku - Tongeren na sumu 20.400 eur, pričom v tejto objednávke je
uvedená aj splatnosť faktúr do 15.6.2011, 15.7.2011 a 15.8.2011 vždy na sumu 5.666,67 eura bez DPH ,
pričom na základe tejto objednávky bola navrhovateľom vystavená fa č.20110204 zo dňa 15.6.2011 a
s dátumom splatnosti v ten istý deň na sumu 6.799,99 eura s DPH a táto bola uhradená odporcom až
dňa 21.7.2011. Ďalšou objednávkou č.OBV 120020 zo dňa 18.6.2012 boli objednané práce v Belgicku
- Houthalen na sumu 5.520 eur a v objednávke je uvedená platobná podmienka, podľa ktorej bude
splatnosť 30 dní skončení montáže a na základe tejto objednávky bola navrhovateľom vystavená faktúra
č.20120198 na sumu 5.520 eur dňa 2.8.2012 a so splatnosťou 1.9.2012 , ktorá bola uhradená odporcom
až dňa 2.10.2012. Objednávkou č.OBV 1200018 zo dňa 15.6.2012 boli objednané práce v Belgicku -
Kortenberg na sumu 10.083,60 eura a aj v tejto bola dohodnutá splatnosť 30 dní po skončení montáže
a na základe tejto objednávky bola vystavená faktúra č.20120179 s dátumom 16.7.2012 a splatnosťou
15.8.2012 na sumu 5.004 eur, pričom odporca zaplatil z tejto faktúry dňa 14.9.2012 sumu 3.394,68 eura
a dňa 2.10.2012 sumu 1.609,32 eura. Objednávkou č.OBV 1100019 zo dňa 3.6.2011 boli objednanépráce v Belgicku - Arendonk na sumu 14.640 eur a v objednávke je uvedená splatnosť faktúry dňa
8.8.2011 a na základe objednávky bola vystavená faktúra č.20110275 dňa 15.7.2011 so splatnosťou
8.8.2011 na sumu 15.024 eur , pričom odporca uhradil uvedenú faktúru dňa 18.8.2011.
Podľa § 365 Obchodného zákonníka v znení účinnom do 1.2.2013, dlžník je v omeškaní ak nesplní
riadne a včas svoj záväzok, a to až do doby poskytnutia riadneho plnenia alebo do doby, keď záväzok
zanikne iným spôsobom. Dlžník však nie je v omeškaní, pokiaľ nemôže plniť svoj záväzok v dôsledku
omeškania veriteľa.
Podľa § 369 ods.1 ObZ v znení účinnom do 1.2.2013, ak je dlžník v omeškaní so splnením peňažného
záväzku alebo jeho časti, je povinný platiť z nezaplatenej sumy úroky z omeškania dohodnuté v zmluve.
Ak úroky z omeškania neboli dohodnuté, dlžník je povinný platiť úroky z omeškania podľa predpisov
občianskeho práva. Ak záväzok vznikol so spotrebiteľskej zmluvy a dlžníkom je spotrebiteľ, možno
dohodnúť úroky z omeškania najviac do výšky ustanovenej podľa predpisov občianskeho práva.
Podľa § 365 ods.1 Obchodného zákonníka v znení účinnom od 1.2.2013, dlžník je v omeškaní ak
nesplní riadne a včas svoj záväzok, a to až do doby poskytnutia riadneho plnenia alebo do doby, keď
záväzok zanikne iným spôsobom.
Podľa ods.2 dlžník, ktorého záväzok spočíva v peňažnom plnení, je v omeškaní, ak nesplní riadne a
najneskôr do 30 dní odo dňa doručenia dokladu alebo do 30 dní odo dňa poskytnutia plnenia veriteľom,
podľa toho , ktorý z týchto dní nastal neskôr, ak zo zmluvy nevyplýva iná lehota splatnosti. Ak je deň
doručenia dokladu neistý, dlžník je v omeškaní uplynutím 30.dňa odo dňa poskytnutia plnenia veriteľom.
Dlžník je v omeškaní, a to až do doby poskytnutia riadneho plnenia alebo do doby, keď záväzok zanikne
iným spôsobom.
Podľa § 369 ods.1 ObZ v znení účinnom od 1.2.2013, ak je dlžník v omeškaní so splnením peňažného
záväzku alebo jeho časti, vzniká veriteľovi, ktorý si splnil svoje zákonné a zmluvné povinnosti, právo
požadovať z nezaplatenej sumy úroky z omeškania vo výške dohodnutej v zmluve, a to bez potreby
osobitného upozornenia.
Podľa ods.2, ak výška úrokov z omeškania nebola dohodnutá, dlžník je povinný platiť úroky z omeškania
v sadzbe, ktorú ustanoví vláda Slovenskej republiky nariadením.
Podľa § 3 ods.1 Nariadenia vlády SR č.87/1995 Z.z. v znení účinnom do 1.2.2013 výška úrokov z
omeškaniajeo8percentuálnychbodovvyššiaakozákladnáúrokovásadzbaEurópskejcentrálnejbanky
platná k prvému dňu omeškania s plnením peňažného dlhu.
Podľa § 1 ods.1 Nariadenia vlády SR č.21/2013 Z.z. sadzba úrokov z omeškania sa rovná základnej
úrokovej sadzbe Európskej centrálnej banky platnej k prvému dňu omeškania s plnením peňažného
záväzku zvýšenej o deväť percentuálnych bodov; takto určená sadzba úrokov z omeškania platí počas
celej doby omeškania s plnením peňažného záväzku.
Podľa § 3 citovaného nariadenia , ak záväzkový vzťah vznikol pred 1. februárom 2013, výška úrokov
z omeškania sa riadi podľa predpisov občianskeho práva účinných k 31. januáru 2013 aj za dobu
omeškania po 31. januári 2013.
Na základe vykonaného dokazovania dospel súd k záveru, že návrh navrhovateľa na zaplatenie sumy
2.494,60 eur z titulu uplatnenia úrokov z omeškania z dôvodu úhrady faktúr po ich splatnosti je podaný
dôvodne i keď nie v celom rozsahu. Je nesporné, že účastníci v rámci vzájomného obchodnéhovzťahu mali tento upravený v prevažnej miere písomnými zmluvami, v ktorých bol dohodnutý spôsob
vystavovania faktúr ako aj ich splatnosť a pri rozhodovaní o nároku navrhovateľa súd vychádzal
z týchto písomných zmlúv napriek tvrdeniu navrhovateľa ako aj svedka G. A., že splatnosť faktúr
bola 30 dní, pretože podľa písomných zmlúv lehota splatnosti mohla byť aj dlhšia pokiaľ sa faktúra
vystavila pred koncom kalendárneho mesiaca a podľa zmluvy bola jej splatnosť 30 dní od konca
mesiaca a teda nie vo všetkých prípadoch boli faktúry zo strany navrhovateľa správne vystavené
resp. nebola v nich správne určená doba splatnosti, keďže táto podľa písomnej zmluvy mala byť 30
dní od konca mesiaca, v ktorom bola faktúra vystavená. Uvedené sa týkalo faktúr vystavených na
základe odporcom predložených zmlúv č.10/2011, č.11/2011, č.1/2012, č.3/2012, pričom v zmluvách
č.6/2012 a č.9/2012 bola splatnosť faktúr upravená iným spôsobom a to do 30 dní po skončení
montáže resp. na základe faktúry vystavenej na konci každého kalendárneho mesiaca so splatnosťou
30 dní. S poukazom na tieto písomné zmluvy a na ne nadväzujúce faktúry (faktúry bolo možné
priradiť k jednotlivým zmluvám na základe čísla objednávok uvedených na týchto faktúrach a tieto
sa museli zhodovať s objednávkami, ktoré predchádzali uzavretiu písomných zmlúv) súd preskúmal
splatnosť jednotlivých faktúr a pri výpočte pohľadávky navrhovateľa vychádzal zo splatnosti, ktorá bola
dohodnutá v písomných zmluvách a pokiaľ na niektoré faktúry zmluvy uzavreté neboli, tak vychádzal zo
splatnosti uvedenejv týchto faktúrach, keďže odporca nedokladoval písomnými zmluvami všetky faktúry,
ktoré navrhovateľ uviedol vo svojom návrhu a z ktorých si uplatnil úroky z omeškania. Pri faktúrach
č.20110204,č.20110275,č.20120179ač.20120198súdpriskúmaníichsplatnostiprihliadolkdokladom,
ktorépredložilnavrhovateľavktorýchboladohodnutálehotasplatnostiinýmspôsobomakovpísomných
zmluvách a týmito dokladmi boli objednávky , na základe ktorých potom navrhovateľ potom vystavoval
faktúry (č.l.230 až 234). Z výpovedí svedkov nemal za preukázané, že by pri posudzovaní splatnosti
faktúr bolo potrebné vychádzať z niečoho iného ako z písomných zmlúv i keď svedok G. A. tvrdil,
že bežne bola splatnosť faktúr 30 dní , ale zrejme nebol oboznámený s obsahom písomných zmlúv,
ktoré splatnosť faktúr upravovali odlišným spôsobom. Svedkyňa B..N. síce tvrdila, že navrhovateľa
upozorňovala na nesprávne dátumy splatnosti vo faktúrach, ale jej tvrdenie odporca ničím nepreukázal,
pretože splatnosť namietala iba telefonicky a ďalej sa to podľa nej neriešilo, avšak súd bral do úvahy
písomne uzavreté zmluvy a pokiaľ sa tieto týkajú uplatnených faktúr, tak lehotu splatnosti posunul podľa
týchto zmlúv. V pripojenej tabuľke sú uvedené jednotlivé faktúry s dátumom splatnosti podľa písomných
zmlúv a ak pri niektorých faktúrach splatnosť nebola upravená písomne, tak vychádzal z týchto faktúr a
zároveňjevtabuľkeuvedené,kedyodporcafaktúruuhradilapodľatohovypočítanýpočetdníomeškania
a s prihliadnutím na výšku úrokovej sadzby je vypočítaný úrok z omeškania pri oneskorenej platbe
jednotlivých faktúr.
Odporca sa v rámci obrany proti návrhu domáhal proti navrhovateľovi započítania sumy 1.848,52
eura , avšak neuniesol dôkazné bremeno podľa § 120 ods.1 OSP ohľadne oprávnenosti svojho
nároku, nakoľko nepreukázal, akým spôsobom došlo ku škode, kto ju spôsobil a či je navrhovateľ
pasívne legitimovaný v prípade oprávnenosti nároku odporcu na náhradu škody a preto súd jeho
obranu nepovažoval za dôvodnú a preukázanú a pri rozhodovaní o nároku navrhovateľa nemohol
prihliadnuťnasumu1.848,52eurauplatnenúodporcom,pričom ajsamotnýpostupodporcupriuplatnení
tejto pohľadávky voči navrhovateľovi nasvedčuje, že ani odporca nebol dostatočne presvedčený o
oprávnenosti pohľadávky resp. v tomto smere neuniesol dôkazné bremeno. Uvedené stanovisko súdu
podporujú aj výpovede oboch svedkov, z ktorých vyplýva, že medzi účastníkmi nedošlo k dohode
ohľadom náhrady škody a navrhovateľ so započítaním pohľadávky odporcu nesúhlasil. Keďže odporca
v rámci obrany nepredložil doklady, na základe ktorých by jeho pohľadávku bolo možné považovať za
oprávnenú a na základe toho by ju bolo možné započítať proti pohľadávke navrhovateľa, tak súd na
uvedenú obranu odporcu neprihliadol.
Tabuľka faktúr uplatnených navrhovateľom spolu s lehotou ich splatnosti, dátumom uhradenia a
výpočtom úroku z omeškania:
Fa číslo: Na sumu: Splatnosť: Úhrada: Počet dní omeškania Úrok z omeškania v %: Suma úrokov
z omeškania:
20110204 6.799,99 15.6.2011 21.7.2011 35 9,25 60,3120110211 4.118,40 20.7.2011 21.7.2011 1 9,5 1,07
20110271 6.800 15.7.2011 10.8.2011 25 9,5 44,25
20110274 1.953,60 6.8.2011 18.8.2011 11 9,5 5,59
20110275 15.024 8.8.2011 18.8.2011 9 9,5 35,19
20110276 2.402,40 14.8.2011 15.2.2012 184 9,5 115,05
20110307 6.800 15.8.2011 9.9.2011 24 9,5 42,48
20110336 5.280 25.9.2011 19.10.2011 23 9,5 31,61
20110431 2.428,80 30.1.2012 15.2.2012 15 9 8,98
20110432 17.117,80 30.1.2012 25.1.2012 0 9 0
20120055 13.305,60 12.3.2012 25.4.2012 43 9 140,69
20120077 11.886,84 29.2.2012 13.3.2012 12 9 35,08
20120077 6.886,84 13.3.2012 28.3.2012 15 9 25,40
20120083 17.117,76 30.3.2012 25.4.2012 25 9 105,23
20120083 10.423,36 25.4.2012 3.5.2012 8 9 20,50
20120084 2.415,60 12.4.2012 3.5.2012 20 9 11,88
20120087 28.728 30.4.2012 10.5.2012 9 9 63,58
20120088 7.850,40 14.4.2012 4.5.2012 19 9 36,68
20120090 1.584 30.4.2012 4.5.2012 3 9 1,17
20120096 8.558,88 30.5.2012 25.5.2012 0 9 0
20120097 2.666,40 30.5.2012 25.5.2012 0 9 0
20120122 42.240 30.5.2012 25.5.2012 0 9 0
20120122 32.240 30.5.2012 1.6.2012 1 9 7,93
20120122 7.240 1.6.2012 4.6.2012 3 9 5,34
20120123 871,20 11.6.2012 26.6.2012 14 9 3,00
20120124 19.152 30.5.2012 4.6.2012 4 9 18,84
20120125 1.320 30.5.2012 4.6.2012 4 9 1,30
20120138 712,80 30.6.2012 26.6.2012 0 9 0
20120139 31.410,72 30.6.2012 26.6.2012 0 9 0
20120144 36.000 30.7.2012 20.7.2012 0 9 0
20120144 6.613,32 30.7.2012 6.9.2012 37 8,75 58,50
20120144 1.609,32 6.9.2012 14.9.2012 8 8,75 3,08
20120145 924 30.7.2012 18.7.2012 0 8,75 020120166 580,80 30.7.2012 8.8.2012 8 8,75 1,11
20120167 4.408,80 30.7.2012 8.8.2012 8 8,75 8,43
20120168 14.054,40 30.7.2012 8.8.2012 8 8,75 26,88
20120169 6.350,28 30.7.2012 8.8.2012 8 8,75 12,15
20120170 1.061,28 30.7.2012 8.8.2012 8 8,75 2,03
20120171 3.511,20 30.7.2012 8.8.2012 8 8,75 6,72
20120179 5.004 15.8.2012 14.9.2012 29 8,75 34,69
20120179 1.609,32 14.9.2012 2.10.2012 18 8,75 6,93
20120180 237,60 30.8.2012 2.10.2012 32 8,75 1,82
20120197 264 30.9.2012 2.10.2012 1 8,75 0,06
20120198 5.520 1.9.2012 2.10.2012 30 8,75 39,59
20120199 216 30.9.2012 2.10.2012 1 8,75 0,05
20120226 39.752,40 26.10.2012 26.10.2012 0 8,75 0
20120226 9.752,40 26.10.2012 30.10.2012 4 8,75 9,33
20120226 3.426,85 30.10.2012 20.11.2012 21 8,75 17,20
20120253 264 30.11.2012 27.12.2012 26 8,75 1,64
20120254 35.777,16 25.11.2012 27.12.2012 31 8,75 265,15
20120254 1.848,52 27.12.2012 6.2.2014 406 8,75 179,91
20120259 22.500 20.12.2012 14.1.2013 24 8,75 129,10
20120292 501,60 16.1.2013 28.1.2013 11 8,75 1,32
20120293 1.584 16.1.2013 28.1.2013 11 8,75 4,18
20120294 2.803,14 16.1.2013 28.1.2013 11 8,75 7,39
20120295 10.500 16.1.2013 28.1.2013 11 8,75 27,69
20120296 27.000 16.1.2013 13.2.2013 27 8,75 174,76
20130003 4.500 20.2.2013 28.2.2013 7 8,75 7,55
20130004 2.766,06 20.2.2013 28.2.2013 7 8,75 4,64
20130086 633,60 29.5.2013 10.7.2013 41 9,5 6,76
20130087 547,20 29.5.2013 10.7.2013 41 9,5 5,84
20130122 396 13.6.2013 10.7.2013 26 9,5 2,68
20130123 580,80 13.6.2013 10.7.2013 26 9,5 3,93
20130217 19,91 27.6.2013 1.8.2013 34 9,5 0,18
Spolu: 1.872,44 euraS prihliadnutím na výpočet úrokov z omeškania v uvedenej tabuľke súd zaviazal odporcu zaplatiť
navrhovateľovi sumu 1.872,44 eura (pri niektorých faktúrach došlo k ich zaplateniu po dvoch alebo
viacerých splátkach a preto sa čísla niektorých faktúr v tabuľke opakujú a pri faktúrach č.20120084 a
č.20120123 navrhovateľ uviedol neskoršiu dobu splatnosti ako podľa zmluvy a preto súd vychádzal z
tejto splatnosti uvedenej vo faktúre) a vo zvyšku návrh ako nedôvodný zamietol.
O náhrade trov konania rozhodne súd podľa § 151 ods.3 OSP do 30 dní po právoplatnosti rozhodnutia
vo veci samej vzhľadom na možnosť oboch právnych zástupcov zúčastniť sa vyhlásenia rozsudku a až
následne vyčísliť náhradu trov konania.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa
doručenia na Okresný súd Topoľčany .
Podľa §-u 205 ods. l O.s.p. v odvolaní sa má popri všeobecných
náležitostiach uviesť proti ktorému rozhodnutiu smeruje , v akom
rozsahu sa napáda , v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu
považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha .
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.