Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Zvolen
Rozhodutie vydal sudca Mgr. Ľudmila Ostrolucká
Forma rozhodnutia – Rozhodnutie
Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Zvolen
Spisová značka: 14Cb/19/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 6713216622
Dátum vydania rozhodnutia: 17. 03. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Ľudmila Ostrolucká
ECLI: ECLI:SK:OSZV:2015:6713216622.3
Rozhodnutie
Okresný súd Zvolen v konaní pred sudkyňou Mgr. Ľudmilou Ostroluckou, v právnej veci žalobcu
COOPEX - RADIO a.s., so sídlom Stachanovská 9, 821 05 Bratislava, IČO: 31 396 640, proti žalovanej
Dane Chrenovskej, s miestom podnikania Štúrova 847, 962 12 Detva, IČO: 36 872 148, o zaplatenie
1.283,25 Eur s príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
Žalovaná je p o v i n n á zaplatiť žalobcovi sumu 1.283,25 Eur s úrokom z omeškania vo výške
8,75 % ročne zo sumy 256,65 Eur od 15. 12. 2009 do zaplatenia, zo sumy 256,65 Eur od 15. 01. 2010
do zaplatenia, zo sumy 256,65 Eur od 15. 02. 2010 do zaplatenia, zo sumy 256,65 Eur od 15. 03. 2010
do zaplatenia, zo sumy 256,65 Eur od 15. 04. 2010 do zaplatenia a trovy konania v sume 76,50 Eur, a
to všetko do 3 dní od právoplatnosti tohto rozsudku.
o d ô v o d n e n i e :
Žalobca sa žalobou zo dňa 25. 09. 2013, ktorá bola doručená súdu dňa 30. 09. 2013 v spojení s jej
opravou a doplnením zo dňa 09. 12. 2013, ktoré bolo doručené súdu dňa 12. 12. 2013, domáhal voči
žalovanej zaplatenia sumy 1.283,25 Eur s úrokom z omeškania vo výške 8,75 % ročne zo sumy 256,65
Eur od 15. 12. 2009 do zaplatenia, zo sumy 256,65 Eur od 15. 01. 2010 do zaplatenia, zo sumy 256,65
Eur od 15. 02. 2010 do zaplatenia, zo sumy 256,65 Eur od 15. 03. 2010 do zaplatenia, zo sumy 256,65
Eur od 15. 04. 2010 do zaplatenia a náhrady trov konania. Žalobu odôvodnil tým, že žalovaná mala
prenajatú retranslačnú rádiostanicu od neho a to od mesiaca november 2009 do mesiaca marec 2010 za
dohodnutú mesačnú úhradu vo výške 256,65 Eur. Za uvedenú službu žalovanej boli vystavené faktúry
č. 290221 dňa 30. 11. 2009, splatná dňa 14. 12. 2009 na sumu 256,65 Eur, č. 290263 dňa 31. 12. 2009,
splatná dňa 14. 01. 2010 na sumu 256,65 Eur, č. 2010010 dňa 31. 01. 2010, splatná dňa 14. 02. 2010
na sumu 256,65 Eur, č. 2010026 dňa 28. 02. 2010, splatná dňa 14. 03. 2010 na sumu 256,65 Eur a č.
2010040 dňa 31. 03. 2010, splatná dňa 14. 04. 2010 na sumu 256,65 Eur, ktoré boli žalovanej doručené
a ktoré žalovaná neuhradila v lehote splatnosti. Preto podal voči žalovanej žalobu na súd, keď celkový
dlh žalovanej z týchto faktúr predstavuje sumu 1.283,25 Eur. Žalovaná nereagovala ani na telefonické
výzvy k úhrade jeho pohľadávky, ani na písomné výzvy k úhrade jeho pohľadávky, preto podal voči nej
žalobu na súd.
O žalobe žalobcu rozhodol súd platobným rozkazom č.k. 18Rob/5/2013-26 zo dňa 13. 12. 2013, ktorým
žalobe žalobcu v celom rozsahu vyhovel.
Platobný rozkaz č.k. 18Rob/5/2013-26 zo dňa 13. 12. 2013 sa žalovanej nepodarilo doručiť do vlastných
rúk, keď v tomto prípade je náhradné doručenie vylúčené podľa § 173 ods. 1 Občianskeho súdneho
poriadku (ďalej len O.s.p.), podľa ktorého platobný rozkaz treba doručiť odporcovi do vlastných rúk,
náhradné doručenie je vylúčené.
Nakoľko platobný rozkaz č.k. 18Rob/5/2013-26 zo dňa 13. 12. 2013 sa žalovanej nepodarilo doručiť
do vlastných rúk, súd uznesením č.k. 18Rob/5/2013-34 zo dňa 15. 07. 2014 tento platobný rozkaz vplnom rozsahu zrušil podľa § 173 ods. 2 prvá veta O.s.p., podľa ktorého, ak platobný rozkaz nemožno
doručiť čo i len jednému z odporcov, súd ho uznesením zruší v plnom rozsahu. Uznesenie nadobudlo
právoplatnosť dňa 06. 08. 2014.
Následne súd vo veci nariadil pojednávanie na deň 17. 03. 2015. Tohto pojednávania sa žalobca
zúčastnil, žalovaná sa tohto pojednávania nezúčastnila, na toto pojednávanie bola predvolaná fikciou
doručenia dňa 20. 02. 2015 podľa § 48 ods. 3 O.s.p., podľa ktorého, ak nie je možné doručiť písomnosť
fyzickej osobe, ktorá je podnikateľom na adresu jej miesta podnikania uvedenú v obchodnom registri,
alebo v inom registri, v ktorom je zapísaná, a jej iná adresa nie je súdu známa, písomnosť sa považuje
po 3 dňoch od vrátenia nedoručenej zásielky súdu za doručenú, a to aj vtedy, ak sa fyzická osoba,
ktorá je podnikateľom o tom nedozvie. Súd žalovanej predvolanie doručoval na adresu jej miesta
podnikania Štúrova 847, 962 12 Detva, žalovaná v živnostenskom registri má zapísanú túto adresu
miesta podnikania, iná adresa miesta jej podnikania nie je súdu známa, predvolanie sa vrátilo súdu
dňa 16. 02. 2015 s tým, že žalovaná si predvolanie neprevzala, preto bolo dôvodné u žalovanej
vykázať doručenie predvolania fikciou doručenia, žalovaná neúčasť na pojednávaní neospravedlnila,
nepožiadala zo žiadneho dôležitého dôvodu o odročenie pojednávania, keď potom za týchto procesných
podmienok súd vec na tomto pojednávaní prejednal v prítomnosti žalobcu, v neprítomnosti žalovanej,
keď pritom prihliadol na obsah spisu a dosiaľ vykonané dôkazy podľa § 101 ods. 2 O.s.p., podľa ktorého
súd pokračuje v konaní, aj keď sú účastníci nečinní. Ak sa riadne predvolaný účastník nedostaví na
pojednávanie, ani nepožiadal z dôležitého dôvodu o odročenie, môže súd vec prejednať v neprítomnosti
takéhoto účastníka; prihliadne pritom na obsah spisu a dosiaľ vykonané dôkazy.
Súd vykonal dokazovanie listinami, výsluchom štatutárnych zástupcov žalobcu, keď zistil tento skutkový
a právny stav:
Faktúrou č. 290221 zo dňa 30. 11. 2009, splatnou dňa 14. 12. 2009 fakturoval žalobca žalovanej za
prenájom retranslačnej rádiostanice za mesiac november 2009 sumu 256,65 Eur včítane DPH, faktúrou
č. 290263 zo dňa 31. 12. 2009, splatnou dňa 14. 01. 2010 žalobca fakturoval žalovanej za prenájom
retranslačnejrádiostanicezamesiacdecember2009sumu256,65EurvčítaneDPH,faktúrouč.2010010
zo dňa 31. 01. 2010, splatnou dňa 14. 02. 2010 žalobca fakturoval žalovanej za prenájom retranslačnej
rádiostanice za mesiac január 2010 sumu 256,65 Eur včítane DPH, faktúrou č. 2010026 zo dňa 28. 02.
2010, splatnou dňa 14. 03. 2010 žalobca fakturoval žalovanej za prenájom retranslačnej rádiostanice
za mesiac február 2010 sumu 256,65 Eur včítane DPH a faktúrou č. 2010040 zo dňa 31. 03. 2010,
splatnou dňa 14. 04. 2010 žalobca fakturoval žalovanej za prenájom retranslačnej rádiostanice za
mesiac marec 2010 sumu 256,65 Eur včítane DPH, keď týmito faktúrami žalobca žalovanej fakturoval
za uvedené obdobie celkom sumu 1.283,25 Eur za prenájom retranslačnej rádiostanice, konkrétne za
obdobie november 2009 až marec 2010.
Urgenciami zo dňa 16. 08. 2013 a zo dňa 16. 09. 2013 žalobca u žalovanej urgoval úhradu predmetných
faktúr s tým, že žiadal o ich okamžitú úhradu, inak bude riešiť vymáhanie pohľadávky súdnou cestou.
Z výsluchu štatutárnych zástupcov žalobcu Stanislava Stanka, bytom Babuškova 3107/3, Bratislava a
Anny Horinkovej, bytom Malé námestie 2872/8, Malacky súd zistil, že žalovaná v rámci kúpy firmy, ktorá
prevádzkovala taxi službu si zakúpila i rádiostanice, cez ktoré realizovala spojenie po celej Bratislave v
rámci prevádzky taxi služby. Tieto rádiostanice mala napojené na retranslačnú rádiostanicu žalobcu, a
tedaichprevádzkovalaceztútoretranslačnúrádiostanicu.Tútoretranslačnúrádiostanicumalaprenajatú
od žalobcu na základe ústnej zmluvy. Podľa nej sa so žalobcom dohodla, že za prenájom retranslačnej
rádiostanice bude uhrádzať žalobcovi sumu 256,65 Eur na mesiac. Išlo o vzájomnú ústnu dohodu.
Žalovaná spočiatku, asi obdobie pol roka platila úhrady, následne prestala platiť úhrady a odmlčala sa.
Faktúry za obdobie november 2009 až marec 2010 neuhradila, preto podal voči nej žalobu žalobca na
súd.
Podľa § 261 ods. 1 Obchodného zákonníka, táto časť zákona upravuje záväzkové vzťahy medzi
podnikateľmi, ak pri ich vzniku je zrejmé s prihliadnutím na všetky okolnosti, že sa týkajú ich
podnikateľskej činnosti.Podľa § 269 ods. 1 Obchodného zákonníka, ustanovenia upravujúce v Hlave II tejto časti zákona
jednotlivé typy zmlúv sa použijú len na zmluvy, ktorých obsah dohodnutý stranami zahŕňa podstatné
časti zmluvy ustanovené v základnom ustanovení pre každú z týchto zmlúv.
Podľa § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka, účastníci môžu uzavrieť aj takú zmluvu, ktorá nie je
upravená ako typ zmluvy. Ak však účastníci dostatočne neurčia predmet svojich záväzkov, zmluva nie
je uzavretá.
V posudzovanej veci nepochybne žalobca a žalovaná sú podnikateľmi, ich záväzkový vzťah z
predmetného právneho vzťahu sa potom spravuje Obchodným zákonníkom.
Vychádzajúc zo zásady neformálnosti obchodno-záväzkových vzťahov účastníci podľa § 269 ods. 2
Obchodného zákonníka môžu uzavrieť aj takú zmluvu, ktorá nie je upravená ako typ zmluvy. Ak však
účastníci dostatočne neurčia predmet svojich záväzkov, zmluva nie je uzavretá.
Na základe vykonaného dokazovania súd dospel k záveru, že žaloba žalobcu je v celom rozsahu
dôvodná. Žalobca a žalovaná uzatvorili presne nezisteného dňa ústnu zmluvu, na základe ktorej
si žalovaná od žalobcu prenajala retranslačnú rádiostanicu, cez ktorú prevádzkovala rádiostanice
zakúpené v rámci prevádzky taxi služby. Účastníci tohto právneho vzťahu uzatvorili túto zmluvu podľa §
269 ods. 2 Obchodného zákonníka ako tzv. nepomenovanú zmluvu. Za prenájom si žalobca a žalovaná
dohodli mesačnú úhradu vo výške 256,65 Eur. V zmysle tejto zmluvy žalobca žalovanej faktúrou č.
290221 zo dňa 30. 11. 2009, splatnou dňa 14. 12. 2009 fakturoval úhradu za mesiac november 2009 v
sume 256,65 Eur, faktúrou č. 290263 zo dňa 31. 12. 2009, splatnou dňa 14. 01. 2010 úhradu za mesiac
december 2009 v sume 256,65 Eur, faktúrou č. 2010010 zo dňa 31. 01. 2010, splatnou dňa 14. 02. 2010
úhradu za mesiac január 2010 v sume 256,65 Eur, faktúrou č. 2010026 zo dňa 28. 02. 2010, splatnou
dňa 14. 03. 2010 úhradu za mesiac február 2010 v sume 256,65 Eur a faktúrou č. 2010040 zo dňa 31.
03. 2010, splatnou dňa 14. 04. 2010 úhradu za mesiac marec 2010 v sume 256,65 Eur, všetko včítane
DPH, spolu za toto obdobie úhradu v sume 1.283,25 Eur včítane DPH. Žalovaná žalobcovi tieto faktúry
doposiaľ neuhradila, preto jej súd uložil povinnosť žalobcovi sumu 1.283,25 Eur zaplatiť zo skutkových
a právnych dôvodov uvedených v tomto rozsudku.
Podľa § 365 prvá veta Obchodného zákonníka, dlžník je v omeškaní, ak nesplní riadne a včas svoj
záväzok, a to až do doby poskytnutia riadneho plnenia alebo do doby, keď záväzok zanikne iným
spôsobom.
Podľa § 369 ods. 1 Obchodného zákonníka, ak je dlžník v omeškaní so splnením peňažného záväzku
alebo jeho časti, je povinný platiť z nezaplatenej sumy úroky z omeškania dohodnuté v zmluve. Ak úroky
z omeškania neboli dohodnuté, dlžník je povinný platiť úroky z omeškania podľa predpisov občianskeho
práva. Ak záväzok vznikol zo spotrebiteľskej zmluvy a dlžníkom je spotrebiteľ, možno dohodnúť úroky
z omeškania najviac do výšky ustanovenej podľa predpisov občianskeho práva.
Žalovaná žalobcovi doposiaľ fakturované úhrady nezaplatila, nezaplatila ich v lehote splatnosti
jednotlivých faktúr, teda je v omeškaní s platením úhrad, preto žalobca má nárok voči žalovanej na
zaplatenie i úrokov z omeškania z jednotlivých fakturovaných čiastok a to odo dňa nasledujúceho
po splatnosti jednotlivých faktúr až do zaplatenia. Čo sa týka výšky úrokov z omeškania, nakoľko
medzi účastníkmi konania nebolo preukázané dojednanie výšky úrokov z omeškania v prípade
omeškania žalovanej so splnením peňažného záväzku, žalobca má nárok voči žalovanej na zaplatenie
úrokov z omeškania v zákonnej výške stanovenej vykonávacím predpisom. Vykonávacím predpisom
k ustanoveniu o výške úrokov z omeškania je Nariadenie Vlády Slovenskej republiky č. 87/1995 Z.z.,
ktorým sa vykonávajú niektorého ustanovenia Občianskeho zákonníka, keď podľa § 3 ods. 1 citovaného
vládneho nariadenia, v znení do 31. januára 2013, keďže k omeškaniu žalovanej došlo pred týmto dňom,
výška úrokov z omeškania v tomto prípade je o 8 percentuálnych bodov vyššia, ako základná úroková
sadzba Európskej centrálnej banky platná k prvému dňu omeškania s plnením peňažného dlhu. Totiž
v zmysle § 10c tohto vládneho nariadenia, ale v platnom znení, ak záväzkový vzťah vznikol pred 1.
februárom 2013, výška úrokov z omeškania sa riadi podľa predpisov účinných k 31. januáru 2013 aj za
dobu omeškania po 31. januári 2013. V posudzovanom prípade k prvému dňu omeškania bola základná
úroková sadzba Európskej centrálnej banky 1 %, zvýšená o 8 percentuálnych bodov bola 9 %, žalobca
však uplatnil nárok na zaplatenie úrokov z omeškania vo výške 8,75 %, keď súd je rozsahom žalobyviazaný a nemôže prisúdiť viac, než je žiadané, preto súd žalobcovi prisúdil nárok voči žalovanej na
úroky z omeškania v žiadanej výške, t.j. vo výške 8,75 % ročne z jednotlivých dlžných čiastok odo dňa
nasledujúceho po splatnosti jednotlivých faktúr až do úplného zaplatenia, a to i keď úroková sadzba
bola 9 % ročne.
O trovách konania súd rozhodol podľa § 142 ods. 1 O.s.p., v spojení s § 151 ods. 1 O.s.p. Žalobca
mal vo veci plný úspech, žalovaná plný neúspech, preto žalovaná je povinná žalobcovi nahradiť účelné
a preukázané trovy konania v plnej výške. Žalobca navrhol prisúdiť trovy konania, keď tieto vyčíslil na
zaplatený súdny poplatok zo žaloby, keď tento predstavuje sumu 76,50 Eur. Žalovaná je tak povinná
uhradiť žalobcovi na trovách konania sumu 76,50 Eur, čo je suma povinného súdneho poplatku zo
žaloby, iné trovy konania žalobca nevyčíslil a ani nežiadal priznať. Potom na celkových trovách konania
súd žalobcovi prisúdil sumu 76,50 Eur z titulu povinného zaplateného súdneho poplatku zo žaloby.
Poučenie:
P o u č e n i e : Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15-tich dní odo dňa jeho doručenia,
prostredníctvom tunajšieho súdu na Krajský súd v Banskej Bystrici, písomne v dvoch vyhotoveniach ( §
204 ods. 1 prvá veta O.s.p. ).
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3 O.s.p.) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha (§ 205 ods. 1 O.s.p.). Pokiaľ zákon pre podanie určitého druhu
nevyžaduje ďalšie náležitosti, musí byť z podania zjavné, ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci
sa týka a čo sleduje, a musí byť podpísané a datované. Podanie treba predložiť s potrebným počtom
rovnopisov a s prílohami tak, aby jeden rovnopis zostal na súde a aby každý účastník dostal jeden
rovnopis ak je to potrebné. Ak účastník nepredloží potrebný počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví
kópie na jeho trovy (§ 42 ods. 3 O.s.p.).
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona (Zákon č. 233/1995 Z.z. o súdnych exekútoroch a
exekučnej činnosti - Exekučný poriadok a o zmene a doplnení ďalších zákonov, v znení neskorších
predpisov); ak ide o rozhodnutie o výchove maloletých detí, návrh na súdny výkon rozhodnutia (§ 251
ods. 1 O.s.p.).
Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1 O.s.p. t.j.
1. sa rozhodlo vo veci, ktorá nepatrí do právomoci súdov
2. ten, kto v konaní vystupoval ako účastník, nemal spôsobilosť byť účastníkom konania
3. účastník konania nemal procesnú spôsobilosť a nebol riadne zastúpený
4. v tej istej veci sa už prv právoplatne rozhodlo alebo v tej istej veci sa už prv začalo konanie
5. sa nepodal návrh na začatie konania, hoci podľa zákona bol potrebný
6. účastníkovi konania sa postupom súdu odňala možnosť konať pred súdom
7. rozhodoval vylúčený sudca alebo bol súd nesprávne obsadený, ibaže namiesto samosudcu
rozhodoval senát
8. súd prvého stupňa nesprávne vec právne posúdil, tým, že nepoužil správne ustanovenie právneho
predpisu a nedostatočne zistil skutkový stav
9. sa rozhodlo bez návrhu, nejde o rozhodnutie vo veci samej a dôvody, pre ktoré bolo vydané, zanikli
alebo ak také dôvody neexistovali
10. bol odvolacím súdom schválený zmier
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatené (§ 205a O.s.p.), t.j.1. sa týkajú podmienok konania, vecnej príslušnosti súdu, vylúčenia sudcu (prísediaceho) alebo
obsadenia súdu,
2. má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci samej
3. odvolateľ nebol riadne poučený podľa § 120 ods. 4 O.s.p.,
4. ich účastník konania bez svojej viny nemohol označiť alebo predložiť do rozhodnutia súdu prvého
stupňa
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci ( § 205 ods.
2 O.s.p.)
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.